Ознакомительная версия.
183
В авторизованном изд. ошибочна вторая ссылка на: Драгоманов М. П. Шевченко, украйнофіли й соціалізм.
Шавель ~ униатского священника.— По сведениям «Енциклопедії українознавства» (Париж; Нью-Йорк, 1984. Т. 10), С. Шавель (1910—1981) — католический священник-редемпторист.
Пасторалист — практикант-богослов.
Поскольку первоисточник мне был недоступен, цитата сверена по изд.: [Головацкий Я.] Пережитое и перестраданное // Письменники Західної України 30—50-х років XIX ст. К., 1965. С. 259. Сверить предыдущую цитату из этого же абзаца, относящуюся к детским воспоминаниям Головацкого, по указанному источнику невозможно, поскольку в нем «Пережитое и перестраданное» публикуется в сокращении, начиная со студенческих лет автора.
Кроме того, указанный источник сверки дает основания усомниться в корректности приведенной Ульяновым ссылки. Согласно этому источнику, «Пережитое и перестраданное» опубликовано в львовском журнале «Литературный сборник, издаваемый Галицко-русской Матицею» отдельными частями, а именно: 1885. Вып. 1. С. 10—41 ; Вып. 2—3. С. 127—140 ; 1886. Вып. 1. С. 88—100 ; Вып. 2. С. 198—207. По этим данным очевидно, что ни одна из приведенных цитат (а тем более обе они) не могут находиться на указанной в авторизованном изд. с. 121 выпуска 2—3 1885 г.
Унгвар — название г. Ужгорода до 1918 г.
Б. К. [Кистяковский Б.] Предисловие ко второму тому // Собрание политических сочинений М. П. Драгоманова. Т. 2. Париж, 1906. С. XXIII. См. также: Автобиографическая заметка // Драгоманов М. П. Літературно-публіцистичні праці. К., 1970. Т. 1. С. 55.
[пора,] господа, поляков вытравливать (н е м.).
Исторія литературы рускои / Написав Омелян Огоновскій. Ч. 1. Львов, 1887. С. VIII.
Ультрамонтанство — направление в католицизме, отстаивающее идею неограниченной верховной власти римского папы, его право вмешиваться в светские дела любого государства. Позднее термин стал обозначать наиболее ортодоксальное, наиболее последовательное направление клерикализма.
В авторизованном изд. ошибочно: Качали.
Драгоманов М. П. Шевченко, украйнофіли й соціалізм. С. 111.
Согласно М. П. Драгоманову (Шевченко, украйнофіли й соціалізм. С. 113), слова эти принадлежат не Ом. Огоновскому, а катехиту (учителю религии) из Станиславова (ныне Ивано-Франковск), некоему Н. М. Огоновскому. Некоторые источники расшифровывают его инициал как Никифор; автор примечаний к изд. этого произведения в кн.: Драгоманов М. П. Літературно-публіцистичні праці. К., 1970. Т. 1 поясняет, что это «піп М. Огоновський, „москвофіл“, редактор газети „Родимый листок“, автор пасквілів на творчість Т. Г. Шевченка», а «Енциклопедія українознавства» (Париж; Нью-Йорк, 1966. Т. 5) сообщает дополнительно, что Николай (у к р. Микола) Огоновский, греко-католический священник, редактор и издатель «Русского листка» (Черновцы),— брат Омельяна. Так или иначе, Ульянов либо ошибается, отождествляя Е. М. Огоновского (тоже униатского священника) с «катехитом» Н. М. Огоновским и воспринимая последнюю персоналию как псевдоним, либо (что более вероятно) допускает ошибку.
«Неофіти», 7 (1857). В защиту против обвинений Шевченко в антиклерикализме Драгоманов отмечает, что поэт говорит это о «староримських попах із їх „кам’яними“ богами» (Шевченко, украйнофіли й соціалізм. С. 142). Однако несколькими десятками страниц ниже признает, что в «Неофитах» «перемішано Петербург із Римом» (Там же. С. 187).
«Світе ясний! Світе тихий!..» (1860).
«Єретик» (1845).
Драгоманов М. П. Шевченко, украйнофіли й соціалізм. С. 113. Слова эти, согласно Драгоманову, принадлежат Н. М. Огоновскому.
Там же. С. 116.
В авторизованном изд. здесь и далее ошибочно: Петрицкого, Петрицкий.
Там же. С. 103.
Драгоманів М. Листи на Наддніпрянську Україну. С. 43.
Драгоманов М. П. Шевченко, украйнофіли й соціалізм. С. 104—105, 105.
Там же. С. 109, 110.
Разыскать оцифрованную версию публикации этого письма мне не удалось. Тем не менее, нашлись как косвенные, так и прямые подтверждения достоверности приведенной цитаты. Эпизод с письмом М. Драгоманова к М. Павлику, найденным у Эразма Кобылянского, на нелегальном положении скрывавшегося под фамилией Котурницкий, как и цитата из этого письма, приводятся польскими историками: «Socjaliści polscy powinni odrazu oświadczyć, że celem ich przenigdy nie może być odbudowanie dawnego państwa polskiego z 1772 r., chociażby socjalistycznego, ale organizacja polskiego ludu na polskiej ziemi w łączności z socjalistami ukraińskimi, którzy organizują swój lud na jego ziemi» (Feldman W. Dzieje polskiej myśli politycznej: 1864—1914. Warszawa, 1933. S. 228 ; Haecker E. Historja socjalizmu w Galicji i na Śląsku Cieszyńskim. T. 1, 1846—1882. Kraków, 1933. S. 146.). Хёкер приводит также дату написания письма — 21 мая 1877 г.
