"ЛГ"-ДОСЬЕ
Нина Сергеевна Литвинец родилась в 1947 году в Ленинграде. Окончила филологический факультет МГУ по специальности романо-германская филология, а также аспирантуру. Кандидат филологических наук. Тема диссертации – «Поздние произведения Райнера Марии Рильке». Работала в журнале «Иностранная литература», издательствах «Прогресс» и «Радуга». С 1989 по 1999 год была директором издательства «Радуга». С 1999 по 2008 год – на государственной службе (начальник управления периодической печати, книгоиздания и полиграфии Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям). Литературовед, переводчик с немецкого (Патрик Зюскинд «Контрабас» и др.). Заслуженный работник культуры РФ. В последнее время выступает и как прозаик. Публиковала рассказы в журналах «Октябрь» и «Знамя». Книга для детей «Меня зовут Аглая» опубликована в издательстве «Время» в 2013 г.
Верховный суд разобрался
Литература / Литература / Литхозактив
Теги: литературный процесс
В предыдущем номере «Литературной газеты» опубликована статья Георгия Зайцева «Верховный суд разберётся».
В ней автор рассказал о том, что директор Дома творчества писателей «Переделкино» П.И. Коваленко ввёл в заблуждение судью Верховного суда А.Н. Маненкова, фальсифицировав все факты, имеющие место в жизни посёлка Переделкино.
После ознакомления со статьёй Г. Зайцева в Верховном суде получилось прямо как в советские времена: «Статья напечатана, меры приняты!» 18 февраля на сайте Верховного суда появилась информация. Суть её состоит в том, что ранее принятое решение судьи Верховного суда от 17 января о приостановлении решения Арбитражного суда г. Москвы от 8 июня 2016 года сам же и отменил. Правда одолела фальшивые доказательства директора Дома творчества.
Но самые важные решения судья принял следом: всем подавшим жалобы в ВС (Переверзину, Куняеву и всей команде) отказано в рассмотрении дела на коллегии судей ВС. Жалобы будут возвращены авторам. То есть жалобщикам отказано.
Значит, определения трёх арбитражных судов об изъятии строений в Переделкине в пользу государства остаются в силе. Таким образом, писательская собственность останется в ведении писателей, но возможность незаконно продавать и использовать её в целях наживы будет исключена.
Будем ожидать решения властей и Росимущества, в частности, о новых принципах управления этой собственностью и формировании новой команды руководителей в Переделкине из представителей писательской общественности.
Русская формула Игоря Шафаревича
Русская формула Игоря Шафаревича
Общество / Литература / Эпитафия
Любомудров Марк
Теги: Игорь Шафаревич
Русский мир понёс тяжелейшую утрату – ушёл из жизни Игорь Ростиславович Шафаревич.
Мне посчастливилось на протяжении многих лет поддерживать дружеские отношения с этим великим человеком, многократно общаться с ним в личных встречах.
Об И.Р. Шафаревиче и его трудах я впервые узнал в конце 1970-х от своего московского друга Игоря Кольченко. Он передал мне несколько ксерокопий статей и в том числе работу «Социализм как явление мировой истории». Они поразили меня глубиной, оригинальностью и бесстрашием мысли. Но ещё более я удивился тому, что, как оказалось, Шафаревич не в тюрьме, не в лагере, а свободно живёт и даже работает в Москве. Это казалось невероятным: автор воинствующе антисоветских произведений избежал репрессий. Как позднее пояснил мне сам Игорь Ростиславович, он, будучи выдающимся математиком, находился под негласной защитой мирового, очень сплочённого и авторитетного математического сообщества. КГБ опасался международного скандала.
Мы, русские патриоты-националисты, конечно, знали и написанную в 1982 г., ставшую сенсационно знаменитой «Русофобию». Могу напомнить, что в 1989 г., когда совдеповская цензура ослабела, руководимый мною издательский отдел ленинградского кооператива «Родник» опубликовал эту книгу (впервые в России) тиражом более 10 тысяч экземпляров. Спрос на неё оказался феноменальным. До такой степени, что даже у меня, издателя, не осталось ни одного экземпляра того памятного издания.
