"Оом Ра" — запись выступления в московском культурном центре "Дом". Восемь номеров и всего два инструмента — голос Фёдоровой и рояль, только в одной композиции появляется соратник по "Кубикмагги". Текст здесь второстепенен, слова — это больше звучание — можно провести параллели с отцом, для которого "ассоциативный и энергетический посыл" песни куда важнее смысла. В оформлении обложки принимала участие Полина Слуцкая. Ее цикл "Сотворение мира" — серия иллюстраций к музыке альбома, лёг в основу его оформления и представлен в виде серии из двадцати вариантов обложек.
Если пройтись по неизбежным аналогиям, могут возникнуть и Алина Орлова, и Тори Амос, и, пожалуй, даже Диаманда Галас или Лори Андерсон.
Причём Фёдорова ближе именно к последним двум.
Барышня за роялем — представляется нечто подкупающее, ласкающее слух. Элегантная Орлова — "культурна". Фёдоровские же проявления куда более природны. Но и подлинной неконтролируемой жизни здесь больше, а переживания захватывают всё существо. Это не олимпийское спокойствие, но энергия титанического круга, не Афина Паллада, но Медуза Горгона.
Слышишь "на выдох должен вздох" — и невольно вспоминаешь "Прыг-скок" с его бескомпромиссными скачками-прыжками между мирами.
"Оом Ра" — тревога, беспокойство, смущение. Не угрожает, но явно не умиротворяет. Это разговор со стихиями, где Фёдорова и сама начинает говорить голосом стихий. Даже заглавная, отсылающая к восточным доктринам — по идее должна вести к мудрости, спокойствию. Но яростное наполнение даёт не образ умиротворённого голливудского бодхисаттвы, а какого-то сложного внутреннего поиска, которому мы неожиданно стали свидетелями. Ксения Фёдорова словно пытается примириться или опровергнуть нечто вроде — "свет рождается только из собственной темноты".
Возвращаясь к процитированной выше культур-попрыгунье: "Искусство — порядок. Но порядок не обязательно справедлив, добр или прекрасен. Порядок может быть произволен, груб и жесток". Пусть так. Главное — чтобы результат был интересен.
table.firstPanel {width: 100%} td.feedbackLink {text-align: right} input.gBookAuthor {width: 50%} textarea.gBookBody {width: 99%} div.error {color: red} p.gBookMessage { width: 100%; /* This helps in MSIE7 to keep the text withing the outer bounds. */ border: 1px dashed rgb(200,200,200); padding: 10px; margin-top: 2pt }
1
Наталия Стяжкина АПОСТРОФ
Жозеф де Местр. Религия и нравы русских. Анекдоты, собранные графом Жозефом де Местром и о. Гривелем. — СПб.: "Владимир Даль", 2010, 192 с.
Как часто мы слышим о себе иностранную "лесть": "Эти русские какие-то ненормальные, у них явно что-то с головой!". От этих слов нас, право же, захлестывает восторг: "Ja, ja, naturlich! Ещё как! C головой, и не только с ней! Что русскому хорошо, то немцу — смерть!". Национальное сознание утешается героическим образом отечественной истории и инаковостью русского пути. Западная "неосведомлённость" представляется смехотворной, что никак не может сподвигнуть нас поглядеть в зерцало на самих себя…
Первая русская реакция при беглом прочтении "Религия и нравы русских" де Местра аналогична вышеописанной. Вторая русская реакция — по прочтении — совсем иная. И вот почему.
Перед нами весьма серьезное свидетельство. Налицо не только "компетентная фактология" из жизни русских, но и изъясненная славянофильская идея, которая выглядит в устах католического мыслителя весьма объёмно и насущно.
Книга поделена на две части. Первая её часть посвящена анекдотам, собранным графом Жозефом де Местром. Вторая часть (меньшая по объему) — аналогичные анекдоты Фиделя де Гривеля, католического миссионера, современника и земляка де Местра, находившегося в России практически в те же годы, что и граф.
Граф Жозеф де Местр — литератор, философ — провиденциалист, католик, политик и дипломат, идейный отец политического консерватизма. Его отношение к Великой Revolution francaise менялось от восторженного приятия, связанного с ненавистью к либеральному дворянству и духовенству, до диаметрально противоположного ему брезгливого неприятия. Революцию он назвал катастрофичным завершением дьявольского века Просвещения и призывал к феодально-монархической контрреволюции. Читателей у него при жизни было немного, но зато какие это были читатели: Бонапарт и Людовик XVIII. С 1803 по 1817 год пребывал в России в качестве Сардинского посланника. Был приближен ко двору.
