– Может быть, сразу же начнем взвешивать? – предложил пан Ляшко, резко сменив тему беседы. Приказчик оценивающим взглядом окинул растущую гору и мотнул головой:
– Запутаемся, ясновельможный пан. Ящики нужно складировать отдельно, пойдут как тяжелый груз. Небольшие мешки можно будет отправлять обычной почтой, на легких экипажах. Еще потребуется рассортировать по направлениям. – Он кивнул головой на список, лежащий на столе и уважительно добавил:
– Эвон их сколько! Почти по всей Польше развозить придется. Пан Ляшко важно надул щеки:
– Почти на пятнадцать тысяч талеров.
– Езус Мария! – восхищенно цокнул языком рыжий и тут же деловито осведомился: – Пан будет объявлять ценность?
– То так, проше пана, – подтвердил Забельский и рассудительно добавил: – На дорогах нынче неспокойно, если груз пропадет, кто-то же должен за него отвечать?
Почтовый служащий присел за небольшой столик, заваленный бумагами, порылся в них и извлек на свет солидный документ с сургучными печатями. Медленно шевеля губами, он отчеркнул мизинцем какую-то строчку и вопросительно посмотрел на клиента:
– Страховка обойдется без малого в семьсот талеров. Не считая платы за перевозку.
Пан Ляшко изумленно приподнял левую бровь и хотел что-то сказать, но, оборвав себя на полуслове, надолго задумался. Наконец, привычно дергая себя за ус, он нерешительно произнес:
– Мне нужно подумать. И… пойду, посмотрю, куда опять пропали мои холопы.
– Конечно, конечно, – засуетился рыжий приказчик. – Я понимаю, сумма очень велика. Но… если пан надумает отправлять свой груз через почту дома делла Торе, то это обойдется ему еще дороже.
– Почему? – заинтересованно спросил пан Ляшко.
– У них нет своей страховки, и ее придется оплачивать отдельно – в варшавском отделении Ллойда. Мы королевская почта, а не какая-то там…
Рыжий покрутил рукой в воздухе, но, не найдя подходящего определения для конкурентов, просто сплюнул на пол, вложив в это действо максимум презрения. Забельский круто развернулся и, топая сапогами, вышел на улицу, где в тени раскидистой акации, под мелодичное журчание ампирного фонтанчика, отдыхали, развалившись на пустой подводе, запорожцы. Рядом дожидались своей очереди еще две повозки, под завязку набитые ящиками и тюками. При виде своего «хозяина» мнимые холопы даже не сделали попытки приподняться. Шляхтич недовольно нахмурился и настороженно оглянулся по сторонам. Поймав вопросительный взгляд Данилы, он негромко и торопливо зачастил:
– Приказчик брешет, что можно страховать груз прямо на почте. Раньше такого не было. Что будем делать, брат? Данил легко спрыгнул на землю и так же шепотом ответил:
– То славно, пан Ляшко! Соглашайся.
– Грошей мало, может не хватить и на перевозку, и на страховку.
– Предложи им оплату страховки по частям: половину внесем сразу, оставшуюся сумму – при получении груза.
Пан Ляшко согласно кивнул головой. Услышав за спиной скрип открываемой двери, он немедленно заорал:
– Опять развалились, бездельники? А ну, живо принимайтесь за работу! Подошедшему рыжему приказчику шляхтич смущенно пояснил:
– Понимаете, пан, у меня возникли небольшие затруднения и всю сумму сразу я оплатить не смогу. Нельзя ли некоторую часть внести позже, когда я буду получать отправленный товар?
– В этом случае в расписке появится соответствующая запись, – предупредил его служащий. – Пока вы не оплатите недостающую часть, груз получить не сможете. Но я могу помочь вам…
Он выдержал паузу и многозначительно посмотрел на Забельского. Пан Ляшко моментально понял неприкрытый намек, но, как и положено прижимистому торговцу, огорченно крякнул, выуживая из кармана серебряную монету. Воровато покрутив головой, рыжий наклонился к уху «купца» и горячо зашептал:
– Наши расписки приравниваются к ценным бумагам, и любой банк охотно выдаст вам ссуду под их залог. Вы без труда сможете получить необходимую сумму. Могу порекомендовать местное отделение голландского банкирского дома «Гопе и Ко». У нас с ним давние отношения. Но имейте в виду… – он вновь примолк, с искренним сожалением разведя руками, и продолжил уже без прежнего напора: – Пока вы не выкупите расписки, груз будет лежать на наших складах, и у вас будут дополнительные расходы за хранение.
