Резкие звуки трубы больно ударили по ушам, однако в горячке боя их услышали далеко не все. Или, может, просто не захотели услышать? Во всяком случае, если драгуны послушно подтянулись к своему командиру, лоялисты, которые по воле случая находились довольно далеко, продолжали резню, потому что боем это назвать уже было нельзя. Кто-то из американцев нацепил на штык белую рубашку и принялся ею отчаянно размахивать, показывая, что они сдаются. Напрасно! Остановить озверевших от крови лоялистов было невозможно. Тэрлтон ясно видел, что они беспощадно добивают даже раненых. Но рука так болела, так чертовски болела, что останавливать это совершенно не хотелось.
– Сэр, – осторожно произнес лейтенант, мундир которого тоже был изодран штыками и местами окровавлен, – может следует остановить их?
Тэрлтон прозрачными глазами посмотрел сквозь него и спросил:
– Разве вы не слышите сигнал «отбой»? – потом досадливо поморщился и бросил трубачу: – Прекратите эти звуки, вы же надорветесь.
– Но сэр…
– Я сделал все, что должен был, все, чего требовал от меня долг офицера. Но останавливать озверевшую толпу этой сволочи я не намерен. В конце концов, я дорожу своей жизнью, жажду мщения не так легко обуздать. А если вы, сэр, желаете рискнуть, я не запрещаю вам это сделать.
Лейтенант посмотрел туда и решил, что он не желает. Впрочем, рано или поздно все кончается, закончилось и избиение. Весь бой не продлился в общей сложности получаса, да какой, собственно, бой. Так, две стремительные кавалерийские атаки, и полк американской милиции растаял, точно кусок сахара в кипятке. Как ни странно, около сотни американцев во главе с раненым полковником Буфордом, все-таки уцелели.
Когда полковника привели к нему, Тэрлтон, болезненно морщась, полюбовался на американца, который зажимал рукой кровоточащую рану на голове, и приказал:
– Перевяжите его и отпустите.
– Э-э… Простите, сэр, – не понял подъехавший майор.
– Кажется, я все ясно сказал. Перевяжите ему рану, дайте коня и отпустите.
– Я не уйду без своих солдат, – возразил было Буфорд.
– Посмотрите вокруг и решите, намерены вы остаться или нет, – усмехнулся Тэрлтон.
Полковник посмотрел на поле, где спешившиеся лоялисты раздевали мертвецов и решил, что ему больше ничего здесь не нужно.
– Сэр, но зачем вы это сделали? – поинтересовался майор.
– Ах, Джеймс, это ведь так приятно – уничтожить врага чужими руками. Как вы думаете, что с ним сделают собственные командиры, когда узнают подробности сегодняшнего боя? Уверен, что суд ему обеспечен, и как бы по результатам суда его не повесили.
Майор покачал головой.
– Не думаю, сэр. Они весьма снисходительно относятся к битым командирам. В лучшем случае отправят обратно на ферму, индюшек разводить. Ладно, а что будем делать с теми, кого наш легион не успел добить?
– Да они мне ничуть не больше нужны, – пожал плечами Тэрлтон. – Конечно, их как мятежников следовало бы просто развесить на деревьях, но стоит ли? Они и так получили сегодня хороший урок, не думаю что кто-нибудь из них еще осмелится выступить против короны. Пес с ними, пусть тоже проваливают куда захотят. Я бы с большим удовольствием перевешал вот этих, – он кивнул в сторону мародеров, – но их нельзя. Ладно, трубите сбор, нам нужно следовать дальше.
* * *
Салон маркизы де Верней был, как всегда, великолепен, хотя маркиза, конечно, не могла похвастать таким блестящим обществом, как в Версале. Но все-таки ей удалось сегодня заполучить в свои коготки известного сплетника Рошешуара и набирающего славу не то писателя, не то адвоката Бомарше. Так что общество с немалым удовольствием клубилось вокруг них, жадно внимая каждое слову, особенно когда начинал говорить Рошешуар. Ну, вы же знаете, что подруга его любовницы вхожа в салон самой дю Тавернье, которая, как все достоверно знают, находится в самых теплых отношениях с братом принцессы де Ламбаль, лучшей подруги нашей королевы. И вы еще удивляетесь, откуда он все знает. Да если бы мне иметь такие связи…
– Ах, мсье Рошешуар, но такого просто не может быть.
– Уверяю вас, мадам, все происходило в точности так, как я вам рассказываю. Скандал получился совершенно фантастический. Когда граф вернулся и поймал свою жену вместе с этим… ну, сами понимаете, с кем, это было еще полбеды. Зато когда у графини родился черный ребенок. Вы только представьте себе: черный!
