My-library.info
Все категории

Барбара Картленд - Цветок пустыни

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Барбара Картленд - Цветок пустыни. Жанр: Альтернативная история издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Цветок пустыни
Издательство:
Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
ISBN:
978-5-699-56232-9
Год:
2012
Дата добавления:
13 сентябрь 2018
Количество просмотров:
586
Читать онлайн
Барбара Картленд - Цветок пустыни

Барбара Картленд - Цветок пустыни краткое содержание

Барбара Картленд - Цветок пустыни - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Юная Вита, стремясь избежать ненавистного брака, бежит в Сирию к своей тете, вышедшей замуж за арабского шейха. По пути девушку захватывает в плен непредсказуемый, таинственный шейх Шаалан. Несмотря на вспыхнувшую страсть, соединить таких разных людей может лишь чудо. И это чудо происходит.

Цветок пустыни читать онлайн бесплатно

Цветок пустыни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

Они вернулись в консульство, где их ждал великолепный обед.

Угощение было восхитительным, беседа за столом – оживленной и остроумной, так как собрались вместе весьма интересные люди, однако Вита едва могла оценить как одно, так и другое.

Единственное, что сейчас занимало ее, – это мужчина, сидевший возле нее, человек, которому она теперь принадлежала душой и телом.

Она почти не замечала, что она ела или пила, – все утонуло в странном тумане, и когда капитан и миссис Бертон наконец уехали в свой загородный дом и Вита поднялась к себе в спальню, она знала, что наступил момент, которого так ждала и страшилась.

И сейчас ничего больше не имело значения.

Вита с помощью служанки переоделась на ночь и, накинув белый пеньюар поверх тонкой ночной рубашки, подошла к окну и задержалась, любуясь призрачным серебристым светом луны, залившим притихший город.

Тихая красота лунной ночи находила отзвук в ее сердце, полном любви и предвкушения волшебства. И когда она услышала, как открылась дверь, то не повернулась, а продолжала стоять, не в силах справиться с охватившим ее трепетом.

Вся комната была погружена во тьму, и только серебристый свет проникал снаружи, освещая белую, словно прозрачную, фигуру стоящей у окна девушки.

Мануэль пересек комнату и остановился возле нее. Не поворачивая головы, Вита чувствовала на себе его взгляд, надеясь всем сердцем, что ему нравится то, что он видит. Почему-то именно теперь у нее не было в этом уверенности.

– Ты на самом деле существуешь или просто приснилась мне? – спросил он тихо, и в его глухом голосе ей послышались незнакомые нотки.

Вита повернулась и встретилась с ним взглядом.

– Я существую… и я твоя… жена!

– Я едва могу в это поверить, – ответил Мануэль. – Даже сейчас я ловлю себя на мысли, что боюсь вновь ощутить ту боль, которая еще совсем недавно разрывала мне сердце. Я знал, что должен отказаться от тебя, отправить тебя домой и никогда больше не видеть. Я должен был это сделать, но, боже мой, как это было невыносимо!

– А… что ты чувствуешь сейчас?

– Что я безмерно благодарен судьбе за этот дар, – отвечал он, осторожно привлекая ее к себе. – И все еще не могу поверить, что такая красавица принадлежит мне навеки.

Он осторожно прижимал ее к себе, в этом жесте было нечто благоговейное, и Вита с тихим счастливым вздохом прижалась головкой к его плечу. Она молчала, и через секунду Мануэль опять заговорил:

– Я никогда не отпущу тебя, любимая. И если только ты когда-нибудь попытаешься проделать то же, что твоя кузина Джейн… клянусь, я убью тебя!

Вита была несколько удивлена силой страсти, прозвучавшей в его голосе, но она не испугала ее.

– Со мной такого не может случиться, – сказала она тихо. – Я думаю, что в жизни кузины Джейн все произошло из-за того, что она просто искала настоящую любовь. Если бы она сразу вышла замуж за человека, которого любила так, как своего шейха Меджула, она была бы счастлива с ним, зная, что нашла то, что ищут все женщины на свете, – мужчину, которому они могли бы принадлежать душой и телом навеки.

– Мне нет никакого дела до кузины Джейн, мне важно знать лишь одно: ты любишь меня?

