My-library.info
Все категории

Топить в вине бушующее пламя печали - Priest P大

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Топить в вине бушующее пламя печали - Priest P大. Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Топить в вине бушующее пламя печали
Автор
Дата добавления:
10 март 2024
Количество просмотров:
24
Читать онлайн
Топить в вине бушующее пламя печали - Priest P大

Топить в вине бушующее пламя печали - Priest P大 краткое содержание

Топить в вине бушующее пламя печали - Priest P大 - описание и краткое содержание, автор Priest P大, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В нынешнюю эпоху люди либо нормальны, либо обладают «особыми способностями». Дела, связанные с последними, находятся в ведении «Национального управления по предупреждению и контролю за аномалиями и особыми видами».
Император Цичжэн Шэн Линъюань пробудился спустя три тысячи лет после своей смерти в огне алого озера Чиюань.
Сюань Цзи, недавно переведенный в отдел Управления по контролю за аномалиями, обнаруживает, что ему приходится прибирать беспорядок, учиненный возродившимся тираном.
Эти двое, казалось, связаны прошлым, но без их ведома, перед старыми знакомыми разворачивается большой заговор, грозящий нарушить весь мировой баланс.

Топить в вине бушующее пламя печали читать онлайн бесплатно

Топить в вине бушующее пламя печали - читать книгу онлайн бесплатно, автор Priest P大
приготовился.

Пусть у Шэн Линъюаня и не было совести, но он все еще был очень вежлив. Пока он не разозлился и не убил кого-нибудь, этот дьявол совершенно не скупился на внимание. «Постучав», он немного подождал, словно давая Сюань Цзи время привести себя в порядок. Затем в голове юноши раздался едва заметный шум, известивший о «пробуждении» еще одного сознания.

Но Шэн Линъюань вышел вовсе не для того, чтобы «подышать». Он просто не мог усидеть на месте. Обычно он погружался в медитацию на десять дней. Однако, как только они прибыл в Дунчуань, он так разволновался, что никак не мог успокоиться.

Он бывал здесь ранее?

Он никак не мог вспомнить.

Дунчуань — крупный город с железнодорожными мостами и множеством небоскребов. Середина осени здесь была пиком сезона местного туризма. Другими словами, это время отличалось нескончаемым потоком экипажей и лошадей​​​​​​5, наплывом туристов, а все дороги были заполнены идиотами​​​​​​​6.

​​​​​​​5 车水马龙 (chē shuǐ mǎ lóng) — поток экипажей и вереница лошадей (обр. в знач.: большое движение и оживление на улицах).

​​​​​​​6 Буквально «заполнены собаками».

Когда они, следуя за транспортным потоком, добрались до центра города, по местному времени был уже почти вечер. Они остановились бок о бок со старым туристическим микроавтобусом. Шэн Линъюань, заключенный в стоявшем у окна мече, посмотрел наружу и увидел группу людей среднего возраста в маленьких оранжевых шапочках. Люди скандировали: «Не бойся и никогда не сдавайся! Храбро сражайся и уничтожь реакционеров​​​​​​​7!»

​​​​​​​7 Реакционе́р — сторонник политической реакции, враг прогресса, демократии.

Шэн Линъюань промолчал.

Что это за место? Почему здесь так шумно?

Еще через полчаса они, наконец, добрались до перекрестка. Когда туристический автобус развернулся, угол обзора Шэн Линъюаня внезапно увеличился, и он увидел пригород Дунчуаня. Далекие горы казались иссиня-черными. По мере того, как сгущались облака, лучи солнца скользили вверх по склонам, постепенно поднимаясь к вершинам, и таяли в вечерней дымке.

Вдруг, Сюань Цзи почувствовал беспричинное беспокойство. В его сознании вспыхнула картина, исходящая от заключенного в мече дьявола: с огромного грушевого дерева, как снег, опадали цветы. Из кроны выбрались несколько детей, чьи лица нельзя было рассмотреть. Откуда-то издалека доносилась непонятная песня.

Как только воспоминание исчезло, Шэн Линъюань понял, что сумятица, возникшая в его мыслях, просочилась наружу. Он тут же отогнал их прочь.

Тем не менее, в сознании Сюань Цзи, безо всякой причины, всплыла мелодия, которая очень хорошо легла на услышанную им песню.

Шэн Линъюань был ошеломлен: «Откуда ты знаешь эту песню?»

«Звучит знакомо, — Сюань Цзи почесал щеку. — Возможно, я ее слышал… в некоторых магазинах любят включать эксклюзив. Наверное, эта песня одна из таких?»

