My-library.info
Все категории

Тайна покрытая временем (СИ) - Филатов Валерий

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Тайна покрытая временем (СИ) - Филатов Валерий. Жанр: Альтернативная история год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Тайна покрытая временем (СИ)
Дата добавления:
2 сентябрь 2023
Количество просмотров:
51
Читать онлайн
Тайна покрытая временем (СИ) - Филатов Валерий

Тайна покрытая временем (СИ) - Филатов Валерий краткое содержание

Тайна покрытая временем (СИ) - Филатов Валерий - описание и краткое содержание, автор Филатов Валерий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В разгар войны фрегат Императорского флота должен отправиться в дальний поход. Помимо команды на корабле ещё два пассажира. Один — таинственный Мастер Войны, другой — молодой гардемарин из Академии наук. Их присутствие на корабле утверждено самим Императором, но цель экспедиции содержится в тайне…

 

Тайна покрытая временем (СИ) читать онлайн бесплатно

Тайна покрытая временем (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филатов Валерий

В кабинете императора Разумовский хладнокровно психанул. Николай же, гневным взором окинув потирающего задницу посла, громогласно заявил:

— Извинений никому не приносить! Есаулу отправить от моего имени телеграмму — поздравляю полковником! Повесил бы этих саксонцев, был бы генералом. Текст телеграммы опубликовать во всех СМИ.

— Петя! — позвал император Разумовского, наблюдая за уходящим бывшим послом. — У нашего МИДа и Гриши ничего не получается с этим Антоном. А ведь он возвращается назад. Нам очень нужен свой человек в МИДе Саксонии…

Разумовский моментально вышел из роли шута. Тоже взглянул на чуть сгорбленную спину герцога Мальборо.

— Дозволь спросить, Ваше Величество, насколько я волен поступать?

— Мне нужен результат, Петька! Как ты будешь этого добиваться, меня не касается. Если в герцоге ещё осталась хоть капля крови его матери, то найди её. Настоящий русич, где бы он ни был, всегда займёт сторону Отчизны.

— А если нет этой капли?

— Есть, — жестко усмехнулся император. — Просто герцог об этом ещё не подозревает. Ты, перед отъездом сходи в архив, да почитай донесения на бывшего посла. Там много чего интересного. Толстой и Скоков люди умные, но несколько прямолинейные. А ты хитёр, аки лисица. Эх, Петька! Был бы ты кровей благородных!

— А тебе жениться надо, Ваше величество, — увернувшись от сапога императора, нацеленного в бедро Петра, Разумовский поспешил в архив. — Империю-то кому будешь передавать?

Глава 9

Антон уверенно гнал своего коня аллюром, изредка поглядывая на спутников. Наконец-то, думал он, его мечта станет реальностью, и он увидит родовое имение матери. Это было волнительное чувство, и герцог удивился этому. Как будто, он ехал к себе на родную землю.

А ещё он удивлялся ровным берёзам и клёнам, растущим рядом с дорогой, ухоженным полотном тракта и людям, склонявшим головы при проезде кавалькады. Причём, сопровождающие герцога всадники, старались забирать чуть вправо, чтобы не дай бог, задеть людей лошадьми.

Это старание разительно отличалось от поведения знати в Саксонии. Там всадники мчались, не глядя на дорогу, и на проходящих по ней простолюдинов. Хотя, Антон не знал титула человека, который скакал чуть сзади, но не сомневался, что титул у него имеется. Всё-таки, он входил в ближний круг императора русичей.

Разумовский, следуя за герцогом, раздумывал, как можно его зацепить — принудить к разговору с целью привлечения Мальборо на свою сторону. Перед отъездом Пётр послал смышленого человека из жандармов в имение, чтобы тот провёл разведку. Встретиться они должны были в одной из почтовых станций, где меняли лошадей. А ещё Разумовский, обладая хорошей памятью, вспоминал, что было написано в донесении из Саксонии про будущего посла.

Они остановились у почтовой станции, и пока герцог вкушал квас и ждал, когда перебросят сбрую на другую лошадь, Пётр встретился с посланным заранее жандармом.

— Говори, что узнал, — жестко приказал Разумовский.

— Имением управляет графиня Татьяна Милорадович. Девушка крайне привлекательная и стройная. Умна не по годам…

— Дело говори, — поторопил Пётр.

— Татьяна — дочь графа Евстафия Милорадовича, лейб-поручика гренадерского корпуса генерала Мамонтова, недавно геройски погибшего в бою супротив османов. Сам Его Превосходительство генерал прислал письмо графине с соболезнованием. Граф Милорадович — родной брат матери посла…

— А где супруга графа?

— Скончалась, когда граф отправился на южные границы. Больна была сильно.

— Что с имением?

— Дом большой, усадьба тоже. Местные крестьяне графиню Татьяну уважают. Говорят, дела ведёт исправно, не обижает.

