88
Wright W. H. (Van Dine). The Great Detective Stories. N. Y., 1936. P. 9.
Ходасевич В. О Сирине // Ходасевич В. Литературные статьи и воспоминания. Нью-Йорк, 1954. С. 252.
См., например, в поэме «Слава» (1942): «„Твои бедные книги, — сказал он развязно, — / безнадежно растают в изгнании. Увы, / эти триста листов беллетристики праздной / разлетятся — но у настоящей листвы / есть куда упадать, есть земля, есть Россия, / есть тропа вся в лиловой кленовой крови, / есть порог, где слоятся тузы золотые, / есть канавы — а бедные книги твои / без земли, без тропы, без канав, без порога, / опадут в пустоте, где ты вырастил ветвь, / как базарный факир, то есть не без подлога, / и не долго ей в дымчатом воздухе цвесть“» (IV, 420–421). См. также разбор метафоры «дерево — книга» в третьей главе настоящей работы.
«С моря ли вихрь? Или сирины райские / В листьях поют? Или время стоит? / Или осыпали яблони майские / Снежный свой цвет? Или ангел летит?» (Блок А. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1960. Т. 3. С. 145).
«В изображении их первой запланированной встречи имеются намеки на то, что Феликс, описываемый рассказчиком, на самом деле вымышлен им; рассказчик волен закончить сцену или оставить ее незавершенной; в своей „гениальности“ он подобен богу, но это бог, сошедший с ума» (Nabokov: The Man and his Work / Ed. L. S. Dembo. Wisconsin, 1967. P. 74).
Field A. Nabokov: His Life in Art. London, 1967. P. 236.
Ходасевич В. О Сирине. С. 252.
Там же.
Rosenfield С. «Despair» and the Lust for Immortality // Nabokov: The Man and his Work. P. 73.
Набоков В. Бледное пламя // Набоков В. Собр. соч. американского периода. Т. 3. С. 317 (перев. С. Ильина).
См. статью «Nemesis» в кн.: Radice R. Who's Who the Ancient World. Penguin Books, 1973.
См.: «Ад», XXXIV, 34–36.
«Алиса с любопытством смотрела, как Король вытащил из кармана огромную запискую книжку и начал что-то писать в ней. Тут Алисе пришла в голову неожиданная мысль — она ухватилась за кончик огромного карандаша, который торчал у Короля за плечом, и начала писать сама.
Бедный Король совсем растерялся; с минуту он молча боролся с карандашом, но, как ни бился, карандаш писал свое, так что, наконец, Король произнес, задыхаясь:
— Знаешь, милочка, мне надо достать карандаш потоньше. Этот вырывается у меня из пальцев — пишет всякую чепуху, какой у меня и в мыслях не было…
— Какую чепуху? — спросила Королева, заглядывая в книжку.
(Алиса меж тем написала: „Белый Конь едет вниз по кочерге. Того и гляди упадет“.)».
(Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье. М., 1978. С. 121. Перев. Н. М. Демуровой).
Русский каламбур со словом «ад» находит свое отражение в английском переводе романа: «Meanwhile the consumptive pen in my hand went on spitting words: can't stop, can't stop, cans, pots, stop, he'll to hell» (Nabokov V. Despair. P. 127–128).
См.: Достоевский Ф. М. Преступление и наказание // Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1973. Т. 6. С. 221.
В. В. Набоков: pro et contra. СПб., 1999. С. 61 (перев. Г. Левинтона).
Квинси Т. де. Убийство как одно из изящных искусств // Квинси Т. де. Исповедь англичанина, любителя опиума. М., 2000. С. 191–192 (перев. С. Л. Сухарева).
Там же. С. 194.
Там же. С. 221.
Адамович Г. В. Набоков // Адамович Г. Одиночество и свобода. Нью-Йорк, 1955. С. 214.
Квинси Т. де. Убийство как одно из изящных искусств. С. 267.
Там же. С. 226.
Там же. С. 260–261.
Там же. С. 241.
Набоков В. Интервью Альфреду Аппелю, сентябрь 1966 г. // Набоков В. Собр. соч. американского периода: В 5 т. СПб., 1999. Т. 3. С. 595 (перев. А. Ильина).