Шэн Линъюань потерял дар речи, и непонятно было, то ли он действительно не помнил, то ли просто не хотел отвечать. Сюань Цзи почувствовал, что он был всецело поглощен созерцанием пейзажа за окном, потому опустошил свои разум и начал прокручивать в уме знакомые мелодии.

К тому моменту, как они прибыли в условленное место, Сюань Цзи полностью абстрагировался от той загадочной иностранной песенки.

Место, где они собирались «порыбачить», находилось в небольшом безлюдном парке. Старик Ло, игравший роль отправителя сообщений, сидел за рулем небольшого фургона, в котором помимо него находился еще и Ян Чао. После того, как все его протесты были отклонены, Ян Чао был вынужден на время притвориться «одержимым несчастным ребенком». Завернутый в три слоя одежды, он сделался похожим на маленький цзунцзы, и был брошен на заднее сиденье. С синяками под глазами и опухшим носом, он производил душераздирающее впечатление «одержимого».

Сюань Цзи и Пин Цяньжу сидели в другой машине и ждали.

Пин Цяньжу наблюдала за Сюань Цзи, но так и не решалась ни о чем спрашивать. Ее странный новый директор смотрел на своем ноутбуке новостную сводку​​​​​​​8 и, будто иностранец, повторял по одному или по паре слов.

​​​​​​​8 新闻联播 (xīnwén liánbō) — «Синьвэнь Ляньбо» (ежедневная новостная программа Центрального телевидения Китая).

Пин Цяньжу больше всего в своей жизни боялась чужих взглядов. После третьего класса начальной школы она практически перестала поднимать руку, чтобы ответить на вопрос учителя. Но она всегда была готова оказать техническую поддержку в таких вещах, как «ловля на живца». Теперь же девушка боялась, что директор Сюань решит присоединиться к представлению, и ей тоже придется играть роль приглашенной звезды.

Внезапно рация зашипела, и Ло Цуйцуй доложил:

— Директор, кто-то идет.

Шэн Линъюань, изучавший современный китайский язык, был прерван на середине своего занятия и произнес: «Какая зловещая кровавая аура».

«Кровавая аура? — ошеломленно переспросил Сюань Цзи. — Что ты имеешь в виду? Он убивал людей?»

«Нет, — Шэн Линъюань на мгновение посмотрел в окно. — Она исходит из другого места».

Ло Цуйцуй вышел из машины и поприветствовал человека с козлиной бородкой.

На лице старика Ло отразилась горечь. У него был врожденный талант прикидываться жертвой. «Козлобородый» с минуту смотрел на него, после чего нерешительно кивнул на машину рядом с ним, желая взглянуть на «одержимого».

Старик Ло поспешно открыл заднюю дверцу фургона и указал на Ян Чао, лежащего на сидении.

В фургоне было темно, а Ян Чао был так несчастен в своем неодобрении, что тень обиды тяжелым облаком висела над его головой. На первый взгляд это вполне походило на «одержимость». Однако Сюань Цзи заметил, что стоило двери открыться, и «козлобородый» даже не взглянул внутрь. Напротив, он даже отступил на шаг назад.

Подождите-ка.

Что случилось? Он что-то почувствовал!

Сюань Цзи отреагировал мгновенно:

— Держи его!

Ло Цуйцуй схватил «козлобородого» за руку.

— Мастер, куда же вы? Не уходите!

«Козлобородый» с силой оттолкнул Ло Цуйцуя и бросился бежать, но в следующий же момент споткнулся о зеленую лиану и рухнул, как стреноженная лошадь​​​​​​​9. Прежде, чем он успел подняться, Сюань Цзи преградил ему путь. Но вдруг за его спиной появилась огромная черная дыра. Из глубины потянулось несколько белых костяных когтей. Один коготь обхватил шею «козлобородого», а другие рванулись прямо к Сюань Цзи. Юноша поднял руку и выставил перед собой тяжелый, охваченный огнем, меч. Лезвие ударилось о белую кость с таким звуком, что заломило зубы.

​​​​​​​9 大马趴 (dàmǎpā) — диал. «лошадь рухнула» (поза, при которой человек спотыкается лицом вперёд).

Никто не знал, что за дьявольское отродье породила черная дыра. В момент соприкосновения с костяными когтями, в воздухе распространился удушающий кровавый запах, и пламя, охватившее клинок, почернело!

В этот момент кроткий Сюань Цзи и любезный Шэн Линъюань достигли молчаливого взаимопонимания и их ложный договор треснул по швам.

«Может, мне воспользоваться возможностью, и убить этого дьявола?», — решил Сюань Цзи.

«Разве было


Priest P大 читать все книги автора по порядку

Priest P大 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Топить в вине бушующее пламя печали отзывы

Отзывы читателей о книге Топить в вине бушующее пламя печали, автор: Priest P大. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.