— Слуги?

— Девять человек в найме и одна нянька. По слухам, знавшая ещё деда молодой графини. Нянька мне отдала вот это, — в руку Петра лег свиток письма. Разумовский быстро прочёл, кивнул и протянул жандарму серебряную монету.

— Благодарю за службу. По возвращению напиши подробное донесение и отдай в архив. Скажешь, что я распорядился.

Вышедший из здания почтовой станции герцог Мальборо не обратил внимания на скачущего в сторону столицы всадника. Его отвлёк Пётр.

— Сударь, поторопимся. Времени не так много…

— Да, да, — кивнул Антон, вскакивая в седло подведённой к нему лошади. — Я готов. Долог ли ещё путь?

— Минут двадцать, — Разумовский коротко свистнул жандармам охраны.

Они скакали по тракту недолго, и свернули на прямую аллею, ведущую под сенью клёнов к широкому двухэтажному особняку. Пётр сбавил ход коня и жестом предложил то же самое сделать герцогу.

— Антон, прежде чем мы заедем в имение, мне нужно вам кое-что сказать.

— Я слушаю, вас, сударь…

Разумовский сделал скорбное выражение лица.

— Простите, но ваш дядюшка и его супруга недавно покинули этот мир. Имением управляет ваша кузина Татьяна. Не думаю, что она обрадуется вашему приезду.

— Это почему? — сильно удивился Антон.

— Я буду вынужден вас представить бывшим послом Саксонского королевства.

— И что в этом такого?!

Разумовский молчал, нахмурившись. Потом медленно произнёс:

— Все знают, что османов подбили к войне с русичами саксонцы. И внедряемые вами «ценности» в нашем обществе отрицаются. А ваш дядя погиб в битве с османами.

Антон продолжал ехать вперёд, соображая. Слова Разумовского как-то сбили романтичный порыв герцога в ожидании тёплой встречи с дальними родственниками. Теперь эта встреча, казалось, не будет такой тёплой, а может быть, даже наоборот.

— И что делать? — растерял герцог остатки самообладания.

— Я могу не упоминать, что вы были послом. Могу не упоминать ваш титул. Надеюсь, что ваша кузина не станет омрачать вашу встречу. Всё-таки, вы — родственники. Да, и никоим образом, не упоминайте своего отца.

— А это ещё почему?! — горячо возбудился Мальборо.

— Антон, не хотел вас разочаровать, да и вы, наверное, не знали, но ваш отец получил титул не по праву…

Мальборо резко остановил лошадь.

— Извольте объясниться, сударь! Иначе я вас проткну шпагой!

— Ну, ну, ну, — Разумовский на всякий случай отъехал от возмущенного герцога. — Зачем так горячиться? Ваш прапрадед не был знатного сословия и попросту обманул тогдашнего герцога, который выдавал замуж свою дочь.

— Это всё мифы! — фыркнул герцог.

— Это не мифы. Ваш отец специально женился на девушке графского сословия, чтобы покончить с этими слухами. Вы хорошо помните почерк своей матушки?

Антон почувствовал, что его спутник что-то скрывает.

— Конечно. Матушка учила меня писать на языке русичей.

— Тогда прочтите вот это письмо, — Разумовский протянул ему свиток, достав из дорожной сумки. — Это писала ваша мать своему отцу.

Герцог с недоверием взял свиток и развернул. И не мог отвести взора от начертанных букв. Его мать просила прощения у своей семьи за то, что не послушала отца и убежала из дому к саксонскому офицеру. Что он прельстил её титулом и богатством, но ни того, ни другого у него не было. Всё было напускное, а богатство добыто обманом. И что она просит семью помочь ей, поскольку она на сносях.

— Ваш дед — старый граф Милорадович, очень тосковал по дочери и не чаял в ней души. Он простил вашу мать и отправил ей все драгоценности, что у него были. А она потом просто купила титул для вашего отца. Спасла его от расследования, учинённого вассалами короля Георга. И пристроила вас в посольскую службу королевства, — Разумовский щёлкнул языком. — Вот такая женщина на Руси. За любимое чадо последнюю рубаху отдаст. А вот Евстафий остался ни с чем, и только верой и правдой служил Его Императорскому величеству.

Антон глухо зарычал, прикусив перчатку.

— Вас, герцог, тупо использовали, — добивал его Разумовский. — В Саксонии вы никому не нужны, кроме своей матери. Сами посудите, наместник короны даже не прислал бумаг, подтверждающих ваши полномочия. Мы же, терпеливо выжидали, и посылали запросы в ваш МИД, но, — Пётр языком издал звук лопнувшего воздушного пузыря, — ответов нет. Вас предали, Антон!


Филатов Валерий читать все книги автора по порядку

Филатов Валерий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Тайна покрытая временем (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна покрытая временем (СИ), автор: Филатов Валерий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.