– Ты сам знаешь, что… да.

– Скажи это, скажи, чтобы я был уверен, что в твоей жизни нет другого мужчины.

– Я люблю тебя… и ты единственный мужчина… для меня единственный на свете. – Вита откинула голову и заглянула ему в глаза, сверкавшие в лунном свете.

– Если ты когда-нибудь посмотришь таким же взглядом на кого-нибудь другого, я привезу тебя назад, сюда, в пустыню, и сделаю из тебя настоящую жену бедуина, которых, как тебе известно, наказывают, чтобы научить покорности и смирению.

Девушка улыбнулась шутке, но неподдельная страсть, прозвучавшая в его голосе, заставила ее задрожать.

– Тогда я не буду смотреть ни на кого, кроме тебя.

– Я буду безумно ревнивым, властным, требовательным мужем…

– А я все равно буду любить тебя… и сделаю так, чтобы ты был со мной счастлив.

Мануэль продолжал нежно смотреть на нее, затем произнес, словно говоря сам с собой:

– Ты так прекрасна! Неправдоподобно прекрасна!

Затем его голос зазвучал более резко:

– Есть еще очень многое, чего следовало бы тебе знать о браке бедуинов, когда женщина полностью подчинена мужу и когда у нее нет и не должно быть своих мыслей или своих желаний, так как вся ее жизнь без остатка принадлежит ее мужу и господину!

– Я готова быть для тебя тем, чем ты хочешь, чтобы я была, – сказала Вита. – Или как говорят бедуины: «Я… у твоих ног».

– Если бы это было так, я, может быть, не стал бы сходить с ума от ревности! Но только ты не «у моих ног», любимая, ты – в моем сердце, и я не просто люблю тебя, но преклоняюсь перед тобой и боготворю тебя… И в то же время я умираю от желания обладать тобой как женщиной!

При этом в его голосе неожиданно прозвучала такая незащищенность, что Вите захотелось тут же броситься ему в объятия. Однако какое-то внутреннее чувство подсказало ей, что между ними осталось что-то недосказанное, что надо было выяснить, прежде чем они смогут забыть обо всем в объятиях друг друга.

И снова, словно прочитав ее мысли, шейх сказал почти нетерпеливо:

– Я сделал все распоряжения, чтобы мы могли уехать отсюда уже завтра. Мы отправимся сначала в Неаполь, так что ты сможешь забрать там все свои вещи и увидеться с дамой, которая тебя сопровождала.

Заметив по реакции девушки, что это ее мало волнует, он продолжал:

– Когда мы доберемся до Испании, я смогу дать тебе очень многое, чтобы доказать свою любовь, но у меня уже сейчас есть для тебя свадебный подарок, который, я думаю, тебя порадует.

– Какой подарок? – живо заинтересовалась Вита, втайне надеясь на несбыточное.

– Я распорядился, чтобы Нокта, который, к счастью, не пострадал в схватке с людьми шейха Фариса, вернулся в лагерь и отвез мое письмо к Хеджазу. Я все объяснил ему и сообщил, что больше нет никаких причин для вражды между племенами Мезраба и Хассейна.

– Я так рада! – воскликнула Вита.

– И еще я распорядился привезти сюда трех лучших лошадей из моего табуна. – Он помолчал немного, затем закончил с улыбкой: – Двух из них я отправлю твоему отцу в качестве выкупа за невесту, ну, или, если угодно, в качестве подарка от жениха в надежде на примирение с разгневанным отцом. А третью кобылу, Шерифу, ты возьмешь с собой в Испанию.

– Ты не мог бы сделать для меня лучшего подарка! О мой дорогой! Мой любимый… муж! Спасибо тебе!

И в порыве благодарности Вита прижалась к нему со всем пылом своего юного сердца. Он сжал ее в объятиях, чувствуя, как тает тот невидимый ледок отчуждения, который возник между ними, когда он предстал перед ней не в облике шейха, а в роли знатного испанского дворянина. Но теперь они снова были просто мужчиной и женщиной, влюбленными и сгорающими от страсти. Он наклонил голову и заглянул ей в глаза.


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Цветок пустыни отзывы

Отзывы читателей о книге Цветок пустыни, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.