-- Лет десять назад он бы первым высказался в поддержку того, чтобы в Грузии появились наши базы, - прищурившись, заметил Литтл, глядя в спину удалявшемуся коллеге. - А двадцать лет назад он бы требовал, чтобы на этих базах готовили тех же чеченцев для диверсий в России. - Роберт ухмыльнулся: - Как же возраст меняет людей! Вот мне, почему-то вполне по нраву ваша затея, Хаскин. Должно быть, я еще не так стар, как наш не в меру боязливый друг, и поэтому понимаю, что присоединившихся к вам ждет щедрая награда, ведь обычно к таким средствам прибегают только ради стоящей цели.
-- Простите, Роберт, мне нужно позвонить, - Джонатан отошел от оставшегося в одиночестве Литтла и вытащил из кармана телефон. Набрав номер Бейкерса, он дождался, когда гудки сменятся слабым шорохом помех, и, не тратя время на ненужное вступление, произнес: - Литтл на нашей стороне. Он полагает, что американские нефтяные компании добиваются появления на Кавказе наших войск для охраны трубопроводов, и надеется, что за поддержку нашей идеи получит неплохой барыш.
-- Пусть так и думает, - согласился Бейкерс. - Думаю, мы изыщем средства, чтобы укрепить его преданность, и сделать его поддержку еще более надежной, - убежденно произнес шеф Агентства национальной безопасности. - А что Митчелл?
-- Сопротивляется, - коротко ответил Джонатан. - Грозит зарубить решение президента. И я боюсь, что он сможет этого добиться. Многие в Конгрессе примут его сторону, и нам может не хватить голосов.
-- Да, ты прав Джонатан, - подтвердил глава АНБ. - Митчелл может создать для нас проблему. Но я думаю, он вскоре сменит свое мнение. Созвонись с ним через пару часов и просто объясни, что ему нужно делать, когда начнется обсуждение предложения президента в Конгрессе. Остальное я беру на себя.
В трубке зазвучали короткие гудки - Реджинальд Бейкерс не любил тратить время на пустые слова.
Спустя чуть менее часа "Крайслер" Митчелла со скоростью не менее ста миль в час мчал по пустому шоссе в сторону Чикаго. Эдвард, расположившись на заднем сидении и отгородившись от водителя стеклянной перегородкой, расслабленно смотрел в окно, на стремительно проносившиеся мимо деревья и редкие автомобили, двигавшиеся по встречной полосе.
Конгрессмен уже забыл о разговоре в гольф-клубе, не считая его достойным хоть малейшего беспокойства. Митчелл знал, как делается большой бизнес, и понимал, что многие политики могут польститься на щедрые посулы не ведающих меры дельцов. Но, как правило, здравый смысл и обычная осторожность брали верх, и горячие головы быстро остывали. Так должно было произойти и на этот раз.
Патрульная машина, появившаяся на дороге словно из пустоты, заставила конгрессмена встряхнуться. Взвыв сиреной и отчаянно мигая проблесковыми маячками, полицейский автомобиль быстро поравнялся с лимузином, затем обогнал его и занял позицию точно перед автомобилем Митчелла. За миг до того, как дорога оказалась блокирована, из окна патрульной машины высунулся офицер, сделавший жест рукой в сторону обочины.
-- Сэр, - водитель обратился к Митчеллу по системе внутренней связи, поскольку через перегородку из толстого затемненного стекла не проникали никакие звуки. - Они требуют, чтобы мы остановились. Мне подчиниться?
-- Разумеется, - ответил конгрессмен, нажав кнопку интеркома. - Мы же законопослушные люди.
"Крайслер" мягко остановился, патрульная машина тоже замерла в нескольких футах перед шикарным лимузином. Оба полицейских, выбравшись из своего "Шевроле", неторопливо направились к машине Митчелла, шагая уверенно и держа руки на кобурах, в которых покоились мощные "Смит-Вессоны".
-- Выйдите из машины, - процедил сквозь зубы один из офицеров, плечистый англосакс, остановившись возле дверцы водителя.
-- Офицер, это автомобиль конгрессмена Митчелла. - Водитель политика был уверен в себе не меньше, чем представители закона. - Что случилось?
-- Покиньте машину, сэр, - непреклонно приказал полицейский, демонстративно расстегнув кобуру. - Немедленно.
-- Офицер, - Митчелл опустил стекло, окликнув полицейского. Конгрессмен заметил, что второй патрульный, явный латиноамериканец, тоже плечистый и высокий, точно баскетболист, приблизился к "Крайслеру". - Будьте добры, объясните, почему вы нас остановили. Я спешу, и у меня нет времени на выяснение отношений, тем более, в таком неподходящем месте.
-- Конгрессмен Митчелл, я полагаю? - осведомился патрульный, с прищуром посмотрев на Эдварда.
Взгляд служителя закона, брошенный из-под лакированного козырька форменной фуражки, буквально вонзался в душу конгрессмена, просвечивая ее, точно рентгеновский аппарат. Казалось, полисмен, сурово-бесстрастный, видит все тайные мысли, все страхи и былые грешки политика, и Митчелл невольно поежился, захотев сейчас же оказаться как можно дальше от этого стража правопорядка, того самого порядка, который и создавал конгрессмен вместе со своими соратниками.
-- Да, я конгрессмен Эдвард Митчелл, и вы... - больше он ничего не успел произнести.
Полицейский вдруг выбросил вперед кулак, точно собираясь ударить конгрессмена, и в лицо Митчеллу ударила струя аэрозоля из крохотного, толщиной с карандаш, распылителя, почти не видного в широченной ладони патрульного.
Приходил в себя Митчелл медленно и мучительно. Жутко болела голова, грозя расколоться на части, в горле саднило, все тело болело, точно конгрессмена использовали вместо футбольного мяча, а сердце почему-то бешено колотилось о ребра, готовое вырваться из груди. Застонав, Эдвард открыл глаза и понял, что по-прежнему находится в салоне своего автомобиля, только кто-то заботливо уложил его вдоль обитого кожей сидения. За окном был виден лес, могучие сосны возвышались так близко, что из-за них не было видно неба.
С трудом сев, Митчелл понял, что его лимузин кто-то загнал в лес, оставив на проселочной дороге, со всех сторон стиснутой непролазными дебрями. Конгрессмен не мог понять, как он мог очутиться здесь, и с большим трудом вспомнил события, предшествовавшие тому моменту, когда он потерял сознание.
На переднем сидении пошевелился водитель, тоже явно пребывавший под действием какой-то химии или наркотиков. Он застонал и вновь затих, расслабив все мышцы. В таком состоянии он явно мог находиться еще долго, вероятно, над шофером потрудились более основательно, как решил конгрессмен.
Митчелл не сразу обратил внимание на конверт из плотной бумаги, который он все это время держал в руке. Конгрессмен открыл его и вытряхнул на сидение несколько моментальных фотоснимков, сделанных "Полароидом". Стоило только Митчеллу сосредоточить взгляд на одной из фотографий, в груди его похолодело, а в глазах вдруг потемнело.