Вскоре снова стала ощущаться нехватка воды, тем более что берега были теперь на редкость пустыми и засушливыми.
При случае, разумеется, грабили зазевавшихся испанцев. Из воспоминаний пастора Флетчера, который также, судя по всему, принимал в этих грабежах самое активное участие: "Наши поиски воды продолжались, и мы… высадились недалеко от Тарапаки. Там мы встретили испанца, гнавшего восемь лам, или перуанских баранов, каждый из которых нёс по два мешка. В мешках было по 50 фунтов чистого серебра, а всего — 800 фунтов. Мы не могли допустить, чтобы испанский джентльмен превратился в погонщика, и потому без просьбы с его стороны сами предложили свои услуги и стали подгонять лам, но так как он не мог хорошо показать дорогу, то нам пришлось взять это на себя, и, после того как мы с ним расстались, мы с нашим новым багажом оказались около своих лодок".
Там, где испанцы были готовы дать отпор, Дрейк сразу же убирался восвояси, вполне разумно не рискуя ввязываться в серьезные сражения. Так произошло, к примеру, в порту Арика.
У селения Арикипа Дрейку наконец, казалось бы, повезло, и англичане захватили большое испанское судно. Но, увы, испанцы только-только сгрузили все серебро на берег, где его тут же прикопали в лесу. Пришлось довольствоваться другим судном с грузом полотна.
— Богаче мы сегодня явно не стали, но зато поменяем паруса! — резюмировал ситуацию Дрейк, после чего направил "Золотую лань" прямо к Лиме — резиденции вице-короля этой испанской колонии. Это был уже откровенный вызов испанцам.
На подходе к порту Кальяо, что находился в шести милях от Лимы, встретили небольшое судно. И хотя трюмы его были пусты, капитан Гаспар Мартин после нескольких стаканов вина поведал Дрейку много любопытного. Хитрый Дрейк только подливал капитану вина.
— А много ли золота и серебра находится на судах, стоящих в Кальяо? — спросил он, когда, по его мнению, испанец достиг нужной кондиции.
— Тут вы опоздали, ибо большинство драгоценностей уже увезли. Впрочем, 2 февраля в Панаму ушло большое судно, буквально забитое серебром. Так как оно должно по пути зайти еще в ряд портов, то, если поторопиться, еще можно его догнать! — совсем уж разоткровенничался капитан Мартин.
Кроме того, Мартин сообщил, что в Лиме в тюрьме сидит старый товарищ Дрейка по экспедиции в Панаму Джон Оксенгем с несколькими матросами. Атаковать Лиму было бы безумием, но мысль спасти своего старого соратника у Дрейка появилась.
— Для начала нам следует погреметь кастрюлями в этой посудной лавке короля Филиппа! — решил он. — Курс в гавань!
Глава седьмая
ТИХООКЕАНСКИЙ ПОГРОМ
К 80-м годам XVI века Лима, некогда основанная конкистадором Франциском Писарро, превратилась в большой и красивый город. В центре ее возвышался роскошный дворец вице-короля. Население Лимы составляло до двадцати тысяч человек, из которых половина были испанцы. На многочисленных плантациях и в серебряных шахтах трудились тысячи индейцев и негров-рабов. В городе стоял большой гарнизон. С ближайшим портом Кальяо Лиму соединяла удобная дорога. И порт, и сама Лима были хорошо укреплены.
Рассчитывать на успех в боевых действиях с испанцами, имея под началом два потрепанных судна, — безумие. Но, узнав о заточении в Лиме своего сотоварища, Дрейк все же решает отомстить за него.
Ночью суда Дрейка тихо вошли в гавань и бросили там якорь. С "Лани" спустили шлюпку, на которой матросы обошли внутренний рейд и перерезали якорные канаты стоящим там судам в надежде, что отлив оттянет их мористее, после чего эти суда станут легкой добычей.
Тем временем на рейд Кальяо вошло очередное испанское судно "Святой Христофор" и, ничего не подозревая, стало рядом с "Золотой ланью". Дрейк запретил своим матросам отвечать на крики с "Христофора", говорили лишь те, кто знал испанский. Но всего предусмотреть не удалось. Ближе к полуночи на "Христофор" отправились таможенники.
Хотя уже близилась полночь, приход корабля был замечен с берега, и к нему была послана шлюпка с таможенниками. Переговорив с капитаном "Христофора", испанцы удивились, обнаружив рядом с ним еще одно неизвестное судно — "Золотую лань", корпус и рангоут которой значительно отличались от испанских.
— Кто вы такие? Как называется ваше судно? — начали кричать таможенники.
Что тут было делать?
— Мы судно "Святой Христофор"! — единственное, что мог выкрикнуть в данной ситуации Дрейк.
Испуганные таможенники сразу же погребли к берегу, почему-то решив, что неизвестное судно французское.
Англичане кинулись было вдогонку, но не догнали. Сорвалась и попытка захватить стоявший рядом "Святой Христофор".
Когда же "Христофор", снявшись с якоря, начал выходить в море, чтобы там найти убежище, вдогонку ему была послана бывшая у Дрейка пинаса с матросами. На сей раз все получилось, как задумывалось, и "Христофор" был захвачен на выходе из гавани. Впрочем, команда успела покинуть судно.
Понимая, что в порту ему больше ничего не светит, Дрейк также направил "Золотую лань" на выход. "Золотая лань" снялась с якоря и вышла в открытое море.
Между тем в Кальяо забили колокола, началась суматоха. Конные гонцы понеслись в Лиму к вице-королю Перу дон Луис де Толедо. В Кальяо был послан с отрядом генерал Диего де Фриаса Трейо.
Но генерал не успел, увидев лишь скрывавшуюся за близ-лежавшим островом "Золотую лань".
В погоню за английскими злодеями были немедленно направлены два судна с солдатами под началом все того же Диего де Фриаса Трейо. Но испанцы значительно опоздали, к тому же несухопутному начальнику Трейо было нелегко тягаться с таким моряком, как Дрейк!
За это время англичане опустошили трюмы захваченного "Христофора" (там оказался шелк и полотно) и, бросив его на произвол судьбы, скрылись в безбрежном океане.
Когда же отпущенные испанские матросы сообщили, что во главе англичан находится печально знаменитый Фрэнсис Дрейк, тот самый, что захватывал пешие караваны у Панамы, громил испанцев в Номбре-де-Диосе и Картахене, ярости вице-короля не было границ. Несчастного генерала тотчас сместили с поста, а во все порты побережья были посланы суда с известием о появлении английского "дьявольского Дракона".
* * *
А Дрейка уже волновали совсем другие дела. Он торопился догнать груженное золотом судно, о котором ему рассказал словоохотливый капитан Мартин. Вскоре ему удалось перехватить небольшое суденышко, капитан которого поведал (разумеется, небезвозмездно), что интересующее Дрейка судно проходило мимо совсем недавно.
А в близлежащей гавани Дрейк узнал и название своей будущей добычи — судно именовалось "Какафуэго", как и то, что судно покинуло эту гавань всего двумя сутками ранее.