М. Драгоманов излагает приведенный текст из своего письма и связанные с ним обстоятельства в работе «Великорусский интернационал и польско-украинский вопрос» (с. 68).
Драгоманов М. П. Шевченко, украйнофіли й соціалізм. С. 110.
Драгоманів М. Листи на Наддніпрянську Україну. С. 93.
Нечто вроде: «О позорные, скандальные изгнанники!» (и т а л., л а т.). За этой фразой стоит сокрушение П. Кулиша о своей судьбе «изгнанника», не понятого прежними единомышленниками из украинофильских кругов.
Куліш П. А. Крашанка … С. 37.
Драгоманов М. П. Шевченко, украйнофіли й соціалізм. С. 103.
Интердикт (от л а т. interdictum — запрещение) — в католицизме временный запрет (без отлучения от церкви) совершать на территории, подвергшейся наказанию, богослужение и религиозные обряды; здесь: запрет, приказ, отлучение.
Там же. С. 104.
Міхновський М. Одвертий лист до міністра Сипягіна // Молода Україна (Львів). 1900. Ч. 9—10 (вересень — жовтень).
Свенцицкий П. Катерина (драма). // Sioło. 1865. Вып. 4. С. 102. Также: Щёголев C. Н. Украинское движение, как современный этап южнорусского сепаратизма. К., 1912. С. 86.
Там же. С. 116. Также: Щёголев C. Н. Украинское движение … С. 87.
См.: Щёголев C. Н. Украинское движение … С. 87, где имеется ссылка на недоступный мне источник: Твори Леоніда Глібова, Ксенофонта Климковича, Володимира Шашкевича. У Львові, 1911. (Руска письменність ; Кн. 7.) С. 325.
См: Щёголев C. Н. Украинское движение … С. 87. С. Н. Щёголев, в свою очередь, ссылается на: Твори Леоніда Глібова, Ксенофонта Климковича, Володимира Шашкевича. Целостность цитаты и указанное Щёголевым местоположение объекта ссылки в источнике сомнительны, поскольку ссылка адресуется к трем страницам — 400, 410, 427.
См. также: Щёголев C. Н. Украинское движение … С. 87—88.
См.: Щёголев C. Н. Украинское движение … С. 88, где имеется ссылка на: Твори Леоніда Глібова, Ксенофонта Климковича, Володимира Шашкевича. С. 288.
Правда о русском духе (ф р а н ц.).
Peuples aryâs et tourans, agriculteurs et nomades , par F.-H. Duchiński. P., 1864. («Арийцы и туранцы, земледельцы и кочевники».) Ульяновым ошибочно указан год издания — 1867.
М. Сріблянський — псевдоним Н. Е. Шаповала, издателя и соредактора «Украинской хаты», впоследствии — члена Центральной рады и председателя Украинского национального союза. Ввиду недоступности указ. источника цитата сверена косвенно. Ср.: Неменский О. Б. (научный сотрудник Отдела истории средних веков Института славяноведения РАН). «Чтобы быть Руси без Руси». Украинство как национальный проект // Вопросы национализма. 2011. № 1. (Вып. 5). С. 77—123. Ниже приведен фрагмент из этой статьи по ее электронной версии.
Обоснованность украинской идеи не на любви к своему, а на ненависти получила и довольно яркие теоретические выражения. Вот, например, в 1912 г. М. Сриблянский (Никита Шаповал) писал: „Любиш свою мову — ненавидь мову ворога. Вчуєш ворожу мову з милих уст — одцурайся їх. Умій ненавидіти. Коли мова у нас іде про Україну, мусимо оперувати одним словом — ненависть ворогам її. Бо Україна тепер це щось таке невідоме, оточене ворожістю. Де найбільш ворогів — там шукайте Україну. І мусим шукати свою Україну — цеб-то ненавидіти її ворогів. Відродженнє України — сінонім ненависти до своєї жінки московки, до своїх дітей кацапчат, до своїх братів і сестер — кацапів, до своїх батька й матері кацапів. Любити Україну — значить пожертвувать кацапською ріднею, пожертвувать любов’ю до діяльности земства "на полі народної просвіти"… Любов — ненависть, і любов — подвижничество. Ненависть така творча стихія, яка нам уже дала незвичайні зразки поезії, невмирущі, вічні (имеется в виду творчество Т. Шевченко.— Примеч. О. Неменского.). З ненавистю можна прожити з більшим захватом, ніж що інше, не кажучи вже про те, що ніякої поезії в половинчастій, компромісовій і полохливій любови ніколи не знайдеш“ (Сріблянський М. Апотеоза примітивній культурі // Українська хата. 1912. №6. С. 350—351)».
Ознакомительная версия.