My-library.info
Все категории

И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля»

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля». Жанр: Биографии и Мемуары издательство Вестник, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Взлет и падение «Свенцового дирижабля»
Издательство:
Вестник
ISBN:
нет данных
Год:
1998
Дата добавления:
14 август 2018
Количество просмотров:
229
Читать онлайн
И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля»

И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля» краткое содержание

И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля» - описание и краткое содержание, автор И. Кормильцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Взлет и падение «Свенцового дирижабля» читать онлайн бесплатно

Взлет и падение «Свенцового дирижабля» - читать книгу онлайн бесплатно, автор И. Кормильцев

«Я не смог достать тебе серебра, я не смог достать тебе золота,

Ты же знаешь — мы слишком бедны, чтобы уберечь тебя от этой виселицы…»


Палач, палач, обожди немного,

Я вижу — вроде брат мой едет, он проехал верхом немало миль.

Брат, достал ли ты серебра?

Достал ли ты хоть немного золота?

Принес ли ты хоть что-то, чтобы уберечь меня от этой виселицы?

«Брат, я принес тебе немного серебра, да, я принес немного золота.

Я принес всего понемногу, чтобы уберечь тебя от этой виселицы,

Да, я принес хоть что-то, чтобы уберечь тебя от этой виселицы…»


Палач, палач, посмотри-ка туда,

Я вижу — вроде сестра моя едет, она проехала верхом немало миль…

Сестра, умоляю тебя, возьми его за руку,

Отведи его в тенистый шалаш, спаси меня от гнева этого человека!

Прошу, возьми его с собой и спаси меня от гнева этого человека!


Палач, палач, улыбка у тебя на лице.

Молю тебя, скажи, что я свободен и могу ехать прочь, прочь за много-много миль…

«Ах да, сестра твоя хороша, она согрела мне кровь…

Она согрела меня так, что кровь кипела у меня в жилах, чтобы уберечь тебя от этой виселицы.

Твой брат дал мне серебра, твоя сестра ублажила мою душу,

А теперь я смеюсь и тяну за веревку, и смотрю, как ты болтаешься на этой виселице!

А теперь я смеюсь и тяну за веревку, и смотрю, как ты болтаешься на этой виселице, болтаешься на этой виселице, болтаешься на этой виселице, болтаешься на этой виселице, болтаешься на этой виселице!»


TANGERINE

(J. Page)


Measuring a summer’s day

I only find it slips away to grey

The hours, they bring me pain


Tangerine, Tangerine

Living reflection from a dream

I was her love, she was my queen

And now a thousand years between


Thinking how it used to be

Does she still remember times like these

To think of us again?

And I do


Tangerine, Tangerine

Living reflection from a dream

I was her love, she was my queen

And now a thousand years between


ТАНДЖЕРИН6

(Дж. Пэйдж)


Тянулся летний день,

Его краски блекли у меня на глазах,

Долгие часы тянулись, причиняя мне боль.


Танджерин, Танджерин,

Живая тень моей мечты!

Я был ее возлюбленным, она была моей королевой,

Но тысячелетия разделили нас.


Я вспоминаю о былом.

Вспоминает ли она порой о нем,

И о том, как мы были вдвоем?

Думаю, да.


Танджерин, Танджерин,

Живая тень моей мечты!

Я был ее возлюбленным, она была моей королевой,

Но тысячелетия разделили нас.


THAT’S THE WAY

(J. Page — R. Plant)


I don’t know how I’m gonna tell you

I can’t play with you no more

I don't know how I’m gonna do what mama told me

My friend, the boy next door


I can’t believe what people saying

You’re gonna let your hair hang down

I’m satisfied to sit here working all day long

You’re on the darker side of town


And when I'm out I see you walking

Why don’t your eyes see me

Could it be you’ve found another game to play

What did mama say to me?

That’s the way, oh, that’s the way it ought to be, yeah, yeah

Mama say that’s the way it ought to stay, yeah, yeah, oh, oh


And yesterday I saw you standing by the river

And weren’t those tears that filled your eyes

And all the fish that lay in dirty water dying

Had they got you hipnotized?


