V. Каменные памятники.
Каменный памятникъ есть продолговатая плита бѣлаго мрамора съ высѣченною на немъ надписью на какой либо случай. Сія плита содержитъ въ вышину вдвое или втрое противъ ширины, въ толщину имѣетъ одну треть ширины. Верхній ея конецъ украшенъ высѣченными на ней двумя перевившимися драконами. Сей памятникъ поставляется вертикально на спинѣ большой мраморной черепахи. Надпись бываетъ иногда на одной, иногда на обѣихъ сторонахъ; иногда на одномъ, иногда на трехъ и четырехъ языкахъ, т. е. Mаньчжурскомъ, Монгольскомъ, Китайскомъ и Тибетскомъ. Содержаніе оной составляютъ обстоятельства какого либо произшествія, причины, цѣль и время постановленія. Сооруженіе сихъ памятниковъ производится съ дозволенія Государя. Ставятъ ихъ на публичныхъ мѣстахъ, по монастырямъ или въ храмахъ, иногда открытые, иногда подъ великолѣпною кровлею. Построеніе дорогъ и большихъ каменныхъ мостовъ; сооруженіе высшихъ присутственныхъ мѣстъ, или поновленіе древнихъ зданій; утвержденіе пограничной межи, или покореніе какой страны; необыкновенное путешествіе Государя, или смерть славнаго мужа; также многіе другіе достопримѣчательные случаи вообще предаются потомству посредствомъ сихъ памятниковъ. Такого же вида суть и надгробные камни, поставляемые правительствомъ въ честь отличившихся мужей при ихъ могилахъ или въ монастыряхъ. Памятники, поставляемые надъ могилами частныхъ людей, имѣютъ такую же форму; но утверждаются не на черепахахъ, a на ромбоидальномъ кускѣ гранита или мрамора: но сіе обыкновеніе весьма рѣдко.
Пхай-лэу суть не что иное, какъ торжественные врата, сооружаемые на большихъ улицахъ и при важныхъ общественныхъ зданіяхъ для одной красоты. На перекресткахъ бываетъ по-четверо или по-двое, и стоятъ по однимъ на чертѣ, гдѣ улица пересѣкается. поперечною дорогой. При храмахъ и при важныхъ казенныхъ монастыряхъ по-двое, т. е. по однимъ на каждой сторонѣ ихъ воротъ – на улицѣ; при нѣкоторыхъ мостахъ также по-двое, т. е. по однимъ на обоихъ его концахъ. На кладбищахъ и другихъ мѣстахъ бываютъ одинокіе. Они сооружаются изъ цѣльныхъ трехъ кусковъ бѣлаго мрамора, изъ штукъ желтаго или зеленаго израсца по рисунку вызженныя, или изъ дерева. Въ первыхъ двухъ видахъ столбы, карнизъ и кровли бываютъ изъ одного матеріала, деревянные же покрываются простою черепицею, иногда зеленою или желтою израсцовою, какъ мѣсто дозволяетъ. Вообще образъ ихъ построенія есть слѣдующій: на каменномъ подстолбіи ставятся колонны или столбы, на верху которыхъ утверждается огромный Китайскаго вкуса карнизъ съ приличною кровлею надъ нимъ. Въ деревянныхъ Пхай-лэу есть отличіе въ томъ, что колонны внизу обхвачены четвероугольною каменною тумбою, которая въ вышину имѣетъ до четырехъ футовъ, и связана желѣзными обручами: но вверху сіи колонны расперты брусьями и связаны между собою желѣзными полосами; съ лицевыхъ же сторонъ подперты откосыми столбами, подъ самый карнизъ. Карнизъ деревянныхъ воротъ бываетъ огромнѣе, многосложнѣе и весь прикрѣпленъ къ поперечнымъ брусьямъ желѣзными крючьями. Колонны загрунтованы съ паклею, и покрыты киноварью съ лакомъ. Карнизъ расписанъ зеленою, красною и бѣлою красками, и накрапленъ золотомъ. Сіи ворота имѣютъ тройной, рѣдко пятерной проходъ. Средній проходъ шире, a боковые уже.
Примѣч. 1. Порядокъ размѣщенія знаменъ на планѣ есть слѣдующій:
a) Синее знамя.
b) Бѣлое знамя съ каймою
c) Бѣлое знамя.
d) Желтое знамя съ каймою,
e) Синее знамя съ каймою.
f) Красное знамя съ каймою.
g) Красное знамя.
h) Желтое знамя
Примѣч. 2. Озера, показанныя на планѣ подлѣ стѣнъ городскихъ, суть не что иное, какъ обширныя впадины, которыя лѣтомъ наполняются дождевою водою, a зимою пересыхаютъ.
Примѣч. 3. Для измѣренія стѣнъ и проч. здѣсь принята Китайская сажень, которая содержитъ съ себѣ 10 футовъ 6 1/2 дюймовъ Англинскихъ.
По Меридіану отъ Ферро.
Показаніе сіе невѣрно: ибо 5879 саженъ производятъ не 40, a только 32 ли и 119 саженъ; кажется, здѣсь есть типографическія ошибки. Здѣсь разумѣется Кит. сажень, содерж. 10 ф.
