Алекс Кун
Броненосцы Петра Великого
Предисловие к первому изданию
Написано доктором исторических наук,
профессором РИУ им. Канта
Е. Б. Ивановым
Публикуемый архивный документ [1] является, с нашей точки зрения, одним из самых интересных и ярких источников по истории внутренней политики и экономики эпохи царствования Петра I. Документ [1] в совершенно новом свете преподносит исторические успехи России на переломе XVII и XVIII веков. Миф о ведущей роли иноземных ученых в беспрецедентном «русском чуде» если и не развеивается им окончательно, то заставляет пересматривать многие события, считавшиеся ранее непреложными. Единственным препятствием на пути кардинального пересмотра событий периода «русского чуда» может стать сомнительность находки документа [1]. Напомню, что документ [1] был найден при переносе бюста основателя Ижорского Императорского завода бригадой строителей. Общее, крайне скверное, состояние капсулы хранящей документ [1] не навело рабочих на мысль, о ценности содержимого и капсула была выкинута в мусор. При транспортировке мусора на Санкт-Петербургский губернский утилизационный комбинат капсула получила еще большие повреждения. Только по счастливой случайности, автоматика сортировки входящего потока мусора на комбинате направила капсулу на конвейер ручной сортировки как не опознанный элемент. Так как на конвейер ручной сортировки предметы попадают достаточно редко, капсула заинтересовала дежурную смену, благодаря чему документ [1] все же попал в руки ученых, правда в еще более поврежденном виде из за любопытства дежурной смены и их способа извлечения исторических реликвий.
После счастливого завершения этой практически детективной истории началось кропотливое восстановление и изучение документа [1]. Процесс этот еще не завершен до сих пор, а многие места пока считаются не восстановимыми при современном уровне техники. Однако, признавая значительную историческую ценность документа [1], попытки его полного восстановления будут продолжены. Кроме того, некоторые оговорки в изученном тексте документа [1] позволяют начать работы по поиску недостающих частей и приложений. В продолжении работ по расшифровке и поиску высказал заинтересованность Его Величество, всемилостивейше выделив на эти работы персональный гранд, еще раз подтвердив огромную историческую ценность новой информации по «русскому чуду».
Стоит заметить, что инсинуации наших зарубежных оппонентов, появившиеся в инфосети сразу после публикаций разобранных фрагментов документа [1] связаны не столько с оценками исторических реалий тех лет, сколько с финансами. Ведь документ [1] ставит под сомнение огромное количество патентов, оформленных в то время на имена заграничных ученых и инженеров, убедительно доказывая плагиат. А ведь многие патенты действуют до сих пор, принося значительные дивиденды и известность Фамилиям. Однако, этот вопрос оставим иным компетентным структурам. Нас интересует сам документ [1] и историческая достоверность его содержимого.
Проведенная экспертиза не выявила нестыковок в описываемых документом [1] событиях того времени. Общие события и исторические личности коррелируются с архивами тех лет и перекрестными упоминаниями в сохранившейся в архиве переписке людей, ссылки на коих имеются в документе [1]. Проведенная нами реконструкция некоторых утерянных фрагментов основана на ссылках из иных архивных документов той эпохи. Реконструкция хотя и является исторически верной но может быть несколько не полной, теряющей детали, но правдиво освещающей события.
Общая фантастичность самого документа [1] и стиль его написания, кардинально отличающийся от стиля «путевых дневников» тех лет, не может опровергнуть описываемые события, подтверждаемые иными архивами, но заставляет задуматься о личности автора, ранее считающейся исторически незначительной.
