Юрий — литературная форма, применяемая первоначально только к князьям. В простонародье использовалась другая, первичная форма — Юрик, что означало «юркий». От прилагательных слов образованы многие русские имена (нынче вышедшие из употребления): малый — Мал (Малюта), Малуша; гордый — Гордей; любый — Любим, Любава; жданный (ребенок) — Ждан, Ждана; нежданный (ребенок) — Неждан, Неждана и т. д.
Лексическое гнездо с древнерусским корнем «юр» — пестро и обширно. Беда только в том, что мы не ценим и быстро теряем богатства собственного языка. Достаточно открыть Словарь Владимира Даля — многие слова, начинающиеся на «юр», современному русскому человеку покажутся по меньшей мере диковинными. Само слово «юр» означает «открытое бойкое место, где народ юрит, где всегдашняя толкотня»; «юр реки» — «стрежень», «быстрина», а также «водоворот». Кроме того, в Смоленской губернии «юр» означал «ярость», «похоть», «вожделение». Дальше следует целый набор ныне практически забытых слов:
«юра» («юрила») — «беспокойный человек», «непоседа», «егоза»; кроме того, в Архангельской губернии «юра» означает «косяк сельдей», а в Новгородской — «шило» (есть версии, что с учетом общего смысла от слова «юра» образовалось другое — всем известная «юла»);
«юрага» — «сыворотка», «остатки от сбитого масла»;
«юрда» — «вареный конопляный сок»;
«юрик» — «вышка рыбаков на сваях для подъема сетей»;
«юричина» — «сходня с юрина в море»;
«юрить» — «метаться», «суетиться», «спешить», «торопиться» (отсюда, по Далю, происходит слово «юлить»);
«юрка» — «бойкий мальчишка», а в Архангельской губернии — «моржовый ремень»;
«юркать» — «греметь»;
«юркнуть» — «спрятаться», «скрыться», отсюда междометие — «юрк» («юрк — и спрятался»);
«юркий» («юровый») — «бойкий», «резвый», «быстрый»; от этого прилагательного образуется целый каскад родственных по смыслу слов: «юркой» — «круто наклонный», «покатый»; «юркость» — «зыбкость», «неустойчивость», «шаткость»; «юро» — «косяк рыбы», «залежка тюленей или моржей»; а также «пора, когда тюлень приносит потомство» (кроме того, «юро» означает «след за кормой плывущего судна», а в Псковской губернии — «омут»; «юроватый» — «расторопный»);
«юровиха» — «резвая девка»; «юровая» — «праздник рыбаков и охотников — 30 октября, первая пороша»;
«юрок» — «юро тюленей (до семи штук)»; «снятая с тюленя шкура» вообще — «куча», «кипа», «пук», «связка», «косяк», «стая», «вихорь» — «заверт волос»; «приспособление при прядении»;
«юрок» («вьюрок» — «горный воробей»); в Московской губернии — мелкая птица «дубровка».
В этот ряд, казалось бы, напрашивается слово «юродивый», но, согласно господствующей точке зрения, оно происходит от слова «урод», которое в старославянском произношении звучало как «юрод». Впрочем, не исключена этимологическая близость и этой группы слов с лексическим гнездом «юрика». Как не исключена глубинная этимологическая связь на уровне праиндоевропейской общности языков с основой латинского слова j-uris (j-us) — «право», откуда происходит современное понятие «юридический» и все образованные от него слова. В свою очередь латинское j-uris (j-us) происходит от urgo, что одновременно значит и 1) «браниться», «ссориться», «ругаться» и 2) «судиться». К первому смыслу данного латинского слова близко значение русского «юр» («место, где всегда толкотно и шум», а значит, и ссоры, требующие, чтобы их рассудили). Морские же смыслы, которых немало в русских словах с корнем «юр», сближают их с латышским словом j-ura — «море».
Как видим, богатства форм и смыслов одной-единственной корневой основы «юр» не занимать. Именно оно и послужило базой для возникновения древнего и исконно русского имени Юра, которое приобрело облагороженную форму Юрий, было сопряжено с христианизированным именем Георгий, в котором полностью растворилось варягизированное имя Гюрги и от которого, возможно, и произошло оваряженное имя родоначальника первой исторической русской династии Рюриковичей — русского князя (Р)юрика.
