My-library.info
Все категории

Барбара Картленд - Цветок пустыни

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Барбара Картленд - Цветок пустыни. Жанр: Альтернативная история издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Цветок пустыни
Издательство:
Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
ISBN:
978-5-699-56232-9
Год:
2012
Дата добавления:
13 сентябрь 2018
Количество просмотров:
587
Читать онлайн
Барбара Картленд - Цветок пустыни

Барбара Картленд - Цветок пустыни краткое содержание

Барбара Картленд - Цветок пустыни - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Юная Вита, стремясь избежать ненавистного брака, бежит в Сирию к своей тете, вышедшей замуж за арабского шейха. По пути девушку захватывает в плен непредсказуемый, таинственный шейх Шаалан. Несмотря на вспыхнувшую страсть, соединить таких разных людей может лишь чудо. И это чудо происходит.

Цветок пустыни читать онлайн бесплатно

Цветок пустыни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

– И она им покоряется?

– Все ожидают, что она станет кричать и вырываться, – улыбаясь, ответил синьор Дайри, – потому что именно так подобает себя вести скромной, застенчивой девушке. Иногда она сопротивляется так сильно, что жениху приходится побить ее, чтобы заставить подчиниться своей воле.

Вита подумала, что этот обычай кажется слишком уж примитивным и грубым, но ничего не сказала.

После обеда и прогулки по палубе Вита, пожелав своему спутнику спокойной ночи, отправилась спать.

Уже засыпая, она подумала о коне, стоящем в одиночестве внизу в трюме. Все ли у него в порядке?

Если бы они не напоили и не накормили его, он бы сейчас мучился от жажды и голода. И еще она подумала, как бы рассердился ее отец, если бы какая-то из его лошадей так страдала по вине одного из грумов.

Девушка решила, что, если у нее будет время, она утром обязательно спустится вниз, чтобы проведать лошадь перед тем, как они прибудут в Бейрут.

Однако она проснулась слишком поздно и у нее осталось время только на то, чтобы одеться и привести себя в порядок. Едва она закончила сборы, как в ее дверь постучал синьор Дайри и сообщил, что корабль прибывает в порт.

Вита поспешила на палубу и едва не задохнулась от восторга, потрясенная красотой величественных гор, возвышающихся над небольшим портовым городком. Их высокие, покрытые снегом вершины, освещенные солнцем, сверкали ослепительней бриллиантов.

Цветущие миндальные и персиковые деревья подобрались к самому берегу, и утопающий в их белоснежно-розовых цветах город со своими белыми приземистыми домами с плоскими крышами показался Вите необыкновенно привлекательным и по-восточному колоритным.

– Как вы думаете, с лошадью все в порядке? – спросила она у синьора Дайри, когда он присоединился к ней на палубе.

– Могу лишь предполагать, что его сопровождающий наконец пришел в себя, – отвечал он довольно равнодушно.

– Думаю, вы должны найти его и высказать все о том, как безобразно он поступил, бросив лошадь без воды и пищи, – заявила Вита. – В конце концов, единственное, что от него требовалось, раз уж он не мог сделать этого сам, – попросить кого-нибудь поухаживать за жеребцом. Он же не сделал даже этого.

– Не думаю, что разумно делать замечание слуге шейха Шаалана, – заметно нервничая, сказал синьор Дайри.

– Похоже, вы боитесь этого шейха, – поддела его Вита.

– Это очень могущественный человек, синьорина, да будет вам известно.

– Я все же полагаю, что кто-то из нас должен обязательно поговорить с его человеком, – стояла на своем Вита. – Ведь если он когда-нибудь еще совершит нечто подобное, это может стоить жизни какой-нибудь другой ценной лошади.

Синьор Дайри ничего не ответил, и она поняла, что он не желает вмешиваться в то, что считает не своим делом.

И еще она подумала, что, может быть, ее проводник боится ссориться с одним из могущественных племен бедуинов. Ведь он также принадлежал к одному из этих племен, и у него могут быть свои причины держаться в стороне.

