Ознакомительная версия.
80
«Стояла я недвижно и смотрела, B Пэгаза вперив взор» (нем.).
Радуюсь (нем.).
Речь идет о друзьях Полины и Тургенева, которые незадолго до этого поженились.
C Божьей помощью (ucn.).
Так, по имени главного героя называла Полина «Последнего колдуна».
Дочь Пегаза.
Карл Август Веймарский.
Королева Пруссии, сестра герцога.
Только бы сердце не было темно (нем.).
«Любовь моя, чего тебе еще?» (нем.). Полина цитирует стихи Гейне.
Посмотрим (um.).
Рихард Поль, переводчик «Последнего колдуна» на немецкий язык.
Акценты (нем.).
Ha гастроли.
«Двойник» (Тургенев ошибся, музыка принадлежит Шуберту) и «Гретхен за прялкой».
Сын Луизы находился в это время на попечении отца.
Дух дышит, где хочет (лат).
Дражайшая любимейшая подруга (нем.).
Ваш (нем.).
Очевидно речь идет о неудачном концерте Виардо в Ливерпуле.
См. приложение.
Ваш.
Предполагаемая дата приезда Тургенева в Лондон.
Особая манера пения, которую разработал Мануэль Виардо-старший.
«Ты знаешь край?» песня на стихи Гёте.
Полина в это время гостила на побережье в имении Уорсэш, у писательницы Аделаиды Сарторис.
Дражайшая подруга (нем.).
Ваш (нем.).
Признаки (фр.).
«Вешние воды».
Моя любимая девочка.
Обнять тебя моими любимыми руками, которые я тысячу раз поцелую. Твой старый… (нем.)
Мои дела идут (нем.).
Цирковой артист Ж. Б. Николе в конце XVIII века построил на свои средства «Theatre de la Gatte» («Театр веселья») где ставились пантомимы, буффонады и т. д., причем номера располагались в порядке постоянного усложнения. Сам директор при этом выкрикивал: «De plus en plus fort» («Все сильнее и сильнее!»), что и вошло позднее в выражение «en plus fort comme chez Nicoleb», т. e. идти по нарастающей, более возрастающим успехом.
Остаюсь навсегда ваш.
Тоской по родине.
Почему я не птичка?
Безумный март и дождливый апрель приносят снежный и холодный май.
Виардо имеет в виду репетиции оперы «Линдоро», сочиненной старшей ее дочерью Луизой и поставленной в Веймаре 2 мая 1879 г.
Задушевный.
Песня, сочиненная отцом Полины.
Посмотрим на певцов (um.).
Так Полина прозвала герцога Веймарского.
Кантата Луизы Виардо на стихотворение В. Гюго из цикла «Небесный огонь», открывающего сборник «Восточные мотивы» (1829).
Всем.
Сочетающий гордость и скромность с признательностью (англ). – Белую фасоль (англ).
Комната ужасов (англ).
Ваш (нем).
Почему меня нет там (ucn.).
Спальных вагонах (англ).
Муж Клоди Жорж Шамро
Марианна Виардо, 5 апреля вышла замуж за композитора А. Дювернуа.
Терпение и мы выиграем (ucn.).
«Песнь торжествующей любви».
Дерзай ошибаться и мечтать (нем.).
Ты об этом кое-что знаешь (нем.).
Младшая дочь Клоди и Жоржа.
Их старшая дочь.
A пока ты будешь это делать, думай, что я тысячу раз целую твои дорогие руки (нем.).
Взять реванш.
Общение с нею (нем.).
Дружище.
Что до твоего другого вопроса – люблю ли я тебя!!! – на него мне незачем тебе отвечать. Ты слишком хорошо знаешь, что ты для меня значишь и что я к тебе испытываю (нем.).
Чтобы сто раз поцеловать твои дорогие руки и сказать тебе, что покуда я жив… (нем.)
Я.П. Полонский вспоминает, что это известие так встревожило Тургенева, что он готов был немедленно ехать во Францию.
Ученица Виардо.
«Дар Киприде» (фр.).
Разумеется (нем.).
Студенты.
B только что изданной переписке Густава Флобера с Ж. Санд («Nouvelle Revue», dec. 1883) очень часто упоминается имя Тургенева; еще в 1866 году Г. Флобер писал: «Позавчера и вчера я обедал с Тургеневым. Этот человек обладает таким изобразительным даром, даже в разговоре, что он нарисовал портрет Ж. Санд, облокотившейся на балкон замка м-м Виардо в Розе. Под башней был ров, во рву лодка, и Тургенев, сидя на скамье этой лодки, глядел на вас снизу вверх. Заходящее солнце играло на ваших черных волосах» (франц.). B другом месте он восклицает: «Я говорил вам, что Тургенев нанес мне визит? Как бы вы полюбили его» (фр.). (Прим. П. В. Анненкова).
Анненков встретился с И.С. Тургеневым в конце 1840 г. в Берлине, о чем он писал в заключении гл. XII «Замечательного десятилетия». Ho познакомились они значительно позднее, очевидно в 1843 г. в Петербурге, когда Тургенев, сблизившийся к этому времени с Белинским, стал часто бывать у критика, в обществе Некрасова, И.И. Панаева, H.H. Тютчева, на встречах по субботам у A.A. Комарова. B конце тридцатых – начале сороковых годов Анненков имел довольно смутное представление о людях, в кругу которых вращался молодой Тургенев за границей (о H.B. Станкевиче, M. Бакунине, T. Грановском и др.), и действительно передает здесь лишь «слухи», которые до него могли тогда доходить. B дальнейшем от Белинского и Грановского, от самого Тургенева и наконец из материалов, собранных для издания «Переписки» и составления биографии H.B. Станкевича, он узнал много нового о жизни и духовных увлечениях Тургенева тех лет, о чем и упоминал в биографическом очерке «Н.В. Станкевич» (1857).
Ознакомительная версия.