_________
* Здесь и далее перевод С. Шервинского.
В «Буколиках» поэт воплотил мечту – мечту обыкновенного римлянина, уставшего от политических по трясений, об идиллической пастушеской жизни на лоне природы, жизни, очищенной от губительного страха, исполненной спокойствия, любви, простоты и довольства. Вероятно, именно такое содержание в сочетании, разумеется, с высочайшим поэтическим достоинством стихов обеспечило Вергилию и прочный успех, и положение одного из ведущих, если не ведущего, поэта эпохи. Существует рассказ, согласно которому народ, услышав в театре стихи Вергилия, встал и приветствовал присутствовавшего поэта так, как обычно приветствовали самого Августа. 63 Когда бы этот эпизод ни произошел, ясно, что в нем отражена прочная, устоявшаяся репутация.
Видимо, именно тогда Вергилий привлек к себе внимание Мецената; в 37-30 гг. до н. э. поэт работал над «Георгиками» («О земледелии»), и к этой поэме он приступил по прямому заказу Мецената, 64 чье имя Вергилий по обычаю поместил в самом начале своего произведения. 65 В 29 г. до н. э. Вергилий читал «Георги-ки» самому Октавиану. 66 Это были годы, когда борьба Октавиана с Антонием вступила в завершающую фазу, годы, закончившиеся битвой при Акциуме, крушением и гибелью Антония. Приняв поручение Мецената и придав своей поэме форму обращения к нему, Вергилий недвусмысленно определил свой политический выбор. И мы, разумеется, видим описания зловещих знамений и страшных явлений природы, сопровождающих гибель Юлия Цезаря, 67 и обращение к богам, чтобы они не препятствовали «юноше» (Октавиану) справиться со злоключениями века, 68 и, естественно, небеса ревнуют Октавиана к людям. Поэт обещает воздвигнуть храм в честь Октавиана и устроить игры, 69 а также воспеть блестящие победы Октавиана и прославить его имя. 70
Но главное здесь все же в другом. «Георгики» представляют собой свод наставлений по сельскому хозяйству; речь идет о земледелии, о деревьях и в особенности о виноградной лозе, о скотоводстве и пчеловодстве. Как уже не раз отмечалось, в этом плане поэма Вергилия находится в одном ряду с писавшимся примерно тогда же (37 г. до н. э.) сочинением уже находившегося на склоне жизни, восьмидесятилетнего Марка Теренция Варрона «О сельском хозяйстве»; поэт его тщательно изучил. Они, несомненно, отвечали одной общественной потребности. Вне зависимости от того, насколько советы, которые дает Вергилий, продиктованы его собственным хозяйственным опытом (а Вергилий воспользовался разнообразными литературными источниками), насколько они практичны (а древность признавала за ними такое значение), существенно, что мечты об идиллической сельской жизни здесь переводятся в практическую плоскость, и сама она представлена в идеализирующем освещении; именно в этой жизни господствуют добродетели, которых тщетно искать в развращенном городе: 71
Заказывая Вергилию именно такую по теме и по содержанию поэму, Меценат хотел получить и, очевидно, получил своеобразный манифест правительства Октавиана, намеревающегося возвратить Рим к сельской идиллии, ко временам Цинцинната, к суровым нравам и обычаям предков.
Свою главную поэму, «Энеиду», Вергилий писал с 29 г. до н. э. по инициативе Августа,72 который был в ней чрезвычайно заинтересован и постоянно торопил поэта с завершением его труда,73 однако Вергилий не торопился, и только много времени спустя (очевидно, после 23 г. до н. э.) он прочел Августу и его окружению вторую, четвертую и шестую книги. Когда он дошел в своем чтении до упоминания о Марцелле, его мать Октавия, сестра Августа, упала в обморок, и с трудом можно было привести ее в чувство. Поэма осталась незавершенной. Поэт собирался перед смертью ее уничтожить, но ему помешали; после его смерти (22 сентября 19 г. до н. э.) «Энеида» по приказанию Августа была издана Луцием Варием Руфом и Плотием Туккой, участниками кружка Мецената, в том виде, в каком ее оставил поэт, в том числе с недоработанными и не-дописанными стихами.7ь Такое значение Август придавал «Энеиде», и таким было благоговение современников перед великим поэтом.
Сюжет Энеиды прост: это рассказ о родоначальниках римского народа – Энее, сыне Венеры и Анхи-са, и его сыне Аскании-Юле, от которого вели свое происхождение Юлии. Иначе говоря, речь идет о предках Юлия Цезаря и Августа, но именно от них и пошел Рим. Таким образом, основная тема «Энеиды» – происхождение Рима и Августа; так поэма оценивалась уже в древности.76 По преданию Эней после гибели Трои покинул ее, вынеся оттуда на плечах своего отц.а; после долгих странствий он, Аска-ний и другие его спутники прибыли в Италию.
Своим обликом Эней напоминает бога;77 он не просто благочестив,78 он славен благочестием;79 эта формула почти дословно повторится и позже:80 «троянец Эней, благочестием славный и мужеством». Благочестие вообще есть свойство, присущее Энею.81 По другой характеристике:82
справедливостью, храбростью в битвах
И благочестьем никто не мог с ним в мире сравниться.*
_________
* Здесь и далее перевод С. Ошерова.
Эней, таким образом, является носителем староримских добродетелей. Эней благочестив, – и он выносит на своих плечах отца из пылающей Трои. Эней тщательно соблюдает религиозные обряды, исполняет обеты и покорен воле богов. Повинуясь ей, он отвергает любовь карфагенской царицы Дидоны и спешит в Италию, где для наследников Юла, т. е. Юлия Цезаря и Августа, он заложит основы могучего государства. Здесь, несомненно, читатель должен был вспомнить о предосудительном поведении Антония, который Риму предпочел любовь чужеземной царицы. По зову отца Эней приходит к нему в подземное царство – его благочестие преодолевает все преграды. Эней храбр в битве, прямодушен в своих отношениях с людьми – и с друзьями, и с врагами.
От этой характеристики пролагается прямой путь к фигуре пока безымянного мужа, отличающегося благочестием и заслугами, усмиряющего бунтующую толпу;83 но кто же не узнает в этом анониме Августа, положившего предел Гражданским войнам? И разве не является Эней, прародитель римского народа, прототипом Августа?
В подземном царстве Анхис перечисляет Энею мужей, создавших силу и могущество Рима; он говорит о высоком предназначении римлян: 84
Смогут другие создать изваянья живые из бронзы,
Или обличье мужей повторить во мраморе лучше,
Тяжбы лучше вести и движенья неба искусней
Вычислят иль назовут восходящие звезды, – не спорю:
Римлянин! Ты научись народами править державно –
В этом искусство твое! – налагать условия мира,
Милость покорным являть и смирять войною надменных.
Правление Августа есть возвращение золотого века и кульминация римского могущества: 85