1
На самом деле. – Ред.
Рода или вида. – Ред.
Великолепная картина! Любопытно было бы взглянуть, как кометы сумели бы поместиться на скелете земли, чтоб праздновать на ней погребальную тризну и, в то же самое время, с ужасом спешить из мрачной пустоты туда, и проч. Для этого стоило бы погасить пламень надежды на алтаре сердца…
Романтизм думает, что стоит только влюбиться в деву неземную, чтоб сделаться поэтом не хуже Байрона, не имея от природы таланта ни на грош. Не знаем, думал ли романтизм, что если бесталантный человек влюбится в деву неземную, то сейчас же сделается первым умником на свете…
Бывших. – Ред.
Исповедание веры. – Ред.
Вещь. – Ред.
Телесное. – Ред.
Будто бы комедия. – Ред.
Всех им подобных. – Ред.
«Мельник из Анжибо». – Ред.
«Научное путешествие в восточный Алтай и в места, прилежащие к китайской границе». – Ред.
Всех подобных. – Ред.
«Евгений Онегин», гл. V, строфа VII.
«Евгений Онегин», гл. VII, строфа XXII. Белинский цитирует не точно. У Пушкина: «С его безнравственной душой, себялюбивой и сухой», «С его озлобленным умом».
Белинский цитирует III и V строфы юмористического стихотворения И. С. Тургенева «Человек, каких много» («Отечественные записки», 1843, т. XXXI, № 11, отд. I, стр. 191, за подписью Т. Л.).
Белинский говорит здесь о славянофильских причудах К. Аксакова, П. Киреевского, А. Хомякова и др., рядившихся в старорусские костюмы.
Здесь и ниже Белинский сжато излагает свою концепцию истории русской литературы.
Начало литературных споров о романтизме связано было с появлением поэмы Пушкина «Руслан и Людмила» (1820). Особенной остроты эти споры достигают в 1822 году после выхода в свет поэмы Пушкина «Кавказский пленник».
Автором повестей «Живописец», «Блаженство безумия» и «Эмма» был Н. А. Полевой.
«Некоторые поэты», доведшие романтическое направление «до последней крайности», – прежде всего Н. М. Языков (см. о нем в статье «Русская литература в 1814 году», том II наст. изд.).
Приводимое ниже стихотворение, анонимно напечатанное в московском литературном альманахе «Эхо» на 1830 год, приписывается новейшими исследователями Н. Языкову.
Эти выразительные примеры «неистовой и глубокомысленной романтической фразеологии в стихах и прозе» Белинский почерпнул из пародийной «романтической повести» Говорилина (А. Я. Кульчицкого) «Необыкновенный поединок» («Отечественные записки», 1845, т. XXXIX, № 3, отд. I, стр. 109–158).
Белинский использует здесь остроумную эпиграмму И. И. Дмитриева «Надпись к портрету» (1791):
Глядите: вот Ефрем, домовый наш маляр!
Он в списываньи лиц имел чудесный дар,
И кисть его всегда над смертными играла:
Архипа – Сидором, Кузьму – Лукой писала.
Писатель, которого «давно уже знает вся читательская Россия», – Гоголь. В 1845 году Л. Виардо, при помощи И. С. Тургенева, перевел на французский язык пять повестей Гоголя.
Нападки на «новую школу» начали появляться в «Северной пчеле» Булгарина в связи с выходом «Тарантаса» В. А. Соллогуба и, особенно, «Физиологии Петербурга» («Северная пчела», 1845, №№ 73 и 79).
Белинский повторяет здесь оценку «Тарантаса» В. А. Соллогуба, данную им в большой статье об этом произведении (см. т. II наст. изд.).
По поводу первого издания второй части сборника повестей и рассказов Соллогуба «На сон грядущий» (1843) см. рецензию Белинского (Полн. собр. соч., т. VIII, стр. 236–239).
Первая книга «Петербургских вершин», сборника рассказов и очерков Я. П. Буткова, вышла в свет в 1845 году. В 1846 году была напечатана вторая книга «Петербургских вершин», а затем несколько повестей Буткова появилось в «Отечественных записках» 1847–1849 годов.
Поэма И. С. Тургенева «Разговор» вышла отдельным изданием в 1845 году. «Новая поэма» Тургенева – «Андрей» появилась в «Отечественных записках», 1846, т. XLIV, № 1.
Поэма А. Н. Майкова «Две судьбы» вышла отдельным изданием в 1845 г. Она свидетельствовала о стремлении поэта сблизиться с реалистическим направлением.
