Розга в углу
Маргарита была нежной матерью, но в то же время обладала энергией и силой. Дети усвоили хорошо, что если она сказала «нет» – это был настоящий запрет. Капризами нельзя было изменить ее мнение.
В углу кухни стояла розга – гибкий прутик. Она ни разу не была использована по назначению, но мать никогда не убирала ее оттуда.
Однажды Джованнино серьезно натворил. По всей вероятности, спеша поиграть, он забыл закрыть клетку и все кролики разбежались по лугу. Надо было хорошенько попотеть, чтобы загнать их обратно. Когда уставшие домочадцы возвратились на кухню, Маргарита сказала, кивнув на угол:
– Джованнино, пойди и принеси мне розгу.
Мальчик отступил к двери.
– А что вы хотите сделать, мама?
– Вот принеси, тогда узнаешь.
Тон голоса матери не вызывал сомнений. Джованнино взял розгу и, подавая ее издали матери, прошептал:
– Будете меня бить, мама?
– А почему бы и нет, если ты постоянно шалишь?
– Мамочка, я больше так не сделаю!
Мать улыбнулась, мальчик тоже.
В другой раз, когда солнце безжалостно палило, оба братика возвращались из виноградника, изнемогая от жажды. Маргарита идет к колодцу, вытаскивает ведро холодной воды и медным черпаком поит сначала Джузеппе. Видя это, Джованнино собирает губки. Его обидело привилегированное положение брата. Когда подходит его очередь, он показывает, что пить не собирается. Ни слова не говоря, Маргарита убирает ведро в кухню и закрывает дверь. Спустя несколько минут прибегает Джованнино:
– Мамочка…
– Чего тебе?
– Я тоже хочу водички…
– Но мне казалось, что ты не хочешь пить!
– Простите, мамочка.
– Вот и хорошо – мать подает мальчику полный черпак воды.
Джованнино исполнилось уже 8 лет. Это красивый ребенок, звонко заливающийся смехом. Он силен, хотя и небольшого роста. У него темные глаза, густые, вьющиеся как шерсть ягненка, волосы. Обожает приключения и риск. Его не заботят поцарапанные коленки. Не один раз взбирается он на верхушки деревьев в поисках птичьих гнезд.
Однажды все же ему не повезло. Гнездо синичек находилось очень глубоко в дупле пня. Он всунул руку до локтя, но потом никак не мог ее вытащить. Делал многократные попытки, но все его усилия были тщетны. Тем временем рука вспухла. Джузеппе, который все это наблюдал, стоя под деревом, побежал за матерью. Маргарита пришла с лестницей, но и она не смогла освободить мальчика. Вынуждена была позвать на помощь соседа с долотом. Тем временем бедный Джованнино вспотел. Джузеппе утешал его снизу, напуганный более, чем брат:
– Держись крепко, они уже скоро придут!
Сосед обвязал руку мальчика передником Маргариты и приступил к расширению отверстия. Достаточно было нескольких ударов, чтобы освободить руку. На сей раз Маргарита не смогла пожурить сына. Лицо его было измучено, он был похож на промокшего щенка. Она только заметила:
– Ты мне уж больше ничего подобного не придумай!
Однажды осенним вечером Джованнино с матерью гостил у дедушки с бабушкой в Каприлио. Во время ужина вся семья собралась за столом, тускло осветленным масляной лампадкой. Внезапно над потолком раздался какой-то шорох. Он повторился несколько раз. Все подняли головы вверх, затаив дыхание. Некоторое время все было тихо, потом опять повторился таинственный шорох и глухой грохот. Женщины крестятся, дети прижимаются к матерям. Бабушка испуганным голосом начинает рассказывать, как это в былые времена тоже на чердаке слышались странные шумы, стоны и страшные крики.
– Это был дьявол. Теперь, видимо, опять возвратился, шепчет, осеняя себя крестным знаменем. Джованнино нарушает молчание, спокойно замечая:
– Думаю, что это курица, а не дьявол.
Его отругали за слишком умный ответ и велели молчать. И вот опять раздался какой-то глухой отзвук, похоже, что кто-то дергался. Деревянный потолок служил одновременно и полом на чердаке, на котором был амбар.
Джованнино опять прерывает молчание и, вскочив на табурет, предлагает:
– Пошли, посмотрим!
– Ты сошел с ума! Маргарита, держи его. С чертом нельзя шутить.
Но мальчик уже берет фонарик, зажигает его, и хватает палку. Маргарита обращается к нему:
– Может лучше подождать до утра?
– Мама, разве вы тоже боитесь?
– Ну что ты! Идем вместе посмотреть! Взбираются по деревянной лестнице. К ним присоединяются другие домочадцы, вооруженные фонарями и палками. Джованни открывает дверь и поднимает вверх фонарик, чтобы лучше разглядеть чердак. В это время раздается сдавленный голос одной из женщин:
Смотрите туда, в тот угол!
Все вглядываются: перевернутая вверх дном корзина начинает колебаться и двигаться. Джованнино делает шаг вперед.
– Будь внимателен! Эта корзина заколдованная!
Однако Дживаннино хватает ее обеими руками и переворачивает. Большая, трепещущая курица, неизвестно сколько времени заключенная в корзине, вылетает стремительно как пуля и громко кудахчет. Все окружают Джованнино и заливаются смехом. Пресловутым дьяволом оказывается курица. Видимо, легкая корзина стояла, прислоненная к стенке. Между ее прутиками оставалось зерно. Курица начала выклевывать его оттуда, корзина перевернулась и посадила курицу в «тюрьму». Измученная и голодная птица пыталась выбраться на волю и двигала корзину, которая на своем пути цеплялась за другие предметы и создавала грохот, который так крепко всех напугал.
В каждый четверг Маргарита идет на базар в Кастельнуово с двумя кошелками, в которых находятся сыр, цыплята и овощи для продажи. Домой она возвращается с полотном, свечами, солью и мелкими сувенирами для сыновей. Как только солнце склоняется к западу, ребята бегут тропинкой вниз, навстречу матери.
Однажды в четверг во время яростной игры в «липпу» деревянный диск залетел на крышу.
– На шкафу в кухне есть другой, – вспоминает Джованнино. Я сейчас его принесу!
Он стремглав мчится домой. Шкаф, однако, слишком высок, поэтому он должен встать на стул. Джованни становится на пальцы, подтягивается изо всех сил вверх, протягивает руку и… хлоп! Бутыль с постным маслом, стоящая на шкафу, падает на пол и разбивается вдребезги, а масло расплывается по красным кирпичам пола. Не дождавшись брата, прибегает домой Джузеппе. Увидев катастрофу, испуганно закрывает себе рот руками.
– Что же скажет мама?…
Мальчики стараются найти какой-то выход из положения. Метлой быстро убирают осколки стекла. Однако масляное пятно нельзя скрыть, а еще хуже – оно растекается дальше. Джованнино некоторое время молча стоит. Потом достает из кармана ножик, бежит к плетню и, срезав тонкую ветку, очищает ее. Одновременно работает и его ум: он обдумывает, что сказать маме. Тем временем кора прутика покрывается узором. К вечеру ребята идут встречать мать. Испуганный Джузеппе начинает отставать, а тем временем Джованнино быстро бежит.