Ознакомительная версия.
– Раз я должна говорить, то скажу истину!
– Этот богатый и нечестивый Карун, – произнесла она, – дал много денег, чтобы я оклеветала Мусу. На я свидетельствую, что Муса – добродетельнейший из людей и пророк Божий! О люди! Я совершила много грехов. Но на пророка Божьего я не клеветала и не буду клеветать!
Затем она повернулась к Каруну, выразила на лице годами накопившуюся в ее сердце злобу и ненависть, дабы ознакомить всех с подлинной и изначальной причиной своего разврата, которой являлся Карун, швырнула два данных ей мешочка с деньгами обратно ему в лицо и быстро покинула собрание.
Муса (А) же на глазах у восхвалявших его людей пал ниц пред Господом и начал плакать.
Тогда настало время и Каруну понести наказание за свои деяния. Ибо, воистину, он вследствие сребролюбия и накопительства несметных богатств пал очень низко, подобно большинству богачей, и дошел до того, что противостоял повелению Божьему и для посрамления Его Пророка (А) подготовил самый гнусный и грязный план. Посему его необходимо было наказать соответствующим образом.
Начиналось сильное землетрясение. Земля разверзлась, и образовалась страшная глубокая расщелина – словно изголодавшийся дракон, тысячи лет не находивший еды и ожидающий достойного яства, раскрыл свою пасть.
Земля затряслась под ногами Каруна, осыпаясь в расщелину и увлекая его с собой. Все окружающие его, издавая душераздирающие вопли, также полетели в ту ревущую и вздымающую землю пропасть.
Земля поглотила все богатство и имущество Каруна. И только потом она успокоилась и прекратила волноваться.
Люди, до того времени завидовавшие богатству Каруна и мечтавшие жить так, как он, словно проснулись от крепкого сна, пришли в себя и вознесли хвалу Господу.
Так Муса (А) при помощи Бога одержал победу еще над одним своим могущественным врагом.
Примечания
1
Иса – Иисус (А) (прим. ред.)
2
Сокращенная форма арабской фразы «‘алейхи (-ха, – хим) ас-салям», означающей «мир ему (ей)!» либо «мир им!» (прим. ред.)
3
Сокращенная форма арабской фразы «Салла Аллаху ‘алейхи ва алихи», означающей «Да благословит Аллах его и род его!» (прим. ред.)
4
«Нур ас-Сакалейн», т. 4, стр 49.
5
Там же.
6
Байт уль-Мукаддас – Иерусалим (прим. ред.)
7
Йасриб – древнее название Медины (прим. ред.)
8
Муса – Моисей (А) (прим. ред.).
9
Ашмуил – библ.: Самуил (прим. ред.)
10
Талут – библ.: Саул (прим. ред.)
11
Джалут – библ.: Голиаф (прим. ред.)
12
Узейр – библ.: Ездра (прим. ред.)
13
Дом Божий – Иерусалимский Храм (прим. ред.)
14
Ибрахим – библ.: Авраам (прим. ред.)
15
Харун – библ.: Аарон (прим. ред.)
16
Газават – сражение, в котором принимал участие Пророк Ислама (С) (прим. ред.)
17
Мухаджиры – мусульмане, переселившиеся с Пророком (С) из Мекки в Медину (прим. ред.)
18
Ансары – мусульмане Медины, принявшие мухаджиров (прим. ред.)
19
Нух – библ.: Ной (А) (прим. ред.)
20
Печь для выпечки хлеба.
21
Йусуф – библ.: Иосиф (А) (прим. ред.)
22
Йакуб – библ.: Иаков (А) (прим. ред.)
23
Фараон – титул египетских монархов. Нельзя путать этого фараона с тем, который жил под тем же титулом во времена святого Мусы (Моисея) (А).
24
Суждение и Познание : первое в данном случае означает разумение и способность к верному суду, а второе – осведомленность о сути вещей без доли неведения.
25
Естественно, что земной поклон они совершили в знак благодарности Богу, ниспославшему им такую милость.
26
Сура «Аль-Кахф» (Пещера) – 18: 18.
27
Арабское слово хазар означает зеленение.
28
Йаджудж и Маджудж – библ.: Го г и Магог (прим. ред.)
29
Марьям – библ.: Мария, мать Иисуса (А) (прим. ред.)
30
Марьям называют сестрой Харуна (брата Мусы) в силу того, что у них была единая вера и убеждения.
31
В разъяснении того, кто подразумевается под «тем, кто в огне» и «кто вокруг огня» толкователи приводят различные мнения. Самое распространенное из них заключается в том, что «тот, кто в огне» – это Муса (А), очень близко подошедший к огню, таким образом, что будто находится в нем. А те, «кто вокруг огня» – это приближенные ангелы Бога, окружившие в тот особый миг священную землю.
32
Сулейман – библ.: Соломон (прим. ред.)
Ознакомительная версия.