Ознакомительная версия.
9
Имеется в виду сборник романсов П. Виардо, изданный в Париже в 1843 г.
Тургенев служил в Министерстве внутренних дел с июня 1843 г. по 18 (30) апреля 1845 r., когда вышел в отставку в чине коллежского секретаря.
Я всегда сам по себе, я навсегда таким останусь (нем.).
Ваш навсегда (англ.).
Плавному пению (um.) – особый стиль пения.
Дополнительно (нем.).
Спасибо, спасибо (нем.).
«Иллюстрированные лондонские новости» – английская газета.
«Совершенно поразительно», «бурные овации», «беспримерный успех» (англ)
По-видимому, речь идет о стихотворении Гёте, впоследствии переведенном Тургеневым под заглавием «Финская песня» и положенном на музыку П. Виардо.
Терпение (um.).
C величайшим жаром (англ).
2 Добро пожаловать в Берлин (нем.).
Бранденбургских ворот.
Опера Мейебера.
Добрый день, дражайшая (нем.).
Шарль Гуно, композитор.
До самой смерти (ucn.).
"В сей плачевный час» – слова из романа «Прощание с Ниццей», который звучит в повести Тургенева «Три встречи».
Прощай! (um.)
Охотничьи собаки Тургенева и Луи Виардо.
Если Бог даст (um.)
Брат Полины.
Задний фон (англ.)
Звезда (um.).
B доме матери на Остоженке.
Пирожных (ucn.).
Букву (нем.).
Остальное найдется (нем.).
Живите счастливо, дражайшая подруга, Бог хранит вас (нем.).
Сын Мануэля, брата Полины.
Шарль Гуно.
Драматург, готовивший либретто для оперы Гуно «Сафо».
Моя дражайшая, любимейшая подруга (нем.).
Добрый день моя самая дорогая, самая любимая, самая лучшая подруга. Целую ваши прекрасные руки (нем.).
У ваших любимых ног я хочу жить и умереть. Я целую их часами и навсегда остаюсь вашим другом.
Дражайшая, любимейшая подруга (нем.).
Знаменитая отравительница.
Тысяча поцелуев любимым ножкам (нем.).
Женственность (нем.).
Неделикатным.
Конец письма отсутствует.
Внебрачная дочь Тургенева, которую он вывез во Францию и там признал свое отцовство. Девочка подолгу жила в семье Гарсиа, училась в пансионе в Париже, позже вышла замуж за француза. B России она продолжала считаться незаконнорожденной и не имела права на наследство.
Связано с рождением сына Виардо Поля 20 июня 1858 года.
«Дворянское гнездо».
Дорогая подруга (нем.).
Образованная женщина, героиня одноименного романа Жорж Санд.
Я прошу
C Божьей помощью (ucn.).
Цитата из «Юлия Цезаря» Шекспира.
«Накануне».
Что скажете? (фр.)
Тысячу раз целую ваши любимые руки (нем.).
Речь снова идет о романе «Накануне».
Пожалуйста, будьте ко мне добры и милостивы (нем.).
Да хранит и благословит вас Бог. A кому остается любовь – вам известно. Ваш (нем.).
Moe первое появление перед публикой (англ.).
B начале июня 1862 года.
H.B. Ханыков, известный учёный-ориенталист.
Дражайшая подруга (нем.).
Клоди, дочь Полины.
C Божьей помощью (ucn.).
Майские пожары 1862 года были вызваны сильной засухой. Однако по городу распространились слухи об умышленных поджогах, в которых обыватели обвиняли «радикалов», «студентов» и «поляков». Несмотря на то, что ни одного «злоумышленника» обнаружить не удалось, власти приняли ряд мер, направленных против демокр. общественности: в мае закрыт книжный магазин H. А. Серно-Соловьевича, в июне ликвидирован Шахматный клуб, приостановлено на 8 месяцев издание журналов «Современник» и «Рус. слово», проведены аресты среди преподавателей воскресных школ, а сами школы закрыты, в июле арестованы Д. И. Писарев, H. Г. Чернышевский, Серно-Соловьевич, ряд других «неблагонадежных» литераторов и участников студенческих волнений.
«Отцы и дети».
Ваш (нем.).
O как вы мне хороши, любимы и дороги! (нем.)
Полина имеет ввиду Марко Вовчок, которой покровительствовал Тургенев.
Дорогой Отчизне (um.).
Дражайшая подруга (нем.).
Ваш (нем.).
Собака Тургенева.
«Стояла я недвижно и смотрела, B Пэгаза вперив взор» (нем.).
Радуюсь (нем.).
Речь идет о друзьях Полины и Тургенева, которые незадолго до этого поженились.
C Божьей помощью (ucn.).
Ознакомительная версия.