В России идеи "савойского мыслителя" были восприняты "басманным философом" П. Я. Чаадаевым, а позже… А. С. Хомяковым, флагманом славянофильства. Философские изыскания де Местра оказали большое влияние на таких русских философов и писателей, как Ф. Тютчев, Н. Катков, П. Данилевский, К. Победоносцев, К. Леонтьев, Л. Тихомиров. Не в стороне от влияния проповедника теократического синкретизма оказались и Федор Достоевский, и Лев Толстой.
Надо сказать сразу: неприглядность русских в воспоминаниях де Местра поражает. Во французских "анекдотах" не видно симпатии, сочувствия к русским. Есть недоумение, ужас и горькое осуждение. И не только потому, что "греческая религия есть не что иное, как ненависть к Риму" (Жозеф де Местр). А ещё и потому, что жизнь русской церкви и русского государства слишком далека от теократического идеала графа и поэтому однозначна в своем безобразии:
"Когда нынешний император (Александр I) получал начатки образования, его отец Павел I однажды решил посмотреть, как он пишет, и нашел, в частности, такие слова: "Иисус, по прозванию Христос, еврей, от которого христианская секта получила свое наименование". Здесь чувствовалась рука Ла Гарпа. Отец устроил большую выволочку фельдмаршалу Салтыкову, отвечавшему за воспитание, который, впрочем, остался на своем месте, как и Ла Гарп".
"Недавно император сказал: "Христиане — люди порядочные, но никуда не годные". (10/22 июня 1801 г.)".
"Что касается наложения епитимьи, то русские священники налагают её только на крепостных".
"Самая характерная черта русского человека — безразличие, особенно по отношению к бедам и страданиям человечества".
"Отличительная черта русского — это высший страх перед высшим лицом и высшее же к нему презрение".
И так дальше...
Подсчеты несметных богатств Синода и чудовищных трат сановитых вельмож, тайное католическое прошлое и настоящее русского двора, фиксация циничных высказываний и свидетельства вопиющего поведения царских сановников подобны сводкам Wikileaks. Свободолюбивые монахи; пьяные расхристанные попы; мрачный люд, нелепыми зверскими сектами уходящий в леса; разгильдяйство, бесчинство, безнаказанность, коррупция, воровство, самоуправство русской власти… Одного перечисления этих грехов русской самодержавной Империи начала XIX века, кажется, достаточно для того, чтобы сделать горький вывод: "круг замкнулся, убежали мы недалеко".
Однако все же, думается, все не так просто. Обличительный труд де Местра, где страшные анекдоты прошнурованы идеями теократического консерватизма, не столь ужасен. Безусловно, на страницах сей книжицы мы сталкиваемся с теми фактами, что ныне покоятся под тяжелым спудом официальной истории русского государства и церкви. Интересно их изучать и горько подсмеиваться над курьезностью совпадений эпох. Но не стоит увлекаться. Альтернативная история в чистом виде еще никогда не преподносила нам правды. Не надо забывать общеизвестные "официальные" факты начала XIX века. Как то — великая победа над наполеоновскими захватчиками 1812 года и появление в печати в 1814 году стихов величайшего из поэтов, русского гения Александра Сергеевича Пушкина. Даже эти два события свидетельствуют о благодатности светоносной силы русского народа и русской истории. Да, "анекдотический" сценарий деградации политических сил Российской Империи сбылся сполна. Можно сказать — с запасом. В этом, вероятно, оправданность провиденциализма, позаимствованного у Средних веков де Местром…. Но между тем, милостью того же Божьего Провидения русские живы. Все вокруг страшит разрушением и смертью. Но мы живы!.. Духом Святым, у коего смерти нет.
table.firstPanel {width: 100%} td.feedbackLink {text-align: right} input.gBookAuthor {width: 50%} textarea.gBookBody {width: 99%} div.error {color: red} p.gBookMessage { width: 100%; /* This helps in MSIE7 to keep the text withing the outer bounds. */ border: 1px dashed rgb(200,200,200); padding: 10px; margin-top: 2pt }
1
Мне долгий век кукушка нарыдала.