Огромная эрудиция, научная глубина и непредвзятость оценок и суждений, актуальность проблематики создавали и укрепляли тот непререкаемый авторитет автора, к уникальным трудам которого возник возраставший читательский интерес. Шафаревич едва ли не первым на исходе ХХ века (наряду с трудами митрополита Петербургского и Ладожского Иоанна) поставил во всей полноте русский вопрос. И настойчиво искал на него свои ответы.
Меня всегда привлекало то, что Игорь Ростиславович ясно видел и подчёркивал неразрывную связь русского вопроса с вопросом еврейским. Этой проблеме посвящена большая часть его книг и статей. После одной из личных встреч я записал в дневнике: «Суждения и мысли спокойные, взвешенные, по-своему беспощадные, порой саркастические». Однако по некоторым вопросам я никогда не соглашался с Игорем Ростиславовичем – с его упорным отрицанием конспирологических аспектов исторического процесса, который якобы имеет неизменно спонтанно-стихийный характер.
Настоящей сокровищницей актуальнейших мыслей стало отчасти итоговое издание, для которого было выбрано краткое, но ёмкое название – «Мы и они». Здесь собраны важнейшие предостережения и напутствия автора нашему народу. Речь шла о необходимости в условиях русофобии и антирусской власти «сохранить своё национальное лицо».
Шафаревичу выпала замечательная судьба – стать одним из главных идейных вождей русского народа в труднейший, переломный момент его истории. Его путь – пример героического, бесстрашного служения своему многострадальному, ограбленному и униженному, но непокорённому народу.
Его опыт, его наследие – нетленны.
: Empty data received from address
Empty data received from address [ url ].
От теории – к практике
Литература / Литература / Литераторские мостки
Шатурин Сергей
Теги: литературный процесс
В одиннадцатый раз в Москве собрались знатоки и ценители творчества Юрия Поликарповича Кузнецова.
Именно собрались, потому что на международную научно-практическую конференцию (тема «Юрий Кузнецов и литературный процесс») приехали специалисты из разных уголков России и зарубежья: кроме столичных участников тут были гости из Воронежа, Дмитрова, Нижнего Новгорода, Твери, Тувы, Финляндии, Южной Осетии…
Предмет нынешнего разговора предоставил собравшимся широкие возможности для обсуждения различных аспектов творческого наследия выдающегося русского поэта. Сергей Казначеев обратил внимание на сходные черты личности и поэзии Кузнецова и Маяковского; Андрей Воронцов коснулся родовых и генетических особенностей гения; Игорь Булкаты, Зоя Донгак, Галина Дубинина, Лола Звонарёва рассуждали о связях его творчества с национальными традициями других краёв, стран и областей...
Продуктивно прошло обсуждение теоретических проблем в рамках круглого стола. Впрочем, вскоре разговор перешёл на более практические рельсы. В один голос говорилось о том, что оргкомитету конференции пора оформиться в качестве официальной структуры, стать основой Культурного центра имени Ю.П. Кузнецова.
Определены тема, место и время проведения следующего форума. Конференция «Юрий Кузнецов и Литинститут» намечена на 15–16 февраля 2018 года. Дислокация – альма-матер поэта на Тверском бульваре, 25.
Игра в ассоциации
Искусство / Искусство / Театральная площадь
Лебедина Любовь
Теги: искусство , театр , Вера Алентова
Вера Алентова отмечает юбилей премьерой
Не думайте, будто спектакль «Апельсины. Лимоны» по классической пьесе Ноэла Коуарда «Сенная лихорадка» в Театре им. Пушкина, где главную роль играет Вера Алентова, героический. Он лёгкий, озорной, фривольный, в какой-то степени гламурный, с разными финтифлюшками и милыми овечками на колёсиках, которые сами собой передвигаются по зелёной лужайке, что впечатляет, – театр идёт в ногу с нанотехнологиями.
И всё-таки не это главное. Режиссёр Евгений Писарев использует технические новации для создания игровой стихии в жанре салонной комедии, где царит Вера Алентова, звезда отечественного кинематографа и прима театра на Тверском бульваре. И вот она в шикарном наряде и шляпе под аплодисменты зрителей появляется на сцене, и все взоры обращены к юбилярше, решившей подурачить публику, а заодно сказать нечто важное, что её тревожит и занимает.