Это напоминало наваждение, и все же… «Может, проверить?!» – подумала девушка, почему-то сильно волнуясь. Она была уверена, что стоит ей показать на любой экземпляр и продавец немедленно выполнит ее просьбу. А что если эти ощущения окажутся правдой?… Тогда мир для нее перевернется с ног на голову и ее рационально-логическое мышление будет повержено…
– Обойдемся без приключений, – ухватилась она за собственный спасательный довод и быстро вышла на улицу, где ее ждала Элис.
Как в тумане, Кэти подошла к сестре.
– Ты где была? Я тебя потеряла, – весело сказала Элис. – Заговорилась с продавцом? Такой красавчик, прямо супергерой из боевика!
На свежем воздухе Кэти почувствовала себя совсем по-другому. Будто чары, навеянные волшебной лавкой, здесь, в привычном и шумном мире людей, потеряли над ней власть.
Кэти встряхнулась. «Ну, и привидится же…» – подумала она, радуясь, что не рассказала обо всем сестре. Элис подшучивала бы над ней весь день!
И все же что-то внутри нее происходило, медленно и незаметно, оставляя в душе уже знакомое ей тревожное чувство неизбежных перемен…
Девушки подошли к уютному скверику. Изрядно уставшие, они расположились на лавочке напротив большого фонтана, который с довольным урчанием подбрасывал вверх струи воды, поблескивающие в лучах солнца.
– Ух… Здорово прогулялись!
– Да, неплохо, – согласилась Кэти.
– Чем займемся теперь?
– А ты не забыла про доклад?
– Ой, точно! – Элис хлопнула себя ладонью по лбу. – И правда, как же это я.
– Вперед! – скомандовала Кэти, решительно поднимаясь со скамейки. Привычное состояние полностью вернулось к ней: говоря об учебе, она чувствовала себя в своей стихии.
– Ну ладно, пошли, – согласилась Элис без особого энтузиазма. – Но после библиотеки мы идем на аттракционы. Решено?
– Решено! – согласилась Кэти.
Легкой походкой ступая по дорожке и весело болтая друг с другом, девушки еще не знали, что ничего не решено и что их планам вовсе не суждено будет сбыться…
Глава 3
Таинственная книга
Университетскую библиотеку нельзя было назвать просто большой, она была огромной. Света из окон не хватало, и просторные залы освещались рядами электрических ламп, тянувшихся по потолку.
Это было настоящее царство книг. Каждый, кто заходил сюда, невольно понижал голос и старался ступать тише. Здесь витала особая атмосфера знаний, мудрости и воображения. Кэти всегда казалось, что с бесчисленных полок на нее смотрят – не книги, нет, – а люди, их написавшие. Поэтому, протягивая руку за очередным томом, она выбирала, с кем из них ей хочется побеседовать.
Библиотека всегда была одним из любимейших мест Кэти, поэтому она обрадовалась, что пришла сюда именно сегодня, после ряда странных и загадочных событий, которые с тревожащей постоянностью стали происходить в последнее время. Она надеялась расслабиться, погрузившись в поток интересной информации.
У Элис на этот счет было другое мнение. Младшая сестра уныло смотрела на длинные стеллажи, плотно заполненные книгами. Из них три длиннющих полки занимала исключительно литература о Древнем Египте.
«И зачем только я напросилась на этот доклад?» – с досадой подумала девушка.
Не то чтобы Элис не любила учиться. Просто сегодняшний день совсем к этому не располагал. Кто бы захотел заниматься в свой день рождения? Разве что Кэти.
– Может, скачаем информацию из Интернета? – без особой надежды спросила Элис.
– Не говори глупостей, – ответила Кэти, откладывая те книги, которые могли бы им подойти. Стопка получилась внушительной.
– Кэти, чтобы все это прочесть, нужно сидеть здесь до старости! Мы скукожимся, высохнем и превратимся в мумии, как египетские фараоны…
– Зачахнуть за книгами тебе точно не грозит! – успокоила сестру Кэти. – И нам совсем не нужно читать их все подряд. Просмотрим, отложим нужные, самое интересное снимем на смартфон, а потом уже дома спокойно наберем текст. Давай выбирай тут, а я там…
* * *
– Похоже, на аттракционы нам сегодня уже не попасть, – пробормотала Элис. Она просмотрела несколько изданий, так и не решив, что же из них выбрать.
А Кэти уже направилась в читальный зал с кипой литературы. Прихватив первую попавшуюся книжку, Элис догнала сестру.
Девушки расположились за одним столом и углубились в чтение. Тема оказалась настолько интересной, что увлеклась даже Элис. Но не успели они еще хорошенько вникнуть в историю Древнего Египта, как вдруг все лампы замигали… и погасли. В зале стало сумрачно.
