id="id8">
Родословия в Евангелиях от Матфея и Луки отличаются одно от другого. Евангелисты сходятся лишь в том, что Иосиф, муж Марии, является потомком Давида. Главная цель— показать происхождение Иисуса из дома Давида. По версии Матфея, предок Иосифа – Соломон, сын Давида, а согласно Луке – Нафан, сын Давида.
Имена дедов Иисуса, судя по двум евангелиям, не совпадают. По Матфею дед Иисуса – Яков. Лука утверждает, что Илия.
Существует предположение, что одно из родословий принадлежит Марии, матери Иисуса. Но это странно, потому что оба родословия заканчиваются на Иосифе. Евангелисты точно знали, как звали отца Иисуса, поэтому в данном случае всё согласовано: «Яков родил Иосифа, мужа Марии» (Мф.1:16), «и был, как думали сын Иосифа» (Лк.3:23). Обычай родословия замещать имя жены (Марии) на имя мужа (Иосифа) не известен, да и как читатели поймут, какое из родословий имеет замещение.
Вполне вероятно, что в оригинале Евангелия от Матфея вообще не было родословия. Епифаний Кипрский писал о евреях (назарянах), верующих в Иисуса:
«Имеют они у себя самое полное Евангелие от Матфея на еврейском языке. Ибо оно у них достоверно сохраняется в одном виде, как написано вначале еврейскими письменами; не знаю же, еретики ли уничтожили в нём родословие от Авраама до Христа» (Епифаний Кипрский. Панарион I).
Епифаний противоречит сам себе. С одной стороны, он признаёт тот факт, что назаряне пользуются полным оригинальным Евангелием от Матфея, но с другой стороны, не найдя в нём родословия, предполагает, что еретики уничтожили родословие Христа.
Вероятно, в оригинале Евангелия от Матфея не было истории о зачатии посредством Святого Духа.
Словосочетание «непорочное зачатие» употреблять не вполне уместно, потому что зачатие не является грехом, ибо Бог, согласно Писанию, благословил процесс, служащий появлению жизни: «плодитесь и размножайтесь» (Быт. 1:28).
Известно, что иудеохристиане не верили в историю о чудесном зачатии.
Епифаний писал: «…Ибо Керинф и Гарпократ, пользуясь тем же, что и у них, Евангелием, родословием в начале Евангелия от Матфея хотят доказать, что Христос родился от семени Иосифа и Марии. Эти же (эвиониты) думают нечто иное. Вырвав родословие из Евангелия от Матфея, как говорили мы прежде, придают ему иное начало, а именно так: «Было, говорят, во дни Ирода, царя иудейского при первосвященнике Каиафе пришёл некто именем Иоанн, окуная окунанием покаяния в реке Иордане». Посему они утверждают, что Иисус действительно есть человек, Христос же сделался в Нём, как находим и в других ересях» (Епифаний Кипрский. Панарион I).
Как мы видим, оригинальное Евангелие от Матфея начиналось, как и Евангелия от Марка и Иоанна, с появления Иоанна Окунателя (Крестителя). Назаряне ( так называли верующих в Иисуса евреев), находившиеся в одной языковой и культурной среде с Христом придерживались более ранних, идентичных текстов евангелий.
А вот история о чудесном зачатии в Евангелии от Луки сохраняет стиль повествования и не кажется добавленной в более позднее время. Не помешает отметить, что речь ангела Гавриила напоминает мессианский отрывок, найденный в одной из кумранских пещер.
Сравним:
«Он будет велик и назовётся сыном Всевышнего» (Лк. 1:32);
«[…дух от Бога] покоится на нём, он преклонился перед престолом […ца]рь, гнев приходит на мир, и годы твои [будут укорочены…] так твоё видение, и всё которое о нём, пришло в мир.[… во время] великих [знамений], бедствие приходит на землю […после убийства] и резни, правитель народов [появится…] царь Ассирии и Египта […] он будет править над землёй, [… ] подчинит себе и все подчинятся ему. […] будет называться великим и ему дано имя, он будет называться сыном Бога, назовут его сыном Всевышнего. Подобно метеорам, которые ты видишь в своих видениях, так и царство их. Они будут царствовать над землёй немного времени. Заканчивается время попрания людей и народа» (4Q246).
Автор кумранского текста сообщает, что Мессия (?) будет назван сыном Бога. Можно предположить, что информация, которую Лука использовал для своего евангелия, могла быть переработана по чьему-то усмотрению и вставлена в уста евангельского ангела Гавриила.
И хотя высока степень вероятности, что автор истории о «непорочном» зачатии именно Лука, и это не поздняя христианская вставка, есть несколько моментов, позволяющих сомневаться в правдивости этого сообщения.
Объяснение ангела Гавриила Марии о происхождении имени «сын Бога», «сила Всевышнего осенит тебя; поэтому и рождаемое Святое наречётся Сыном Бога» (Лк. 1:35) не вполне свойственно иудейскому мировоззрению: «Я сказал вы боги, и сыны Всевышнего все вы» (Пс.82:6).
Для того чтобы быть сыном Бога, необязательно сошествие Святого Духа на женщину.
Павел не упоминает ни в одном из своих писем (они имеют более раннее происхождение, чем Евангелие от Луки) чудесное зачатие. Более того, Павел пишет, что Иисус «родился от семени Давида по плоти и открылся Сыном Бога в силе, по духу святыни, через воскресение из мёртвых» (Рим.1:3-4).
Апостол полагает, что Иисус законно считается сыном Бога, так как имеет божественную силу и доказал это своим воскресением из мёртвых, но вовсе не из-за того, что Дух Святой осенил Марию. В любом случае, Павел не знает об этой истории, а от кого узнал об этом Лука – неизвестно.
Согласно евангельским сообщениям, родственники Иисуса считали, что тот сошёл с ума и не верили в него:
«И услышав, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя» (Мк.3:21). «Ибо и братья Его не верили в Него» (Ин. 7:6).
Странно, ведь если бы близкие Иисуса знали, что он зачат от Святого Духа, то почему не верили в него? Мать утаила тайну от своих детей, но открыла Луке? Впрочем, вряд ли Лука вообще встречался с Марией. Иисус, кстати, сам свидетельствовал, что в своём доме родственники не признавали его за пророка (Мк. 6:4).
Но можем ли мы понять, что могло послужить почвой для возникновения истории о «непорочном» зачатии? Может быть, Иисус, по своему обыкновению, образно говорил, что рождён от Святого Духа. Например, Ориген цитирует слова Иисуса из так называемого «Евангелия от евреев», к сожалению, не дошедшего до нас:
«Теперь взяла Меня Матерь Моя, Святой Дух, за один из волос…» (Ориген. Евангелие от Иоанна, II 6).
Эта же цитата встречается в комментариях к книгам Исайи (40:12) и Иезекии (8:3), а также (в латинском варианте) у Иеронима Стридонского в комментарии к книге пророка Михея (7:6):
«Кто верует Евангелию, известному как Евангелие евреев, которое мы недавно перевели, то в нем от лица Спасителя говорится: «теперь Меня понесла Мать Моя, Святой Дух, за один из волосов Моих».
В Евангелии от Иоанна говорится о рождении от Духа, т.е. об изменении человека под воздействием силы Святого Духа: «кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царство Божие» (Ин. 3:5).
Иисус часто говорил иносказаниями, но многие воспринимали их буквально.