Пан Ляшко крякнул вторично, но на этот раз с нескрываемой радостью: посещение банка было следующим этапом в тщательно разработанной комбинации, и рекомендация почтовика была не излишней. Неожиданно пришедшая в голову мысль заставила его присвистнуть от восторга. Тщательные наставления, полученные от Данилы, этого не предполагали, но ясновельможный пан решил проявить инициативу. Ожесточенно потянув себя за ус и закончив через некоторое время с привычным ритуалом, способствующим мыслительному процессу, он осторожно спросил у почтового служащего:
– Скажите, пан…
– Яцек, – услужливо подсказал рыжий.
– Пан Яцек, – благодарно кивнув головой, продолжил Забельский. – Дело в том, что я все равно собирался брать ссуду под залог, но, чтобы не заниматься лишней писаниной, предлагаю выдать одну расписку на весь товар. Через месяц я погашу ссуду, и мы с вами переоформим расписку, разбив ее на части.
– Здравая мысль, – уважительно протянул Яцек, но продолжил уже с хитринкой во взгляде: – А как пан собирается…
– Вы пойдете в банк вместе со мной, – торопливо перебил его пан Ляшко. – Как только мне выдадут ссуду, я тут же рассчитаюсь с вами за страховку и…
Он многозначительно умолк, но продолжение не потребовалось – намек был понят с полуслова. Получив на руки гербовую расписку с сургучными печатями королевской почты, солидный «купец» в сопровождении старшего приказчика направился в банкирский дом, занимавший каменный двухэтажные особняк в самом центре Краковского предместья. Тщедушный клерк, услышав названную сумму, расплылся в угодливой улыбке и со всевозможным почтением проводил гостей в кабинет управляющего. Не в пример своему подчиненному, желчного вида, с темными кругами под глазами и с одышкой при разговоре, банкир встретил их неприветливо. Хмуро покрутив в руках почтовую расписку, он небрежно швырнул ее на стол и коротко бросил:
– Пятнадцать процентов!
– Это грабеж! – ахнул Яцек, поймав вопрошающий взгляд пана Ляшко. – Никогда не было больше десяти.
– Кофейня Ллойда оплачивает страховку за порчу и утерю груза в считанные дни, а королевская почта тянет месяцами, – скупо пояснил управляющий. – Я не намерен больше терпеть убытки и ссуда под залог ваших расписок теперь будет обходиться дороже. И еще. Надеюсь, вам известно, что выданная сумма не может превышать половины стоимости товара?
Придержав за рукав старшего приказчика, с возмущением открывшего рот, пан Ляшко торопливо вмешался в спор:
– Я согласен, пан управляющий. Но хотелось бы получить червонными злотыми, а не талерами.
Понимающе кивнув головой – вес семи с половиной тысяч талеров равнялся пятистам фунтам, а золото, при равной стоимости было в пятнадцать раз легче – банкир спросил:
– Австрийские дукаты вас устроят?
– Вполне, – не стал ломаться Забельский.
– Ценный товар? – осведомился управляющий, не выказав, впрочем, особого интереса.
– Кашмирские и персидские ткани, – начал перечислять пан Ляшко, – турецкие шали, восточные пряности, сибирский анис…
– Хорошо, – протянул банкир, думая о чем-то своем. Болезненно поморщившись, он, спустя мгновенье, коротко бросил клерку: – Оформляйте документы.
Через два часа, рассчитавшись с почтовым приказчиком, пан Ляшко присоединился к своим товарищам, коротавшим время за кружкой пива в ближайшей корчме. Неприметный потертый саквояж, весящий без малого пуд , в последний момент предательски выскользнул из широкой ладони ясновельможного пана, и с глухим звоном опустился на дубовую лавку.
– Ума лишился? – яростно зашипев, набросился на него Лисица. – Гуляешь, как поп по майдану… с такими грошами!
– Так то не страшно, – небрежно отмахнулся шляхтич. – Вот если бы ссуду медью выдали…
Запорожцы дружно расхохотались. Еще свежа была в памяти история, как глуховский купец рассчитался с евреем-ростовщиком, заломившим несусветный процент, медными деньгами. Занятая им тысяча серебряных рублей при возврате с трудом уместилась на тяжелую подводу.
– Что дальше, брат? – спросил пан Ляшко у Данилы.
– Валим! – последовал лаконичный ответ.
– Платья бы заменить, – вмешался Лисица. – В наших портках далеко не ускачем.
Замечание было резонным. Вид богато разодетого купца с двумя безоружными холопами даже в этой корчме привлекал внимание подозрительных личностей, бросающих косые заинтересованные взгляды. На неспокойных трактах появление грабителей было гарантировано.