My-library.info
Все категории

Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов - Пастернак Борис Леонидович

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов - Пастернак Борис Леонидович. Жанр: Прочая документальная литература год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов
Дата добавления:
22 июль 2024
Количество просмотров:
12
Читать онлайн
Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов - Пастернак Борис Леонидович

Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов - Пастернак Борис Леонидович краткое содержание

Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов - Пастернак Борис Леонидович - описание и краткое содержание, автор Пастернак Борис Леонидович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Письма Марины Цветаевой и Бориса Пастернака – это настоящий роман о творчестве и любви двух современников, равных по силе таланта и поэтического голоса. Они познакомились в послереволюционной Москве, но по-настоящему открыли друг друга лишь в 1922 году, когда Цветаева была уже в эмиграции, и письма на протяжении многих лет заменяли им живое общение. Десятки их стихотворений и поэм появились во многом благодаря этому удивительному разговору, который помогал каждому из них преодолевать «лихолетие эпохи».

Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов читать онлайн бесплатно

Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пастернак Борис Леонидович

«Прощай, свободная стихия»… – Начало ст-ния Пушкина «К морю».

«Вкусих мало меду»… – Из Первой книги Царств (14:43).

Борис, ты меня не понял. Я так люблю твое имя, что для меня не написать его лишний раз, сопровождая письмо Рильке, было настоящим лишением, отказом. – См. начало п. 53.

«Не надо Орфею сходить к Эвридике…» – Из ст-ния Ц. «Эвридика – Орфею» (1923).

…расставание Аси с Белым… – Андрей Белый и его жена Анна Алексеевна (Ася) Тургенева (1890–1966) окончательно расстались в 1922 г. в Берлине.

Твой чудесный олень с лейтмотивом «естественный». – Ц. имеет в виду «Посвященье» к «Лейтенанту Шмидту». См. п. 53.

«Царевна в зелени» – повесть французского писателя и поэта Андре Терье (1833–1907).

Mariens Tagebuch – книга Адама Штейна (наст. имя Роберт Густав Мориц Шпрингер; 1816–1885).

Ту вещь о тебе и мне почти кончила. – Судя по характеру упоминания, Ц. уже писала П. о работе над будущей поэмой «С моря» (это могло быть в письме от 17.05.26, зафиксированном в ТС). Следует заметить, что при последующих упоминаниях «вещи о тебе и мне», «вещи о нас» речь может идти как о поэме «С моря», так и о поэме «Попытка комнаты», написанной вслед за первой поэмой.

…к Н<адежде> А<лександровне>. – Речь идет о Н.А.Нолле-Коган. См. п. 53 и примеч. к нему.

«…В перестрелку – скиф…» – Из ст-ния Ц. «В седину – висок…» (1925).

…есть ли у тебя три стиха: ДВОЕ… – Имеется в виду цикл из трех ст-ний «Двое» (1924).

…у Рильке взрослая дочь, замужем где-то в Саксонии, и внучка Христина, двух лет. Был женат, почти мальчиком, два года – в Чехии – расплелось. – Ц. пересказывает сведения, которые сообщил ей Рильке в письме от 17.05.26. В 1901 г. Рильке женился на Кларе Вестхоф (Рильке); в конце того же года у них родилась дочь Рут. В августе 1902 г. Рильке навсегда расстался со своей семьей. Рут Рильке в 1922 г. вышла замуж за Карла Зибера, юриста по образованию, и в 1923 г. у них родилась дочь Кристина (Кристиана).

Tzarenkreis – цикл «Цари» («Die Zaren»), входящий в сб. Рильке «Книга образов» («Das Buch der Bilder»).

…родит<ельный> падеж, если хочешь? Рильке’м… – По-видимому, описка и следует читать «творительный падеж».

Мать с отцом уехали на Урал за мрамором для Музея. – Имеется в виду мрамор, необходимый для постройки Музея Александра III (ныне Музей изобразительных искусств им. Пушкина), инициатором создания которого был И.В.Цветаев.

Таруса. Хлысты. – Позднее Ц. описала свои детские впечатления о тарусской хлыстовской общине в очерке «Хлыстовки» (1934).

Гаррах – торговая фирма по поставке и продаже хрусталя, названная по имени австрийского политического деятеля XIX века Иоанна Ф. Гарраха. В Москве фирма располагалась в доме 5 по Кузнецком мосту.

Письмо 57

1190-3-13, 137–138 (тетрадь Ц.).

Контекст в тетради: черновики поэмы «С моря».

Письмо 58

Семейный архив Б.Пастернака.

Почт. шт.: Москва, 08.06.26; St. Gilles-sur-Vie, 13.06.26.

С 201. Деньги, до полученья, мечтал отдать Асе. – Речь идет о гонораре за перепечатку главы «Потемкин» в ж. «Версты», 1926, № 1.

С 202. Очень хочется все поскорее устроить с семьей, остаться одному и опять приняться за работу. – Речь идет о планировании поездки жены и сына П. за границу.