– Ах, Рошешуар, вы невыносимый сплетник! Все это только непристойные слухи. Ведь на крестинах ребенка графа присутствовала сама принцесса Аделаида.
– В том-то и дело! Если Ее Высочество узнает, что крестила неведомого бастарда, которого спешно доставили в дом графа, все, что происходило до сих пор, покажется вам невинными забавами. Ведь затронута честь королевского дома!
– А что негритенок?
– Понятия не имею. Говорят, граф приказал его утопить. Ну не отправлять же сына графини на сахарные плантации Гаити?!
– А что там на Гаити? И вообще в Америке? – выпорхнул неведомо откуда новый вопрос.
Рошешуар расплылся в довольной улыбке.
– Наши лучшие друзья из-за пролива крепко увязли! Генералы короля Георга в очередной раз знатно оскандалились. Представьте себе, подряд два поражения, да еще каких! В Принстоне целая гессенская дивизия в плен попала! И почему! Они просто проспали! Представляете: спят себе, спят, а тут американцы в город врываются. Ну, перекололи кого, а остальных в одном белье по улицам гнали. Но все это форменная ерунда. Так вот, обозлившийся граф в отместку приказал своему управляющему купить трех черных рабынь и сейчас предается утехам со всеми тремя сразу, причем графине приказал при том присутствовать!
– Что вы говорите!
– Фу, Рошешуар, будьте же благопристойны!
– Нет, точно что сразу с тремя?!
– Уверяю вас, самая истинная правда! Горничная графини рассказывала моему лакею, что все происходило именно так!
– А что, Рошешуар, у вас бывает еще неистинная правда?
– Мадам, вы же сами понимаете, что когда речь идет о самых высоких сферах, нельзя быть уверенным решительно ни в чем. Вроде бы и правда, но с другой стороны, кто поручится? Вот и получается неистинная правда.
– Ах, Рошешуар, вы невозможный сплетник!
– Вы обижаете меня, мадам. Я всего лишь стараюсь первым узнать о последних происшествиях. Когда-то это удается, когда-то нет.
И снова непонятно откуда вылетел вопросик:
– А вот говорят, что автор «Севильского цирюльника» Бомарше оказался замешан в преизрядный скандал.
– Нет, мадам, нет, уверяю вас. Просто говорят, я сам этого совершенно не слышал, но говорят, вы понимаете, о чем я? Генерал-лейтенант де Сартин приказал расследовать обстоятельства смерти его жены, хотя бедняжка умерла несколько лет назад. Подозревают отравление.
– Но чем же он так насолил начальнику королевской полиции?
– Мадам, здесь мы ступим на зыбкую почву догадок и сплетен. А я ведь говорю лишь о том, что знаю наверное. Так вот, де Сартин обозлился на него за пресловутые «Мемуары», где Бомарше походя зацепил и полицию. Но, главное! Оказывается, наш господин баснописец гораздо удачнее занимается торговыми операциями, чем писанием пьесок. Что с него возьмешь? Сын часовщика, никакой не дворянин. Связался с какими-то итальянцами или испанцами и начал продавать в Америку не то китайский шелк, не то немецкий фарфор. Хотя другие утверждают, что оружие и ром. А зачем Америке ром? Там своего хватает. Сплетни все это. Только точно известно, что нажил он на этом миллионы и перевел в голландский банк, а господин де Сартин такого не любит. Он покровительствует неким парижским банкам… Но все это ерунда. Вы слышали, что случилось у нашего прелестного барона?
– Рошешуар, вы опять сплетничаете!
– Никогда, мадам! Чистая правда. Говорят, что любимчик барона, которого он определил себе в лакеи, ну, вы, конечно, понимаете, о чем я, был замечен вместе с маркизом. Где они ухитрились познакомиться – непонятно, только барон теперь в отчаянии и послал вызов маркизу. Хочет драться с ним на дуэли за благосклонность юного Адониса. Представляете, какой получится скандал! Эта дуэль, если состоится, запомнится надолго, не то, что американская возня. Говорят, сам король высказал неодобрение, но и барон, и маркиз закусили удила и не желают отступать…
Фон Вальдау покачал головой, нет парижские салоны не исправить, они останутся такими навсегда. Он повернулся к Бомарше.
– И не обидно вам, что в центре внимания оказался этот болтун, а не вы?
– Нет, господин барон, – покачал головой Бомарше. – Пусть себе болтает о пустяках, нашим же делам излишняя огласка вредна. Хотя в его трескотне иногда проскакивают интересные сведения.
– Какие же?
– Например, он упомянул о том, что дела англичан в Америке идут неважно.
– Вашими стараниями, герр Бомарше! Я даже не представляю, сколько ружей вы ухитрились продать американцам. Только льежеских туда ушло более тридцати тысяч, а сколько вы выудили из королевского арсенала – один бог ведает.