Белинский здесь коротко повторяет ту оценку «Стихотворений А. Струговщикова», которую он более развернуто дал в специальной рецензии 1845 года (Полн. собр. соч., т. X, стр. 4–10).
В литературном сборнике «Вчера и сегодня», составленном В. А. Соллогубом (книга I, СПБ, 1845), были опубликованы незаконченные отрывки из повестей Лермонтова: «У графини В… был музыкальный вечер…» и «Я хочу рассказать вам…», а также стихотворения: «Слышу ли голос твой…», «Отрывок» («Это случилось в последние годы могучего Рима…»), «Казбеку», «Я не хочу, чтоб свет узнал…» и «Гляжу на будущность с боязнью…».
Первые две статьи в издании «Сто русских литераторов», выделенные Белинским из общей массы посредственности и бездарности, это «Воспоминания о графе Милорадовиче» Михайловского-Данилевского и «Письмо Чесменского инвалида на родину», автором которого был И. Н. Скобелев.
За подписью «Не-в» в «Отечественных записках» 1845 года были напечатаны стихотворения Н. А. Некрасова: «Современная ода» (№ 4) и «Старушка» (№ 9). Его же стихотворение «Чиновник» появилось во второй частя «Физиологии Петербурга» с полной подписью.
В «Москвитянине», 1845, № 2 было несколько выпадов против Булгарина, что и приветствует Белинский, перепечатывая эти две эпиграммы, вторая из которых в «Москвитянине» была подписана буквами «Н. П.». Упоминавшаяся выше басня «Хавронья» («Отечественные записки», 1845, № 4 за подписью «***») написана П. А. Вяземским.
Эти краткие замечания о стихотворениях Ап. Григорьева предваряют развернутую характеристику их в рецензии 1846 года (Полн. собр. соч., т. X, стр. 292–300). Драма Ап. Григорьева «Два эгоизма» была напечатана в журнале «Репертуар и Пантеон», 1845, № 12, стр. 661–743. В лице славянофила Баскакова был сатирически изображен К. С. Аксаков.
Первые две части романа «Счастье лучше богатырства» были напечатаны в «Библиотеке для чтения» 1845 года (№ 2, стр. 101–260 и № 3, стр. 9–156). Части III и IV появились в том же журнале, в 1847 году (№№ 1, 3, 5).
Роман «Башня Веселуха или Смоленск и жители его шестьдесят лет назад», «Смоленского старожила» (Ф. А. Фон Эттингера) был напечатан сначала в «Библиотеке для чтения» в 1845 году (№№ 6, 7 и 8) и в том же году вышел отдельным изданием.
Автором незаконченного романа «Петербург днем и ночью» («Библиотека для чтения», 1845, №№ 9, 10 и 11) был Б. П. Ковалевский.
Повесть Жорж Занд «Теверино» была напечатана в русском переводе не только в «Библиотеке для чтения», но и в «Отечественных записках» (1845, № 10).
Роман Фр. Тролоппа (псевдоним Поля Феваля) «Лондонские тайны», одно из многочисленных подражаний «Парижским тайнам» Э. Сю, был переведен на русский язык П. Фурманом; в 1845 году вышел отдельным изданием (пять томов).
«Вечный жид» – нашумевший роман Э. Сю (десять томов, 1844–1845).
В № 12 «Отечественных записок» 1845 года была напечатана первая часть романа Герцена (Искандера) «Кто виноват?» (гл. I–IV); в № 4 того же журнала за 1846 год появилось продолжение под заглавием «Владимир Бельтов» («эпизод между первой и второй частями романа»), позднее составившее три последние главы первой части); в полном виде роман «Кто виноват?» был напечатав в 1847 году в виде приложения к первой книге «Современника».
О повести Говорилина (А. Я. Кульчицкого) «Необыкновенный поединок» см. примечание 8.
Автором «Богатой невесты» («Отечественные записки», 1845, № 5) был третьестепенный писатель 40-х годов П. Меньшиков.
Повесть «Старое зеркало» («Отечественные записки», 1845, № 9) принадлежит А. Д. Галахову.
Псевдонимом «А. Нестроев» подписывался в 30–40-х годах П. Н. Кудрявцев.
Белинский сильно преувеличивал значение «физиологических» очерков и рассказов В. И. Даля (Казака Луганского). По мере успехов «натуральной школы», значение ее временных «попутчиков», каким был в частности В. Даль, снижалось, и оценка их у Белинского становилась все более умеренной.