101
Там же.
«Aznavour par Aznavour» («Азнавур об Азнавуре»), издательство «Fayard», 1970.
Это высказывание приведено Пьером Ашаром в газете «Notes».
Цитата из книги Пьера Дюкло и Жоржа Мартена «Пиаф», «Seuil», 1993.
В передаче «Lieux de mémoire», транслируемой «France Culture», 8 июля 1999 года.
«France Dimanche», 26 августа 1951 года.
Цитата из фильма Жиля Рея, «André Pousse, l’homme aux cinq vies» («Андре Пусс, человек с пятью жизнями»).
Атласная кожа (англ.). Там же.
Цитата из фильма Жиля Рея, «André Pousse, l’homme aux cinq vies» («Андре Пусс, человек с пятью жизнями»).
«Les Hommes de Piaf» (фильм).
«Simone Berteaut parle de Piaf», передача «Dim, Dam, Dom», 1969 год.
Это письмо приводится в фильме «Les Hommes de Piaf».
«L’Aurore», 23 марта 1952 года.
Это письмо приводится в фильме «Les Hommes de Piaf».
«Le Monde», 25 апреля 1953 года.
Французское слово comisole переводится как «короткая ночная рубашка», в переносном значении используется как слово «смирительная рубашка» или даже «безумие». Автор использует эту игру слов. (Примеч. пер.)
Одна из самых известных песен Французской революции. (Примеч. пер.)
Подвижная уличная игра. Провансальский вид спорта, бросание железных шаров на меткость. (Примеч. пер.)
«Sud-Ouest», 29 октября 1953 года.
Жаклин Бойер в 1960-х годах начала карьеру певицы. В 1960 году она получила гран-при Евровидения за песню «Tom Pillibi».
«Comedia», 16 марта 1954 года.
«Notes», газета SACEM, № 153, 1998.
«Notes», газета SACEM, № 153, 1998.
В 2003 году автор связался с Жаном Дрежаком, который по телефону сказал: «Я никогда не говорил об этой истории, когда Эдит была жива, не буду этого делать и сейчас».
Когда Пиаф исполняла на сцене песню «Amants d’un jour», в нужный момент звукооператор включал заранее записанный звук разбивающегося стакана.
Один из самых распространенных жанров мексиканской народной музыки, являющийся неотъемлемой частью традиционной и современной мексиканской культуры. (Примеч. пер.)
Французский двенадцатисложный стих с цезурой после шестого слога, с обязательными ударениями на шестом и двенадцатом слоге. (Примеч. пер.)
«Notes», газета SACEM, апрель 1993 года, интервью подготовил Пьер Аршар.
Передача «Jean-Claude Brialy raconte Édith Piaf» («Жан Клод Бриали рассказывает об Эдит Пиаф»), «Europe 1», август 1996 года.
Цитата из «Lieux de mémoire».
Слово Dame переводится с французского прежде всего как «дама», так же обращаются к Богородице. В разговорной речи это слово используется как вводное, может означать «конечно», «еще бы» и т. д. (Примеч. пер.)
«Notes», газета SACEM, № 153, 1998.
Песня «Milord» получила беспрецедентный международный успех: она была первой в хит-парадах Германии и Голландии, третьей – в Италии, одиннадцать недель держалась во всех британских чартах.
Фернан Москович «Moustaki, parolier de Piaf» (фильм «Мустаки, автор текстов Пиаф»), 1982.
Марк и Даниель Бонель «Édith Piaf, le temps d’une vie», цитаты из книги.
Письмо, которое Жорж Мустаки читает в фильме «Les Hommes de Piaf». (Примеч. пер.)
Жан Клод Лабрек «67 bis, boulevard Lannes» («67-бис, бульвар Ланн»), канадский документальный фильм, 1991 год.
Там же.
Передача «Jean-Claude Brialy raconte édith Piaf» («Жан Клод Бриали рассказывает об Эдит Пиаф»), «Europe 1», август 1996 года.
Передача «Jean-Claude Brialy raconte édith Piaf» («Жан Клод Бриали рассказывает об Эдит Пиаф»), «Europe 1», август 1996 года.
Жан Клод Лабрек «67 bis, boulevard Lannes» («67-бис, бульвар Ланн»), канадский документальный фильм, 1991 год.
Речь идет о трех песнях («Non, la vie n’est pas triste» – «Нет, жизнь не грустна»; «Le Kiosque à journaux» – «Газетный киоск»; «Le Métro de Paris» – «Парижское метро»), записанных под управлением Кристиана Шевалье, которые были представлены публике через два года после смерти Пиаф.
Французский адвокат, журналист и революционер, товарищ Максимилиана Робеспьера. (Примеч. пер.)
Устаревшее слово; доверенное лицо, исполняющее разнообразные поручения. (Примеч. пер.)
По словам многочисленных свидетелей, Маргерит Монно была крайне удручена этим фактом. Она отказывалась встречаться с Пиаф вплоть до своей смерти. Композитор умерла от перитонита в следующем году.
Из беседы во время встречи с автором книги (20 февраля 2003 года).
С нуля. (Примеч. пер.)
«Paris-Jour», 27 марта 1962 года.
В частности, он был автором роскошной композиции «Syracuse» («Сиракузы»), спетой Анри Сальвадором.
«Radio Bleu», 16 декабря 1998 года.
«Radio Bleu», 16 декабря 1998 года.
Роман Набокова появился во Франции незадолго до описываемых событий.
«L’Aurore», 10 октября 1962 года.
«Notes», газета SACEM, № 153, 1998.
«Radio Bleu», 16 декабря 1998 года.
Марк и Даниель Бонель «Édith Piaf, le temps d’une vie», цитаты из книги.
«Les Derniers Jours de Piaf» («Последние дни Пиаф»), документальный фильм Филиппа Пишона.
Все последующие месяцы Тео будет жить у Жана Клода Бриали.
Кинематографический жанр. Фильм-биография, повествующий о судьбе известной личности, описывающий всю ее жизнь или наиболее важные, драматические моменты. (Примеч. пер.)