My-library.info
Все категории

Тайна покрытая временем (СИ) - Филатов Валерий

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Тайна покрытая временем (СИ) - Филатов Валерий. Жанр: Альтернативная история год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Тайна покрытая временем (СИ)
Дата добавления:
2 сентябрь 2023
Количество просмотров:
51
Читать онлайн
Тайна покрытая временем (СИ) - Филатов Валерий

Тайна покрытая временем (СИ) - Филатов Валерий краткое содержание

Тайна покрытая временем (СИ) - Филатов Валерий - описание и краткое содержание, автор Филатов Валерий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В разгар войны фрегат Императорского флота должен отправиться в дальний поход. Помимо команды на корабле ещё два пассажира. Один — таинственный Мастер Войны, другой — молодой гардемарин из Академии наук. Их присутствие на корабле утверждено самим Императором, но цель экспедиции содержится в тайне…

 

Тайна покрытая временем (СИ) читать онлайн бесплатно

Тайна покрытая временем (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филатов Валерий

— Никто не оглашал завещание короля Георга, — послышался неуверенный спич кого-то из парламентариев, но стих под яростным шиканьем других.

— Верно, — согласился оратор. — Но разве курс непонятен? Это борьба с империей Русичей! С агрессором, позволившим себе поднять руку на святое — правление Саксонии на принадлежавших ей землях, и её дружбу с империей османов. Гибель короля Георга и его друга Рокан-баши — дело рук шпионов русичей и их императора! Русичи мешают Саксонии идти избранным ей путем свободы и независимости от устоев прошлого. Эти всегда полупьяные и агрессивные варвары в своей истории имеют постоянные войны, и заставляют свободных людей, кем и являются жители Саксонии, исполнять их волю. Отнимают у наших друзей территории и богатства. И я спрашиваю вас… Доколе?!

Виндзорский выдержал паузу, потом продолжил менее громко.

— Король Георг всегда боролся с произволом империи русичей. Мало того, он протягивал молодому императору Николаю руку помощи, но тот грязно отверг её! Он обвинил, тогда ещё живого короля Георга, во всех смертных грехах, которые возможны. А меня, посланника короля Саксонии, грубо вытолкнул вон! Допустимо ли такое в нашем обществе?!

Герцог всё больше распалялся. Он сверкал глазами, брызгал слюной и махал кулаком. Парламентарии внимали его словам, прижавшись друг к другу, и тряслись от страха.

— Варвары должны быть наказаны! — громовой голос эхом разносился под сводами. — Нужно призвать на борьбу с ними весь цивилизованный мир! Все народы планеты должны пойти в поход на земли империи русичей, нагло захваченных ей в результате войн. Вы только посмотрите! Императоры Руси не только не жалеют другие народы, но и свой собственный держат в кабале, облагая предприимчивых людей непомерными налогами. Император Николай казнит их пачками с помощью своего верного пса Скокова. А их семьи — жён и дочерей, отправляет в публичные дома отрабатывать! Нам пришлось даже спасти дочь графа Воронцова — нашего верного друга, казнённого самим Николаем в застенках, и привезти её сюда, чтобы до неё не добрались кровавые руки Скокова — палача императора.

Тут Виндзорского понесло…

— Сам император Николай — исчадие ада! На завтрак ему подают младенцев, чтобы он напился их крови! Я спрашиваю у вас — свободные парламентарии Саксонии… Допустимо ли такое?!

Ответом была оглушительная тишина. Все сидели, открыв рты, и не могли произнести ни слова.

Мальборо скривил губы в пренебрежении и поднялся с места.

— Всё, что вы сказали, герцог, требует доказательств. Мы знаем вас немало, и ещё помним, как вы трясли с этого же места какой-то склянкой, призывая наш флот осуществить бомбардировку… страны, которую вы впоследствии основательно ограбили. И вывезли из неё сокровища в неизвестном направлении. Потом вы же, призывали к бомбардировке другой страны… Там, видишь ли, засел диктатор, мешавший вам разрабатывать её недра. А потом наш флот попёрся хрен знает куда, дабы принести демократические принципы управления. А это хрен знает куда, стало почему-то вашей вотчиной… Почему сейчас мы должны вас слушать?

Виндзорский криво усмехнулся.

— Герцог Мальборо, ваша эскапада понятна — ваша мать уроженка империи русичей, и…

— Позвольте, герцог! — перебил его Антон. — Король Георг лично мне выдал посольские грамоты, отправляя послом к русичам. Целый год до его кончины я верой и правдой отстаивал перед императором Николаем интересы Саксонии, и вы не вправе меня упрекать происхождением моей матери. Она жила и умерла в Саксонии, будучи герцогиней Мальборо. И этот титул достался ей от отца короля Георга — короля Вильгельма. И не вам оскорблять её имя!

Парламентарии зашевелились — дело пахло громким скандалом, если не потасовкой. Всё развлечение, а не слушанье нудных речей, от которых уже всех тошнило.