Там же. С. 621.
Бицилли П. Возрождение аллегории // Современные записки. 1936. № 61. С. 191–204.
См.: Адамович Г. Сирин // Последние новости. 1933. 4 января; Struve G. Notes on Nabokov as a Russian Writer // Nabokov: The Man and his Work. Ed. L. S. Dembo. Wisconsin, 1967. P. 46.
Эти «родимые пятнышки» можно назвать в современной терминологии «подтекстами» («субтекстами») в том смысле, в каком эти понятия применяет К. Тарановский в своих трудах. См.: Тарановский К. 1) Пчелы и осы в поэзии Мандельштама // То Honor Roman Jakobson. III. The Hague; Mouton, 1967; 2) The Problem of Context and Subtext in the Poetry of Osip MandelStam // Slavic Forum. The Hague; Mouton, 1974.
Бицилли П. Возрождение аллегории. С. 204.
Бицилли П. В. Сирин: Приглашение на казнь. Соглядатай // Современные записки. 1939. № 68. С. 477.
Бицилли П. Возрождение аллегории. С. 201.
Бицилли П. В. Сирин: Приглашение на казнь. Соглядатай.
Там же. С. 476.
Ходасевич В. О Сирине // Ходасевич В. Литературные статьи и воспоминания. Нью-Йорк, 1954. С. 250.
Там же. С. 250.
Там же. С. 251.
Варшавский В. Незамеченное поколение. Нью-Йорк, 1956. С. 214.
Там же. С. 215.
Там же. С. 222.
Там же. С. 216.
Там же. С. 218.
Там же. С. 223.
Ходасевич В. О Сирине. С. 246.
Бицилли П. В. Сирин: Приглашение на казнь. Соглядатай // Современные записки. 1939. № 68. С. 477.
См.: Nicols Ch. The Mirrors of Sebastian Knight // Nabokov: The Man and his Work. P. 85.
См. его предисловие к «Приглашению на казнь» в изд.: Набоков В. Приглашение на казнь. Париж, [б. г.]. С. 15: «Цинциннат Ц., в „Приглашении на казнь“, обвинен и, действительно, виновен в гностическом „преступлении“, поскольку мир для него неоднороден, т. е. является чередованием материально-непроницаемого и одухотворенно-прозрачного».
Haardt R. Gnosis: Character and Testimony. Leiden, 1971. P. 3–4. (Далее — сокращено: Haardt.)
См.: Данзас Ю. Н. В поисках за божеством: Очерк из истории гностицизма. СПб., 1913. С. 349.
См.: Jonas H. The Gnostic Religion. Boston, 1963. P. 43. (Далее — сокращенно: Jonas.)
Данзас Ю. Н. В поисках за божеством… С. 330.
Grant R. M. Gnosticism and Early Christianity. N. Y.; London, 1966. P. 48. (Далее — сокращенно: Grant, 1966.)
См.: Ibid. P. 62.
Cм.: Jonas. P. 44, 282.
См.: Haardt. P. 8; Jonas. P. 46, 282; Grant, 1966. P. 189.
См.: Jonas. P. 44.
См.: Ibid. P. 286.
См.: Ibid. P. 45; Grant, 1966. P. 63–64.
См.: Jonas. P. 45–46; Haardt. P. 8.
См.: Jonas. P. 116.
См.: Gnosticism: A Source Book of Heretical Writings from the Early Christian Period / Ed. R. M. Grant, N. Y., 1961. P. 117. (Далее — сокращенно: Grant, 1961.) О других значениях символа змеи см.: Jonas. P. 93, 116.
См.: Grant, 1966. Р. 48.
Само имя «Цинциннат Ц.», по-видимому, не связано с гностической традицией. О происхождении этого имени см.: Field A. Nabokov: His Life in Art. London, 1967. P. 195.
См. о нем: Jonas. P. 52.
Ibid.
Ibid. P. 55, 141, 334.
Ibid. P. 63.
Ibid. P. 63, 56.
Ibid. P. 62–63.
См. статью «Gnosticism» в кн.: The Catholic Encyclopedia / Ed. Fathers-Gregory.
См.: Jonas. P. 63.
Haardt. P. 387; см. также: р. 385.