47
Писатель-фантаст, автор книги: Скаландис Ант. Братья Стругацкие. — М.: ACT: ACT МОСКВА, 2008.
«Мунгал» — архаическое произношение и написание слова «монгол»; отсылка к трилогии В. Яна.
Здесь и далее — Громова Ариадна Григорьевна, писательница, переводчик, критик.
Здесь и далее — Беркова Нина Матвеевна, редактор издательства «Детская литература» (до 1963 года — Детгиз), писательница, критик.
Перефразировка слов И. Сталина «Техника в период реконструкции решает всё» («О задачах хозяйственников»).
Вторая мировая война 1939–1945 гг. Стратегический и тактический разбор. — М.: Изд-во иностр. лит., 1956.
Персонаж рассказа «Матренин двор».
Повесть В. Краковского.
Спародированы строки «Попутной песни» М. Глинки на слова Н. Кукольника: «Пестрота, разгул, волненье, / Ожиданье, нетерпенье…»
Дмитревский Владимир Иванович, писатель, литературовед, критик, сотрудник редакции «Невы».
Акимова А. Будущее человечно // Нева (Л.). — 1963.— № 9.
Лем С. Формула Лимфатера. — М.: Знание, 1963.
Видимо, рецензия на Six Matches / A. Strugatsky, В. Strugatsky; Transl. by R. Prokofieva; Designed by N. Grishin // The Heart of the Serpent. — M.: Foreign Languages Publishing House, [1962].
К сожалению, несмотря на неоднократную перепечатку черновика и затем чистовика, ни одной полной рукописи ТББ в архиве АБС не сохранилось. Поэтому только по воспоминаниям АБС и замечаниям в письмах можно судить об изменении текста в процессе подготовки.
По-видимому, в печати книга Вл. Травинского получила заглавие «Как погибли миллионы негров» (М.: Соцэкгиз, 1963).
Чуковский Н. Навстречу гибели. Повесть о плавании и смерти капитана Ла-Перуза. (Издания 1929–1936 гг.)
Шпанов Н. История одного великого неудачника. — М.-Л.: Детиздат, 1936.
Копылов Александр Иванович, инженер ГАО, товарищ БНа.
Югославск. к/ф, реж. В. Булаич. Упомянут в ПНВС.
Варшавский Илья Иосифович.
Винер Н. Кибернетика и общество. — М.: Изд-во иностр. лит., 1958.
Речь о рассказе «Первые люди на первом плоту».
Н. Свенцицкая, физик-оптик, супруга Ю. Чистякова, знакомая БНа.
Поэт И. Бродский.
Стенгазета ГАО.
Датировка составителей.
Цитата из пародии А. Архангельского на И. Бабеля «Мой первый сценарий», повторенная там четырежды. Эти деепричастия встречаются у Бабеля в рассказах: «Мой первый гусь», «История одной лошади», «Эскадронный Трунов».
Здесь и далее — Стругацкий Андрей Борисович, сын БНа.
Крюи (Крайф) П., де. Борьба с безумием. — М.: Изд-во иностр. лит., 1960.
Гай Э., Ганин Б. Не своим голосом (Монография) // Вопросы литературы (М.). — 1963.— № 12. Пародия направлена против «штампов в литературном производстве». Начало главки о штампах в фантастике: «Классификация штампов по основным направлениям иногда спорна. Можно спорить, в частности, о фантастах Б. и М. Медведицыных. Возьмем их рассказ „Упрек голубоглазого чудовища“. Он начинается так: „Шел…0-й год. Низа Что распахнула дверь обсерватории, пересекла Площадь Приятных Искусств и зашагала по широкой аллее навстречу солнцу. По бокам величавые лавры строго параллельными рядами уходили вдаль и пересекались где-то в голубой плюс бесконечности, левее Музея Честолюбия. <…>“. Вряд ли адресаты пародии — АБС.»