— Мальборо, — хмыкнул Виндзорский, — вы ещё на дуэль меня вызовите…

— Я бы вызвал, — отпарировал Антон. — Но не знаю, имею ли на это возможность, не оскорбляя свою честь.

Зал дружно охнул. Такого поворота никто не ожидал. Дуэли в стенах Парламента ещё никогда не было. Собственно, не было и оружия — его категорически нельзя было сюда проносить.

Тут Виндзорский скинул легкий плащ и расправил плечи. Зал охнул вторично — перед парламентариями стоял гигант в прекрасной физической форме. На его фоне Мальборо выглядел жалким коротышкой с выпуклым животом и короткими ручками.

— Остановитесь! — прогремело под сводами, и между дуэлянтами встал человек в чёрном плаще с капюшоном. — Виндзорский, умерьте свой пыл.

Тот в ответ только сжал кулаки, всё больше вырастая в размерах.

— Хорошо, — сказал незнакомец и скинул капюшон. Антон попятился. Человек в плаще был тем воином, которого он провёл в Парламент.

— Ты хочешь битву, Виндзорский? Зря. Ты же понимаешь, что тебе не победить, — сказал воин, снимая плащ и бросая его под ноги.

— Ещё посмотрим, — зашипел Виндзорский. — За это время я набрался мастерства.

— Да ты что?! — удивился воин, тоже вырастая в размерах, но гораздо быстрее противника. Наконец, они сравнялись в росте.

Парламентарии завороженно наблюдали, и не шевелились на своих местах. Два гиганта стояли друг против друга посреди зала заседаний парламента, и каждый пока молча изучал противника. Воздух в зале будто потяжелел, стал густым и мутным, пока не замутнел настолько, что гиганты перестали быть видны. Неожиданно из этой пелены вышел тот воин, и подошёл к пятящемуся Антону.

— Герцог, вы знаете, где находится замок Виндзорского?

— Да. Я был там один раз. Это на побережье.

— Тогда пойдёмте со мной.

Антон удивлённо моргнул и показал рукой на густоту.

— А как же?..

— Разберутся, — ответил воин, и увлек герцога к выходу.

Тут за их спинами грянул гром, и парламентарии с криками устремились туда же, обгоняя друг друга.

Алексей Воронцов, ожидая Глазьева и Мальборо у Парламента, вздрогнул. Из здания раздался грохот, будто внутри его разразилась гроза, и из дверей стали выбегать на улицу испуганные парламентарии, размахивая руками и что-то выкрикивая. С ними вышел Глазьев, ведя под руку герцога Мальборо, и спокойно подошёл к ожидавшему Воронцову.

— Что там такое? — спросил Алексей.

— Виндзорский и Епифаний меряются силой, — объяснил Федор Аркадьевич.

— Но как?! — дернулся Мальборо. — Там только что были вы!

— Герцог, не берите в голову, — сморщился Мастер войны. — Вам не понять той тайны, что скрыта уже много веков. Лучше подскажите, где нам взять лошадей, чтобы добраться до замка Виндзорского, пока его отвлекает Епифаний.

Антон указал на свою карету.

— И действительно, — улыбнулся Глазьев. — Я и забыл, что мы приехали на ней.

Через полчаса они подъехали к небольшому замку, окруженному высокими стенами со сторожевыми башенками.

— Герцог, вы остаётесь в карете и ждёте нас столько, пока мы не выйдем из ворот, — скомандовал Глазьев, проверяя пистолеты. — Вылезайте граф, — это уже Воронцову. — Ваша помощь будет кстати.

Пока Воронцов проверял снаряжение из-за кустов выбежал запыхавшийся Алехандро.

— Какими судьбами? — удивился другу Фёдор Аркадьевич.

— Бежал за вами, — отдуваясь, произнёс Алехандро. — Замучился уже бегать, — узрев снаряжение Алексея, тут же предложил. — Фёдор, может, оставим его сиятельство здесь? Пусть побудет с герцогом.

— Сударь, — Алексей поправил на поясе шпагу. — Вашего мнения никто не спрашивал. У меня личное поручение императора.

На вопросительный взгляд Алехандро, Глазьев ответил быстрым утвердительным кивком.

— Ну, я же не знал, — развел руками Алехандро. — Простите, граф.

— А вот ты, Александр Мефодиевич, и посидишь с герцогом для страховки, — улыбнулся Глазьев. — И не возражай. В замке тебе делать нечего.

— Как скажешь…

И, обняв Антона за плечи, старый пират тяжело вздохнул, провожая взглядом прошедшую к воротам парочку.

— Слушай, герцог. У тебя есть в твоей повозке бутылочка хорошего рома? Давай выпьем? И не будем смотреть на это безобразие.


Филатов Валерий читать все книги автора по порядку

Филатов Валерий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Тайна покрытая временем (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна покрытая временем (СИ), автор: Филатов Валерий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.