And yesterday I saw you kissing tiny flowers

But all that lives is born to die

And so I say you that nothing really matters

And all you do is stand and cry


I don’t know what to say about it

When all your ears have turned away

But now’s the time to look and look again at what you see

Is that the way it ought to stay?

That’s the way, that’s the way it ought to be, oh, don’t you know now

Mama say, mama say that’s the way it’s gonna stay, yeah, oh,oh


ИМЕННО ТАК

(Дж. Пэйдж — Р. Плант)


Я не знаю, как мне сказать тебе,

Что я больше не буду играть с тобой,

Я не знаю, что мне делать после того, что сказала мне мама —

Друг мой, сосед мой!


Я не могу поверить тому, что говорят люди:

Ты собираешься отпустить длинные волосы,

И пока я сижу здесь и учусь весь день,

Ты шляешься по сомнительным кварталам.


И когда я на улице встречаюсь с тобой,

Почему твои глаза не видят меня?

Неужели ты нашел себе игры интересней, чем наши?

Так мне сказала мама:

«Именно так, о, именно так должно быть, да-да».

Мама сказала, что именно так все должно оставаться, да-да.


А вчера я увидел — ты стоял на берегу реки,

Со слезами в глазах,

И смотрел на рыб, умиравших в грязной воде,

Словно они тебя загипнотизировали…


Вчера я видел, как ты целовал цветы,

Но все живое рано или поздно умрет —

Поэтому я хочу сказать тебе, что жить надо припеваючи,

А ты только грустишь с утра до вечера.


Я не знаю, как сказать тебе об этом,

Если твои уши больше не слышат меня,

Пора тебе подумать еще раз и еще раз —

Должно ли все оставаться именно так?

Именно так, именно так и должно все быть,

Неужели тебе не понятно,

Мама говорит, мама говорит, что именно так все должно оставаться, да..


BRON-Y-AUR STOMP

(J. Page — R. Plant — J. P. Jones)


Ah caught you smiling at me

That’s the way it should be

Like a leaf is to a tree

So fine


Ah all the good times we had

I sang love songs so glad

Always smiling never sad

So fine


As we walk down a country lane

I’ll be singing a song, hear me calling your name

Hear the wind whisper in the trees

Telling Mother Nature ‘bout you and me


Well if the sun shines so bright

Or our way it’s darkest night

The road we choose is always right

So fine


Ah can your love be so strong

When so many loves go wrong

Will our love go on and on and on

And on and on and on


As we walk du«n a country lane

I’ll be singing a song, hear me calling your name

Hear the wind whisper in the trees

Telling Mother Nature ‘bout you and me


My my, la de la come on now, it ain’t too far

Tell you friends all around the world

Ain’t no companion like a blue-eyed merle


Come on now, well let me tell you

What you’re missing, missing ‘round them brick walls


So of one thing I am sure

It’s a friendship so pure

Angels singing all around my door

So fine


Yeah, ain’t but one thing to do

Spend my natural life with you

You’re the finest dsg I knew

So fine


When you’re old and your eyes are dim

There ain’t no old Shep gonna happen again

We’ll still go walking down country lanes

I sing the same old song, hear me call your name


СТОМП ИЗ БРОН-И-АВР7

(Дж. Пэйдж — Р. Плант — Дж. П. Джонс)


Я увидел, как ты улыбнулась мне.

Так и должно быть;

Я и ты — как лист и дерево,

И это прекрасно.


В дни нашего счастья

Я пел тебе счастливые песни любви,

И всегда улыбался, никогда не грустил —

И это прекрасно.


Мы будем гулять по проселочной дороге,

И я буду петь тебе песню, повторять твое имя,

Слушать, как ветер шепчет в деревьях,

Рассказывая Матери Природе про нас с тобой.


Светлым солнечным днем

И во мраке ночном

Мы с тобой никогда не собьемся с пути —

И это прекрасно.


Может лн твоя любовь быть крепкой?

Ведь так часто любовь заходит в тупик.


И. Кормильцев читать все книги автора по порядку

И. Кормильцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Взлет и падение «Свенцового дирижабля» отзывы

Отзывы читателей о книге Взлет и падение «Свенцового дирижабля», автор: И. Кормильцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.