С 203. Синякова Надежда Михайловна (в замуж. Пичета; 1889–1975) – впоследствии певица; П. был увлечен ею в середине 1910-х гг. Ее сестра Ксения стала женой Н.Асеева.

О Шмидте два слова. – К письму был приложен автограф первой части поэмы «Лейтенант Шмидт» в ранней редакции (напечатана в НМ, 1926, № 8/9). Автограф, посланный Ц., не сохранился.

Между 7 й и 8 й цифрой пропуск. Будет письмо к сестре… – Эта главка («Письмо к сестре») была опубликована отдельно от остального текста поэмы в ж. «Молодая гвардия», 1926, № 7. П. дослал эту главку Ц. вместе с п. 64; автограф не сохранился.

Мне позвонили из «Комсомольской правды» (неслыханный случай) с просьбой разрешить напечатать «Мне 14 лет» (выбор, для комсомола!). – Начальные слова главы «Детство» из поэмы «Девятьсот пятый год». Без названия, но с пометой «Из поэмы» была напечатана в газете 13 июня 1926 г.

Письмо 59

1190-3-13, 165 (тетрадь Ц.).

Письмо 60

1190-3-13, 169 (тетрадь Ц.).

Письмо 61

Семейный архив Б.Пастернака.

Почт. шт.: Москва, 11.06.26 и 12.06.26. Послано авиапочтой на тот же адрес.

…18-го мая (день твоей молчаливой пересылки)… – См. п. 53.

…при всей моей reconnaissance к тебе («Благонамеренный», Цветаева)… – В ж. «Благонамеренный», 1926, № 1 Ц. опубликовала подборку своих записей революционных лет под общим заглавием «О благодарности».

Химеры рассеяны его изумительным вторым письмом к тебе. – Ц. переписала и послала П. два первых письма Рильке к ней (см. ее письмо к Рильке от 14.06.26).

…по твоим правилам («Благодарность»). – Отсылка к публикации записей Ц. «О благодарности» (см. выше).

Письмо 62

1190-3-13, 174 (тетрадь Ц.).

Контекст в тетради: поправки к поэме «С моря».

12 июня 1926 г. – В действительности набросок письма был сделан не ранее 13 июня, так как в нем Ц. отвечает, в частности, на п. 58, которое (см. почт. шт.) получила лишь 13 июня.

Вспомни свою волну (на́ бок). – См. п. 39.

«Боюсь свободы, боюсь влюбиться». – См. п. 58.

Вот тебе письмо Мирского… – Вероятно, речь идет о «Письме в редакцию» Святополка-Мирского, опубликованном в еженедельнике «Звено» за 16 мая 1926 г. Это письмо было ответом на статью Адамовича из цикла его «Литературных бесед» («Звено», 1926, 25 апр., № 169; перепечатка: Адамович Г. Литературные беседы. СПб.: Алетейя, 1998. Кн. 1.). Статья Адамовича была, в свою очередь, откликом на доклад С.-М., прочитанный им 5 апреля на диспуте «Культура смерти в русской предреволюционной литературе», организованном редакцией ж. «Версты» (впоследствии напечатан в № 2 «Верст» под названием «Веяние смерти в предреволюционной литературе»). Согласно ТС, Ц. сообщала П. об этом диспуте и докладе С.-М. в письме от 6.04.26. В своем «Письме в редакцию» С.-М., в частности, писал: «Я не собираюсь возражать против суждений г. Адамовича обо мне и о моем докладе, наоборот, я их приветствую, так как именно таких суждений я и ожидал. Особенно же меня обрадовал открытый г. Адамовичем “явно марксистский” оттенок моего тезиса. В какой мере г. Адамович “не преувеличивает” в своем резюме схематичности и прямолинейности моего доклада, могут судить все бывшие на докладе. <…> Отмечу только одно характерное искажение моих слов г. Адамовичем. Говоря о новом духе в русской поэзии, я назвал четырех поэтов, в которых, по моему мнению, этот дух особенно ясно выразился: Гумилева, Маяковского, Пастернака и Цветаеву, и из этих четырех больше всего говорил именно о Гумилеве. Г.Адамович называет только трех последних и имя Гумилева опускает вовсе. В связи с его указанием на мой “явный марксизм” и со сравнением моего доклада с изобличением гнилой буржуазной культуры в “захолустнейшем пролеткульте”, – такое умолчание очевидно не случайно» (цит. по: Адамович Г. Указ соч. С. 538).

Письмо 63

1190-3-13, 142 (тетрадь Ц.).

Контекст в тетради: между набросками «С моря» и попыткой чистовика «Попытки комнаты».

Твоя мысль была гениальна: Рильке. – См. пп. 32, 54а/б.


Пастернак Борис Леонидович читать все книги автора по порядку

Пастернак Борис Леонидович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов отзывы

Отзывы читателей о книге Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов, автор: Пастернак Борис Леонидович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.