«Из огня, да в полымя...». Бравый прапорщик ОМОНа, шестнадцать лет «умиротворяющий» непокорный Кавказ в наше время, случайно проваливается на десятилетия в будущее. Нет, не ждет его там светлое российское «завтра», пенсия и «домик в деревне». Да, собственно, и самой-то России давно нет. Но, для него уже готова новая работа: потная, кровавая, пахнущая золотом и плохой смертью.
Работа наемника...
Текст с СамИздата, пишется, версия от 11.08.2010 г. Следите за «продой»: http://zhurnal.lib.ru/g/gromow_b/
121
ЗБЗ — медаль "За боевые заслуги".
БФП — боевая и физическая подготовка.
"Трассер" (армейск. сленг) — посыльный, гонец.
"Ночь-91М" — сине-серый "городской" камуфляж ОМОН, который одевается только во время выездов на массовые мероприятия, а также используется как парадный.
ЦСН — Центр специального назначения ФСБ в Краснодаре. База спецподразделений ФСБ.
"А" и "В" — подразделения спецназа ФСБ "Альфа" (антитеррористическое) и "Вымпел" (разведывательно-диверсионное).
"Северный" — военный аэродром Ростова-на-Дону.
Кипа — традиционный еврейский мужской головной убор.
Сунжа — река, протекающая через Грозный, ее русло почти совпадает по очертаниям с границей Терского Фронта и земель Непримиримых Тейпов.
Эли — сокращение от имени Ильяс.
Иншалла (араб.) — на русский можно перевести как: "На все воля Аллаха".
Мовлади Байсаров — полковник ФСБ, командир спецподразделения "Горец". После убийства Ахмата Кадырова и ссоры с Рамзаном Кадыровым убит при малопонятных обстоятельствах в Москве в 2006 году. "Горец" был расформирован за три дня до гибели его командира.
Кафир — неверный.
Мунафик — изменник, предатель веры.