Варя
Женское имя Варя, уменьшительное от Варвары, так же как и рассмотренные выше и далее, несет отпечаток древних славянских корней и понятий. Как и в предыдущем случае, оно лишь впоследствии было совмещено с соответствующим христианским именем (в переводе с греческого означающим — «иноземка», «варварка», «дикарка»). Ничего общего с этими «варварскими смыслами» не имела древнерусская Варя. Словарь В. Даля дает три значения собственно слова «варя»: 1) «варево», «варка», «порция сваренного»; 2) «толпа», «куча», «тьма», «множество» (так говорили в Рязанской и Тамбовской губерниях); 3) «весь стан человека», «рожа» (происхождение спорное). М. Фасмер в своем Этимологическом словаре дает еще одно значение: «варя» — «вес» (из северных говоров). Но имя Варя скорее всего связано с самым первым значением, вытекающим из древнейшего слова «варить» и производными от него словами и функциями. Русский язык насчитывает десятки слов с корнем «вар» (и фонетически близким ему корнем «вор»). Корень этот выходит к индоевропейской общности языков и системе космогоническо-божественных понятий: отсюда проистекают слова, означающие «творение», в том числе «сотворение мира и человека», а также имена Богов — индийского Варуны и русского Сварога.
Несомненный интерес представляет и сопряженность имени Варя и этнонима «варяг». Пресловутый «варяжский вопрос», но только в этимологическом аспекте. После более чем двухвековых дискуссий возобладала пронорманистская концепция: варяги были призваны на Русь в 862 г. из Скандинавии, и само слово — тоже скандинавского происхождения (vбringz от var — «верность», «порука»)1. Ни та, ни другая точка зрения — как и вся так называемая «норманская теория» критики не выдерживает — и, надо сказать, в последнее время активно оспаривается.
Начнем с этимологии. Вообще представляется, что «варяжский вопрос» — это прежде всего лингвистическая проблема. В русском языке (см. Словарь В. Даля) «варяг» — это «мелкий торговец», «разносчик товара», синоним «офени» и «коробейника» (в украинском языке слово «воряг», по Фасмеру, означает еще и «борца», «крепкого рослого человека»). В несколько ином звучании: «варяга» — слово имеет значение: «проворный», «бойкий», «расторопный» (человек). Поэтому нет никаких оснований настаивать на иноземном происхождении слова «варяг». Издревле оно означало «торгового гостя», «купца». Классическими русскими варягами были новгородский Садко и былинный Соловей Будимирович.
Итак, варяги — это торговые люди вообще. И это нисколько не противоречит летописи. Согласно Повести временных лет, среди варягов (читай: купцов, торговых людей) были и шведы, и норвежцы, и англичане, и готы. Были и русские купцы-варяги, собиравшие когда-то с новгородцев дань и, говоря современным языком, занимавшиеся посредническо-торговыми операциями и транспортировкой товаров. К этим-то русским варягам и обратились посланцы новгородского веча с предложением навести порядок в Новгороде. Откликнулись три брата-варяга. Были они русскими купцами, старшего звали (Р)юрик, и, согласно северному преданию, был он родом из Приднепровья.
Предложенная здесь «чисто русская» версия происхождения варягов — одна из возможных; она зеркально противостоит «чисто скандинавской». И аргументов у русской версии ничуть не меньше, чем у альтернативной. Есть, впрочем, свои аргументы и у «промежуточных» истолкований, выводящих Рюрика и варяго-руссов из балтийско-славянских племен, обитавших в районе современной Дании (см.: Кузнецов Е. В. Откуда есть пошла Руськая земля… Послесловие к историческому роману Г. Петреченко «Рюрик». — Нижний Новгород, 1994). Некоторые, отстаивая «датскую версию», считают и Рюрика и варягов датскими викингами (см.: Войлошников М. Рюрик: легенда получает прописку; Крутицкий Б. А был ли Рерик? // Техника молодежи. 1993. № 11). Кроме того, народная этимология сближает слово «варяги» с понятием «вор», образуя от него «воряги», «ворюги».
Шура
Употребляемое одновременно для мужчин и женщин имя Шура в настоящее время закрепилось как уменьшительное от имени Александр. Само по себе это достаточно необычно: если два других производных от этого имени — Саша и Саня — фонетически связаны с основным, — то в уменьшительном имени Шура такая фонетическая производность практически отсутствует. Это позволяет предположить, что имя Шура было вначале самостоятельным и лишь впоследствии оказалось в поле притяжения христианизированного имени Александр.
Но что же тогда означает такое имя Шура? В русском языке оно созвучно слову «шурин», означающему «брат жены». Видимо, с факта их лингвистической родственности и следует начинать, что возводит имя Шура в область понятий, означающих родственные связи вообще.