Это есть названіе хронологическаго періода, начавшагося 722, кончившагося 481 годомъ до Р. X.
Домъ Гинь имѣлъ пять столицъ, между которыми Пекинъ считался среднею.
Цзинъ-шы значитъ: народъ, обитающій на возвышенности: ибо въ древнія времена, обитая по берегамъ Желтой рѣки, обыкновенно избирали подъ столицу мѣста возвышенныя.
Въ Китаѣ покои строятъ во внутренности двора и иногда за двумя или тремя воротами отъ входа съ улицы.
Въ 1648-мъ году.
Въ Китаѣ городовымъ кирпичемъ называется тотъ, изъ котораго кладутъ городскія стѣны. См. при описаніи Внутр. города.
Подарки Иностраннымъ Государямъ и Посламъ ихъ, такъ какъ и своимъ вассаламъ, раздаютъ на площади за сими воротами.
Философу Кхунъ-цзы.
Нынѣ она уничтожена, a мѣсто ея въ 1821 году заступила Коммиссія, назначенная для сочиненія Біографіи Государя Жу'й-ди, умершаго въ 1820 году. Будистскія Священныя книги давно переведены были съ Санскритскаго на языки Китайскій и Тангутскій. Помянутая Коммисія переводила ихъ съ Тангутскаго на Монгольскій, a съ сего на Маньчжурскій.
Гунъ есть дворецъ, назначенный для всегдашняго пребыванія; дянь (тронная) есть дворцовая палата, въ которой престолъ. Дянь часто берется за дворецъ, но только для кратковременнаго засѣданія Государева по какому либо случаю. Молитвенные храмы также называются дянь: ибо кумиры въ нихъ сидятъ на престолахъ лицемъ къ югу, подобно какъ и Государи Китайскіе на своемъ престолѣ.
То есть, предъ жертвоприношеніемъ кому либо.
Въ Китаѣ домашніе театры бываютъ подвижные, и состоятъ изъ сцены, которая съ трехъ сторонъ открыта, a съ четвертой имѣетъ комнаты для актеровъ. Комнаты сіи отдѣляются отъ сцены одною занавѣсою, по бокамъ которой по однимъ дверцамъ съ правой для выхода, a съ лѣвой для ухода актеровъ. Сіи дверцы также изъ занавѣсъ. Музыканты сидятъ y самаго занавѣса и все разыгрываютъ на память. На придворномъ театрѣ сцены бываютъ двойныя и тройныя, т. е. въ два и три этажа, на которыхъ актеры, въ одно и то же время, представляютъ одну тесу такъ согласно и въ музыкѣ и въ словахъ, какъ будто бы играли только въ одномъ мѣстѣ.
То есть проведеннаго въ городъ съ сѣверозапада.
то есть: залитъ известковымъ растворомъ.
Почему Русскіе называютъ его иногда Краснымъ городомъ.
То есть: востока, запада, юга, сѣвера и средины. О пяти цвѣтахъ, смотри въ концѣ книжки.
Древній Государь Янь-ди-шень-нунъ, имѣлъ сына Чжу, который помогалъ ему въ посѣвѣ хлѣбовъ. Изъ признательности къ таковой услугѣ, послѣдующіе роды начали приносить жертвы ему, подъ именемъ Цзи. Праправнукъ помянутаго Государя, по имени Геу-лунъ, служившій при Государѣ Чжуань-юй въ достоинствѣ Хэу-тху, раздѣлилъ земли Китая по ихъ качествамъ, и научилъ сему народъ. Послѣдующіе роды также начали приносить жертвы ему, подъ именемъ Ше. Полагаютъ, что Государь Чжуань-юй воцарился за 2513 лѣтъ до Р. X. Еще при первыхъ династіяхъ Китая обоготворяли сихъ мужей. Приносить жертвы имъ имѣетъ право одинъ только Государь; и посему-то потеря престола и царства употребляется въ одномъ значеніи съ потерею Храма Духамъ Ше-цзи. Ше положено прежде Цзи, для пріятности въ произношеніи.
Судя во симъ вещамъ, послѣ Князя оставшимся, надобно думать, что онъ одаренъ былъ чрезвычайною тѣлесною силой. Нынѣ въ Пекинѣ одинъ только монастырь Пху-ду-сы получилъ преимущество отравлять служеніе не на Тибетскомъ, но на природномъ Монгольскомъ языкѣ. Онъ примѣтенъ болѣе тѣмъ, что весь построенъ на высокой террасѣ, снаружи усѣченной.
Въ семъ училищѣ обучаются переводить съ Маньчжурскаго на Россійскій и на оборотъ. Штатъ учениковъ состоитъ изъ 24 человѣкъ. Въ сей штатъ поступаютъ по три ученика изъ каждаго знамени. Учителя избираются изъ старыхъ учениковъ и знаютъ Россійскую Словесность не много лучше ученика, который только что поступаетъ въ сіе училище. Ученики большею частію дѣти чиновниковъ и опредѣляются сюда съ тою цѣлію, чтобы имѣть или содержаніе, или чрезъ сіе мѣсто послѣ получить чинъ и должность.
Картины и портреты писаны лучшими живописцами изъ Европейскихъ Миссіонеровъ.