My-library.info
Все категории

Юджин Ли-Гамильтон - Воображенные сонеты (сборник)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Юджин Ли-Гамильтон - Воображенные сонеты (сборник). Жанр: Биографии и Мемуары издательство Водолей, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Воображенные сонеты (сборник)
Издательство:
Водолей
ISBN:
978-5-91763-13
Год:
2012
Дата добавления:
13 август 2018
Количество просмотров:
335
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Юджин Ли-Гамильтон - Воображенные сонеты (сборник)

Юджин Ли-Гамильтон - Воображенные сонеты (сборник) краткое содержание

Юджин Ли-Гамильтон - Воображенные сонеты (сборник) - описание и краткое содержание, автор Юджин Ли-Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Английский поэт Юджин Ли-Гамильтон (1845–1907) – одна из самых интересных фигур в поздневикторианской поэзии, признанный мастер сонета, человек трагической судьбы. В течение двадцати лет он был практически полностью парализован, и за эти годы – прикованный к колесной кровати – создал свои поэтические книги.

Творчество Ли-Гамильтона нашему читателю до сих пор не было известно. Настоящее издание содержит выполненный Юрием Лукачом полный перевод лучших книг поэта: «Воображенные сонеты» (1888) и «Сонеты бескрылых часов» (1894), а также избранные стихотворения из других сборников. Переводы сопровождаются подробным научным комментарием, какого до сих пор нет ни в одном англоязычном издании Ли-Гамильтона.


Перевод: Юрий Лукач, Андрей Кротков, Никита Винокуров

Воображенные сонеты (сборник) читать онлайн бесплатно

Воображенные сонеты (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юджин Ли-Гамильтон
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Колокола звенят над всей страною?

Покинь же склеп и стань моей женою —

Я ныне боговенчан в короли.

Приди, мои печали утоли,

Цветок, убитый стужей ледяною;

Вставай – запахло в воздухе весною,

Пусть смерть и холод злобствуют вдали!

На белый лоб я возложу корону,

Чье золото волос твоих скромней,

И у подножья царственного трона

Я светозарной россыпью камней

Украшу мел бестрепетного лона,

Прочь изгоняя сонмище теней.

Педро I Справедливый (Правосудный) (1320–1367) – король Португалии, сын Альфонса IV Кастильского. Девятнадцати лет он женился на Констанции Кастильской, но вскоре полюбил красавицу-фрейлину Инесу де Кастро (1325–1355). В 1345 г. Констанция умерла, и Педро свободно жил с Инесой, с которой тайно обвенчался в 1354 г. У Педро был законный наследник Фернандо от Констанции, а также четверо незаконнорожденных детей от Инесы. Король и его приближенные опасались, что один из сыновей Инесы в будущем сможет оспаривать права Фернандо на престол и тем самым спровоцировать гражданскую войну. В отсутствие Педро Инеса с одобрения Альфонса IV была убита. Педро был в ужасном горе; началась война между ним и Альфонсом, скоро, впрочем, закончившаяся миром. В 1357 г. Педро, после смерти Альфонса, вступил на престол. Убийцы Инесы бежали в Кастилию, но были выданы и преданы мучительной казни. В июне 1360 г. Педро торжественно объявил, что с разрешения папы был обвенчан с Инесой де Кастро, приказал вынуть из могилы ее тело, облечь его в царские одеяния, надеть корону, посадить на трон и оказывать королевские почести. В 1361 г. тело торжественно похоронили в царской гробнице в монастыре Алкобаса, над которой воздвигли великолепный памятник из белого мрамора, изображавший Инесу де Кастро с короной на голове. Согласно завещанию, Педро был похоронен рядом со своей возлюбленной. История несчастной Инесы де Кастро неоднократно служила темой для литературы. Наиболее известен трогательный эпизод об Инесе в «Лузиадах» Л. Камоэнса.

18. Жана Буржская – своему господину (1370 г.)

О ты, к кому возносятся призывы

И дикий крик коснеющих во зле,

Когда в грязи крадется по земле

Лепрозный свет луны неторопливо;

Ты, кто мне дал умение глумливо

Под хохот бури мчаться на метле,

Чтоб колокол со звонницы во мгле

Сорвать и бросить на пустые нивы —

Приди ко мне, когда в ночи дремучей

Черчу я чародейские круги

И жир топлю – покойницкий, тягучий;

Летучей мышью из кромешной мги

Явись, и жгучей ласкою измучай,

И на рассвете крысой убеги.