Кэти оторвалась от книги:
– Что произошло?
– Это знак, что нечего тут убивать целый вечер в праздник! – обрадовалась Элис.
На горизонте снова замаячили аттракционы. Но обрадовалась она рано: свет включился.
– Наверное, выбило пробки, – предположила Кэти.
– Ой, смотри! – вдруг воскликнула Элис. – Какая красивая статуэтка!
На полке одного из стеллажей, прямо посреди книг, действительно стояла изящная фигурка черной кошки с желтыми глазами.
– Как странно, – задумчиво сказала Элис, – ее вроде бы раньше тут не было…
– Наверное, не заметили. Не могла же она сама сюда запрыгнуть!.. – отозвалась Кэти. – Это, видимо, библиотекари поставили ее сюда, на полку с книгами о Египте, потому что древние египтяне считали кошек божественными животными и поклонялись им.
Кэти нравилось находить всему рациональное толкование. Она всегда считала, что необъяснимых вещей не бывает, есть лишь недостаток знаний и логики.
Свет повторно замигал и снова пропал. И вдруг в сумраке зала Кэти показалось, что… кошка потянулась и вильнула хвостом.
Девушка на секунду зажмурила глаза, потом открыла их. Загадочная фигурка опять стояла на полке неподвижно, как сфинкс.
– Привиделось, – сказала себе Кэти, правда, не очень уверенно. Она огляделась: зал был практически пуст.
– Смотри, какой странный фонарь! – вдруг воскликнула Элис.
Кэти обернулась. Недалеко от статуэтки разливался ярко-голубой свет, исходящий непонятно откуда.
Электричество опять мигнуло глазами десятков библиотечных ламп – и снова стало светло. Но то непонятное голубое свечение, что привлекло их внимание, никуда не делось, просто в ярко освещенном зале стало казаться менее заметным…
Не сговариваясь, сестры подошли к стеллажу и присмотрелись: светилось что-то прямо между книг.
– Что это может быть? – почти шепотом спросила Элис, словно боясь своим голосом спугнуть необычное явление.
Кэти лишь пожала плечами в ответ.
– Может, это бомба? – еще тише прошептала Элис. – Мне кажется, там что-то тикает…
Кэти прислушалась.
– Не выдумывай! Это просто…
Но сейчас не нашлось ответа и у всезнайки Кэти. В нерешительности обе продолжали стоять возле книжной полки, по-прежнему залитой голубовато-белым свечением.
– А если это опасно? Может, вызвать минёров? Или разминёров? Я по телевизору видела…
– Меньше надо смотреть этот ящик, – возразила Кэти. – Бомбы не светятся.
– А ты откуда знаешь? – фыркнула Элис.
Любопытство взяло верх над осторожностью. Элис отважилась первой. Она протянула руку и достала с полки светящийся предмет… Им оказалась тяжелая книга в кожаном переплете. Причем сияла не вся книга, а только рисунок на обложке, выступающий посередине. Под ним располагались два символа, напоминающие египетские иероглифы.
– Смотри, Кэти, это рисунок светится… А где я могла его видеть раньше?
Кэти удивленно смотрела на странный знак из прямых линий, что слегка напоминал пикирующую вниз птицу. И ей тоже он казался очень знакомым. Она осторожно положила на него руку. Как будто в ответ, сияние стало ярче.
– Не может быть… – пораженно прошептала Кэти. Она смотрела на странный знак и не верила своим глазам. – Неужели?…
За несколько секунд обычная книжка превратилась для нее в непостижимую Книгу, тайну которой им предстояло разгадать…
– Что, что? – Элис едва сдерживала нетерпение.
– А вот что! – выдохнула Кэти, приподняв рукав легкой блузки сестры.
На плече у Элис красовался рисунок, оставшийся на память от мамы: он был точь-в-точь как на обложке Книги!
– Кэти, он такой же, как у тебя и у меня! – едва слышно прошептала ошеломленная Элис. Она смотрела то на свою руку, то на обложку: сомнений быть не могло – знаки полностью совпадали.
Эти одинаковые рисунки на плече у каждой из сестер были такой же неотъемлемой частью их тела, как, к примеру, родинка на руке Кэти или веснушки на носу Элис. Майкл говорил, что это – своеобразный оберег, доставшийся девушкам от матери. И этих слов им хватило для того, чтобы считать рисунок частью себя.
– Да, – Кэти осторожно взяла Книгу в руки, – это именно наш знак, хотя я никогда не видела его раньше, сколько не искала… Почему он здесь нарисован?
Кэти осторожно потянула за обложку, но та не поддалась.