Предисловие издательства
В основе этой книги лежит инфосетевой текст, подготовленный профессором Ивановым. С первоначальным текстом вы можете ознакомиться по ссылкам на сайте нашего издательства. В связи с несколько специфическим слогом первоисточника, коллективом авторов нашего издательства была проведена работа по приведению текста к современному языку и системе мер и весов. А так же литературному приглаживанию первоисточника, который местами носит признаки сухой констатации фактов. Опираясь на реставрации профессора Иванова и общий стиль сохранившихся фрагментов первоисточника были выстроены действия и диалоги наиболее полно, по нашему мнению, отражающие дух первоисточника, хотя, возможно и отступающие от его буквы. Так же были перегруппированы некоторые разрозненные фрагменты для более полного отражения сути повествования и вставлены интерлюдии, не описанные в первоисточнике но проясняющие происходящие события. Комментарии издательства к некоторым спорным словам, встречающимся в тексте, носят личный взгляд коллектива авторов издательства и не претендуют на научную точность.
Настоящая книга не призвана повторить на пленке всем известный документ из инфосети. Мы старались восстановить не факты истории, а преподнести читателю новый взгляд на события исторического перелома облаченный в форму художественного произведения.
Мы надеемся, что читатели вместе с нами поймут важность издания этой книги, так как профессор Иванов выполнил благородное дело очищения одного из наиболее заплеванных и важных моментов русской имперской истории конца XVII и начала XVIII веков и создал захватывающий труд, который читается с нарастающим интересом.
Не предвосхищая в предисловии конечных выводов из этого дела, тем более духовных (они отражены в издательском послесловии), мы предлагаем читателю сделать в ходе чтения самостоятельные выводы и затем сверить их с нашими.
Сегодня мне повелели вести дневник. Я его в жизни не вел, а тут повелели, так что буду считать свой первый блин начавшимся. Что обычно пишут в дневниках? А что помнят о том и пишут, главное подробно и последовательно. Гуманитарии напишут красиво и связно, а что прикажите писать мне, технарю до глубины души? Попытаюсь написать хоть что то, отличное от справочника, но результат не гарантирую.
Надеюсь повеление писать с самого начала не подразумевало мои младенческие годы, хотя… тут под какое настроение попадешь, может ведь и опять в опалу отправить (тщательно зачеркнуто — прим. ред). На всякий случай, родился в Ленинграде (город не опознан, но по дальнейшим ссылкам можно предположить что речь идет о Петербурге — прим. ред) рос, учился, на любимых уроках химии разрабатывали способы как взорвать любой имеющийся ингредиент, желательно под ножкой стула учителя или на худой конец в замке двери класса перед контрольной. Потом еще учился, даже полетать в Лисьем носу умудрился, потом в Черниговское летное училище поступил и там учился, потом был выкинут с третьего курса, как и все курсанты так как стране пилоты оказались больше не нужны ну а потом работал. Хорошей работы с неоконченным военным образованием, да еще и в то время найти было нельзя по определению, так что работа была для еды а для души стало увлечение парусами. Пожалуй начну отсюда углубляться. Парус, это не средство передвижения, на моторе и быстрее и дешевле, это состояние души. Попробовав пройтись самостоятельно под парусом один раз заболеваешь им надолго, если не навсегда. Он дает и эйфорию от тихо журчащей, рассекаемой форштевнем, воды с медленно проплывающими мимо берегами и адреналиновый взрыв, когда в снастях воет ветер и стены воды вырастают со всех сторон. Он может дать всю гамму эмоций от наслаждения до ужаса причем сразу, а то и в одно мгновенье. На это подсаживаешься, как наркоман на иглу. Мечтая об отпуске, представляешь куда ты пойдешь на этот раз. Ладожское озеро и Онега были пройдены уже по несколько раз, на обрывистых берегах пролива Кочерги был втихушку оставлен автограф для будущих археологов. Самым внимательным образом были изучены петроглифы Кольского полуострова и вынесено одобрение древнему охотнику, уже не одно столетие догоняющего кита на камне острова Канозера. Правда, за чем именно он гонится и что именно держит наперевес вызвало массовую дискуссию, так как из видимых черточек понять можно было разное. Но адмирал (руководитель эскадры, в данном контексте предположительно руководитель лодочного похода — прим. ред.) сказал охотник за китом, пусть будет так.