Из текста ясно, что речь идет о ведьме, обращающейся к дьяволу, но сведений о Жанне Буржской нам найти не удалось. В списках ведьм, казненных в XIV в., ее имени нет. Возможно, имеется в виду героиня какого-то литературного произведения.

Бурж – город и порт в Центральной Франции при слиянии рек Эрен и Орон, центр исторической области Берри.

19. Король Кипра – своей королеве (1399 г.)

Твоя краса напала на меня

И, словно ястреб, душу закогтила,

И вознесла любви благая сила

Меня к истокам горнего огня.

Внизу осталась жалкая возня,

Там суетятся карлики уныло,

А мы парим с тобою, легкокрылы,

Две наших чистых сути единя.

Приходит ночь. И дарит щедро тьма

Нам россыпь звезд, и кажется волшбою

Багровых метеоров кутерьма;

Мы ввысь и ввысь летим, без перебоя —

От новых солнц и лун схожу с ума,

И, ослепленный, полон я тобою.

С 1398 г. королем Кипра был Янус II Кипрский или Жан II де Лузиньян (1375–1432). В 1400 г. он женился на Англезии Висконти (1377–1439), дочери герцога Миланского, Бернабо Висконти, и Беатриче делла Скала. Брак имел политическую подоплеку; двоюродный брат Януса Пьер II де Лузиньян был женат на Валентине Висконти, сестре Англезии, и оба брака были направлены на стабилизацию отношений между Кипром и Италией. В 1407 г. Янус начал дело о разводе со своей супругой, возможно, из-за ее бесплодия, и в 1409 г. получил развод. После этого он в 1411 г. вступил в повторный брак с Шарлоттой де Бурбон, которая родила ему шестерых детей; кроме того, у Януса было трое внебрачных потомков.

История Януса и Англезии мало напоминает пылкий роман, поэтому у нас возникло предположение, что Ли-Гамильтон вновь ошибся датой и речь идет об отце Януса, Якове I Кипрском или Жаке I де Лузиньяне (1334–1398). Яков женился на своей кузине Эльвис (Элизе) Брауншвейг-Грубенхагенской из дома Вельфов (1353–1421) в 1365 г., когда невесте было 12 лет. В течении девяти лет Жак пребывал заложником в Генуе вместе с женой. У них было двенадцать детей, многие из которых родились во время генуэзского пленения.

20. Герцог Миланский – теням и звукам (1430 г.)

Откуда этот липкий саван страха?

Я чувствую, как в воздухе вокруг

Моей гортани вьются стаи рук,

А грудь щекочет острая наваха.

Надежны стены замка, и рубаха

Кольчугу прячет, но малейший звук —

И сразу же язвит меня испуг

Ожогом ядовитого сумаха.

От пищи отказаться был бы рад,

Но телу я противиться не в силах —

И в каждом ястве ожидаю яд!

Чудовища таятся на стропилах,

Под ветром шторы грозно шелестят…

Прочь, тени! Кровь от страха стынет в жилах!

Филиппо Мария Висконти (1391–1447) – герцог Миланский с 1402 г. Вследствие родовой травмы был уродлив и чудовищно тучен, отличался жестоким и параноидальным нравом. По причине слабых от природы ног, не способных удерживать огромное тело герцога, пажам приходилось носить его на руках. Филиппо отличался маниакальной подозрительностью. Во время грозы он укрывался в звуконепроницаемой комнате. При виде любого оружия он приходил в ужас и вопил от страха, если на глаза ему попадался меч, не вложенный в ножны. Филиппо подозревал всякого, кто приближался к окну во время аудиенции, в стремлении подать предательский сигнал кому-то стоящему внизу. В результате, по знаку Висконти, стражник закалывал несчастного ножом. В 1418 г. Филиппо казнил свою первую супругу Беатрису, обвинив ее в супружеской измене, но истинной причиной казни был интерес Беатрисы к государственным делам.

21. Голос – Карлу VII (1431 г.)

В груди твоей – не сердце, а кусок

Гранита, нечувствительного к боли.

Ты куклой восседаешь на престоле

И столь же бессловесен и жесток.

Посланницу к тебе направил Бог,

В стальной броне и мужеском камзоле —

Она спасла тебя от жалкой доли,

А ты в несчастье деве не помог.

Не устрашил тебя земной костер,

Безжалостно глумившийся над нею,

Неправый исполняя приговор.

Но, факелом во мраке пламенея,

Ознакомительная версия.


Юджин Ли-Гамильтон читать все книги автора по порядку

Юджин Ли-Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Воображенные сонеты (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Воображенные сонеты (сборник), автор: Юджин Ли-Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.