одного новогоднего упыря всё равно не нашлось — лишь рваные синие и красные шубы лежали повсюду.
Липунов, не выбирая дороги, поднялся по лестнице, прошёл коридором, снова поднялся, спустился и вдруг, открыв дверь, выскочил в уличный переход. Рядом шумел народ, хлопали двери метро, визжала бездомная собака, с которой играл нищий.
Он начал медленно подниматься на волю. "Почему он исчез, интересно, почему? Это не физично, это могло быть, только если предел…" — но тут он оборвал себя. Это можно было додумать и дома. Это можно было додумывать ещё несколько тягучих и пустых, отпущенных ему кем-то лет. Это бонус, приз, подарок — чистая физика низких температур.
Но тут он остановился.
Прямо перед ним, на площади стояли Дед Мороз со Снегурочкой. На мгновение Липунов замер — Дед Мороз держал в руках косу. Это была Смерть, а не Дед Мороз. Но тут ветер вдруг утих, и Липунову стало понятно, что это всего лишь серебристая кисея на самодельном посохе — вот она опала, и мир вернул себе прежний смысл.
Липунова окружал ночной слякотный город. Автомобиль обдал его веером тёмных брызг, толкнула женщина с ворохом праздничных коробок. Что-то беззвучно крикнул продавец жареных кур, широко открывая гнилой рот. Ветер дышал сыростью и бензином. Погода менялась.
Потеплело.
04 декабря 2008
Традиция русских обрядовых песен во время святок. Будущее предсказывается с помощью определённой песни, исполняемой во время того, как один из участников по жребию берёт свои украшения с блюда, куда он положил их раньше.
Там, в мае 1963 года, Чуковская читает дарственную надпись Паустовского на его книге «Анне Андреевне Ахматовой, лучшей поэтессе мира, наследнице Пушкина» — «Этой пластинки я не люблю», замечает сама Ахматова. (Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. с. 52). Или «Пластинками она называла особый жанр устного рассказа, обкатанного на многих слушателях, с раз навсегда выверенными деталями, поворотами и острыми ходами, и вместе с тем хранящего, в интонации, свою импровизационную первооснову. “Я вам еще не ставила пластинку про Бальмонта?.. про Достоевского?.. про паровозные искры?” — дальше следовал блестящий короткий этюд, живой анекдот наподобие пушкинских Table-talk, с афоризмом, применявшимся впоследствии к сходным ситуациям. Будучи записанными ею — а большинство она записала, — они приобретали внушительность, непреложность, зато, как мне кажется, теряли непосредственность». (Найман А. Рассказы о Анне Ахматовой. — М.: 1999. С. 35).
Николай Гумилёв: исследования, материалы, библиография. — СПб.: Пушкинский дом, 1994. С. 323.
Это изменённая цитата из «Пёстрых писем» (1984) Михаила Салтыкова-Щедрина.
Современные палеонтологи говорят, что это не более чем метафора, и разброс костей древних ящеров вызван иными причинами.
Тынянов Ю. Поэтика. История литературы. Кино. — М.: Наука, 1997. С. 11.