Ср. со словами АНа из рецензии на рукопись Георгия Гуревича «Карта Страны Фантазий» (14.11.65): «Поскольку все работники кино за малым исключением — от редакторов до младшего персонала рабочих и техников и от вахтеров до директоров студий и ведущих режиссеров — пребывают примерно на одном и том же уровне неграмотности относительно фантастики (достаточно вспомнить публичное высказывание маститого Трауберга — с мечтательно-сонным выражением — о том, что кроме Ж. Верна он не видит в мировой и особенно отечественной фантастике ничего, достойного экранизации), очевидно, необходимо пособие ликбезовского типа, не отягченное сложной теорией и столкновениями взглядов специалистов, снабженное многочисленными иллюстрациями, умное, скромное, не претендующее на проблемный охват. Таким пособием, на мой взгляд, может и должно служить рецензируемое произведение Г. Гуревича».
В. Чеботарев (к/ф 1961 г. поставлен им совместное Г. Казанским).
Чехословацкий к/ф «Muz z prvniho stoleti» 1961 г. реж. О. Липского.
Речь о писателе, поэте, переводчике Оскаре Уртадо.
Эта публикация пока не найдена.
От слов купца Курицына из драмы А. Островского «Грех да беда на кого не живет» (действ. 2, сц. 1, явл. 2): «Чего моя нога хочет?»
«Пост Текстум» — это наша выдумка. Нигде больше я такой аббревиатуры не встречал. А мы ею пользовались потому, что не было латиницы на клавиатуре. — БНС.
Романс Н. Харито на слова В. Шумского.
Здесь и далее — Воскресенская (в замужестве Фошко) Наталия Дмитриевна, дочь Е. И. Стругацкой от первого брака.
Здесь и далее — Стругацкая Мария Аркадьевна, дочь АНа и Елены Ильиничны.
Приблизительная цитата из поэмы В. Маяковского «Хорошо!», гл. 17: «строить и месть».
Непосредственное начальство БНа — заведующий вычислительной лабораторией ГАО Дмитрий Положенцев — находился в то время в длительной командировке в Чили.
Фраза из миниатюры А. Райкина.
Т. е. Нудельмана Рафаила Ильича (Эльевича), критика.
«Война миров», кн. 1. гл. 4: «Пробежал какой-то мальчуган. — Оно движется, — сообщил он мне, — всё вертится да вертится. Мне это не нравится. Я лучше пойду домой». Пер. М. Зенкевича.
Имеется в виду Анатолий Днепров.
Нестурх М. Происхождение человека. — М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1958.
Цитата из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок» (ч. 2, гл. 13): «Кофе тебе будет, какава!»
Здесь и далее — Калакуцкая Мария Михайловна, заведующая редакцией «Детской литературы». Также: «М. М.», «Мария Михайловна».
Здесь и далее — Варшавский Илья Иосифович, писатель.
Стэнли У., Вэленс Э. Вирусы и природа жизни. — М.: Изд-во иностр. лит., 1963.
Аллюзия на «Записки сумасшедшего» Н. Гоголя: «Большею частию лежал на кровати».
Соколов Олег Игоревич, редактор «Искателя».
Варшавский И. Молекулярное кафе. — Л.: Лениздат, 1964.
Вероятно, книгу англ. писателя К. С. Льюиса.
Реминисценция подзаголовка «Гаргантюа и Пантагрюэля» Ф. Рабле: «Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля, некогда сочиненная магистром Алькофрибасом Назье, извлекателем квинтэссенции».
Лакснесс X. Исландский колокол. — М.: Изд-во иностр. лит., 1963.
Первоначальное название сборника «Путь на Амальтею».
Дмитревский Владимир Иванович, литературовед, писатель.
От заглавия повести Н. Гоголя. Первоначальное заглавие второй части ПНВС.
Цитата из поэмы В. Маяковского «Во весь голос» (первое вступление в поэму): «Я сам расскажу / о времени / и о себе». Первоначальное заглавие третьей части ПНВС.