В то же время Виту приводила в ярость мысль, что кто-то может так безобразно обращаться с животным. Она не сомневалась, что, если бы путешествие продолжалось дольше, этот негодяй так бы и валялся в каюте, жалуясь на морскую болезнь, и его нисколько не заботило бы, что лошадь, которую доверили его заботам, мучается от жажды и голода.

Она прекрасно понимала, что синьор Дайри сейчас стоит перед нелегким выбором, что хуже для него – потерять лицо, отказываясь разбираться с грумом, или навлечь на себя гнев могущественного шейха своим вмешательством в его дела.

Когда корабль уж почти подошел к причалу, синьор Дайри издал возглас облегчения.

– Все в порядке, синьорина! – воскликнул он. – Вам больше не надо беспокоиться об этом жеребце.

– Почему же? – нахмурившись, спросила Вита.

– Я вижу шейха Шаалана, – отвечал синьор Дайри. – Он прибыл сюда собственной персоной. Так что можете быть абсолютно уверены – с этого момента за конем будет самый прекрасный уход.

– А где он? – заинтересовалась Вита.

Синьор указал на стоящего чуть в стороне от основной толпы, ожидавшей прибытия парохода на причале, высокого аравийца, одетого в традиционный белый комбар – так называлось длинное белое одеяние бедуинов. Поверх него был накинут черный аббас, вышитый золотом, который придавал ему строгий и торжественный вид.

Обут шейх был в коричневые мягкие сапоги, которые так любили бедуины, а на голове, поверх белой кеффи, традиционная повязка, сплетенная из верблюжьей шерсти.

Когда корабль приблизился к причалу, Вита смогла рассмотреть, что на поясе у шейха красуется большой, украшенный драгоценными камнями кинжал. Но даже без этих атрибутов, свидетельствующих о его положении, одного взгляда на лицо этого человека было достаточно, чтобы понять – перед ней очень важная персона.

Шейх был несколько выше всех остальных мужчин, окружающих его, и от всей его фигуры веяло таким спокойным достоинством и силой, что и на секунду нельзя было усомниться в том, что этот человек привык повелевать и властвовать.

– Итак, это сам шейх Шаалан эль-Хассейн! – едва слышно прошептала Вита, не в силах оторвать взгляда от его величественной фигуры.

– Да, синьорина! И не забывайте: это враг – и притом злейший враг – шейха Меджула эль-Мезраба и его жены.

При этих словах Вита еще пристальнее взглянула на шейха.

Когда корабль причалил, синьор Дайри поспешил собрать их вещи, с тем чтобы они могли одними из первых сойти с корабля.

Мгновенно нашелся носильщик, чтобы нести саквояж Виты, и девушка наконец ступила на землю, несколько ошеломленная гомоном толпы и протяжными криками торговцев, обычными для восточного портового города.

Ей бы очень хотелось лучше знать арабский, чтобы понять хоть что-нибудь из того, что говорилось вокруг, но неожиданно ее уха достигли и французские слова.

– Сюда, пожалуйста, синьорина, идите за мной, – говорил синьор Дайри, с усердием расчищая ей путь через толпу и отдавая приказания носильщику.

Двигаясь следом за ним, Вита обнаружила, что почти поравнялась со стоящим поодаль шейхом.

Казалось, он не замечал всей этой толпы, так обособленно от всех он держался, хотя рядом с ним суетилось несколько аравийцев в таких же, как и у него, черных аббасах. Это дало основание Вите думать, что они, видимо, принадлежали к тому же самому племени, что и шейх. Например, анизы, как было ей известно, никогда не носили черное.

Внезапно ей в голову пришла отчаянная мысль, и девушка решительно направилась в сторону шейха Шаалана.

И только теперь, как следует разглядев его, Вита поняла, что перед ней один из самых красивых мужчин, которых она когда-либо видела.


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Цветок пустыни отзывы

Отзывы читателей о книге Цветок пустыни, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.