My-library.info
Все категории

Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Рутьер

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Рутьер. Жанр: Альтернативная история издательство Альфа-книга, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Страна Арманьяк. Рутьер
Издательство:
Альфа-книга
ISBN:
978-5-9922-2045-2
Год:
2015
Дата добавления:
12 сентябрь 2018
Количество просмотров:
1 616
Читать онлайн
Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Рутьер

Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Рутьер краткое содержание

Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Рутьер - описание и краткое содержание, автор Александр Башибузук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Александр Лемешев, тренер и олимпийский чемпион по фехтованию, по воле случая воплотившийся в теле бастарда Жана д’Арманьяка, не находит поддержки среди сторонников своего покойного отца и остается один на один с жаждущим его смерти королем Франции Луи XI по прозвищу Всемирный Паук. Жан становится командиром отряда наемных стрелков, называющих себя рутьерами, и сражается под знаменами Карла Смелого, герцога Бургундского, с армией Фридриха III Габсбурга – императора Священной Римской империи. Бастард готов своим клинком добыть себе славу и положение взамен украденных французским королем. Он твердо верит в то, что придет время, когда король ответит за все свои злодеяния против семьи Арманьяк. Ну а пока молодого рутьера ждет множество интриг, опасностей и конечно же любовные приключения.

Страна Арманьяк. Рутьер читать онлайн бесплатно

Страна Арманьяк. Рутьер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Башибузук

Твою же мать! И доспех с собой не взял. И Роден неодоспешенный.

– Жан! – встревоженно воскликнула Матильда, но, увидев мое лицо, замолчала и поспешила к своей иберийской кобылке.

– Быстрее! – рявкнул я на пажей и подбежал к Родену.

Достал из кобур пистолеты и сунул за пояс. Вытащил аркебузу и перебросил за плечо. Затем вытащил чехол с двуручником и положил на траву. Каким-то чудом взял его с собой, думал немного потренироваться и покрасоваться перед Матильдой – и вот пригодилось. Эспаду, наоборот, отцепил от пояса. Да… так правильнее будет. Доспеха на мне нет, даже щита нет, поэтому придется держать всех на расстоянии. Опять же у них алебарды, а эспада против них совсем не пляшет.

А может, еще обойдется?

Неожиданно что-то с жужжанием пронеслось в воздухе, и сразу болезненно заржал жеребец Иоста. В его шею, почти по оперение, воткнулся арбалетный болт.

– Бери Родена, быстрее!.. – заорал я ему и вскинул аркебузу.

Ну, суки… Не обошлось.

Примерно метрах в пятидесяти, на противоположном берегу, углядел двоих арбалетчиков, взводящих кракинены. Остальные разбойники, вздымая брызги, бежали к нам по отмели.

Попаду? В стволе картечь, могу и обоих при должном везении зацепить. Если не попаду, то конец – они нас с этого расстояния без помех перестреляют.

Пока целился, арбалетчики успели перезарядиться и сделать еще один залп.

Один из спитцеров вскрикнул от боли и упал. Болт угодил ему в ногу.

За спиной раздалось пронзительное ржание иберийской кобылы Матильды, и в этот момент я нажал на курок.

Когда ветерок разогнал клуб порохового дыма, стало видно, что один из стрелков лежит ничком на земле и «скучает», а второй активно корчится, держась руками за окровавленное лицо.

– Вот и славно… – Хотел обернуться и глянуть что там сзади, но понял, что не успеваю…

Слишком близко враг.

Выдрал пистолеты из-за пояса и разом выпалил, свалив двух нападавших, затем отбросил бесполезные уже стволы на землю и вытащил из чехла длинный фламберг.

Разбойники или наемники – собственно, уже и не важно, – увидев частокол спис, притормозили и стали организовываться в некое подобие строя. Верховодил у них бородатый здоровяк в помятой кирасе, раздававший команды на немецком языке.

Заметив меня, он заорал на фламандском диалекте, с сильным швабским акцентом:

– Не смешите меня! Нас втрое больше. Отдайте все ценности, вместе с оружием, и я вас отпущу!

– Я барон ван Гуттен, стою на своей земле. А ты кто такой, свинская собака? – задал я вопрос, лихорадочно пересчитывая противников и стараясь потянуть время.

Твою же мать… два с половиной десятка…

– Тебе, барон, без разницы. Лучше сдайся! – ощерился бородач. – Нам терять уже нечего.

– Я подумаю…

– Можешь не тянуть время… – язвительно расхохотался главарь и ткнул рукой куда-то мне за спину.

Чувствуя ледяной озноб, я обернулся… и невольно зарычал от горя и ярости:

– Ты уже труп, собака!.. Вперед!!!

Негры издали леденящий душу вопль, и мы с налета врезались в так и не успевших построиться разбойников.

Хруст ломающихся пик, воинственные крики и предсмертные вопли…

Десять человек – слишком мало для полноценного строя.

Все смешалось…

Не ощущая абсолютно никаких эмоций, только ледяное спокойствие, я, перехватив двуручник за рикассо, как пику вбил его под кирасу первого попавшегося мне разбойника, сбил его с клинка толчком плеча, а затем, разворачиваясь и смещаясь в сторону, пустил меч на полный круг.

Свист воздуха, легкий толчок, хруст – и в ореоле кровавых брызг, кувыркаясь в воздухе, полетела чья-то голова в плоском шлеме.

Истошный визг – и по той же траектории полетела чья-то рука, обрубленная у локтя…

Разворот, мах – и сразу два алебардщика, резко уменьшившись в росте, ткнулись кровавыми культяпками в траву, оставив свои ноги стоять отдельно.

– Твари… – Убрал меч под руку и, уходя от острия алебарды, разорвавшей мне жакет на груди, ткнул «кабаньим клыком» на клинке в бородатую рожу, возникшую перед глазами.

Навершием гарды не глядя отмахнул назад. Раздавшийся визг засвидетельствовал результативное попадание…

Опять разорвал дистанцию и вышел на полный круговой мах.

Полетели на землю срубленные наконечники алебард.

Верхний сектор, переход – и сразу мах по низу… И опять шлепки соленых брызг на лицо…

Быстрые взгляды по сторонам – и отскок назад к своим спитцерам, которые с дикими визгами рубят фальшионами наседающего противника. Пики уже поломали, черти…

Бешеные толчки гудящей в голове своей крови – и вкус чужой крови на губах…

Рев и крики слились в один ужасающий гул.

Взмахи фламберга слились в радужный ореол…

Разбойник кубарем полетел мне под ноги, стараясь сбить на землю, кто-то повис на руке…

– А vot chren vam… – Я мощным пинком отбросил в сторону подкатившегося неприятеля, но все-таки не удержался, поскользнулся и сам повалился на землю. Бросил фламберг и, выдрав кинжал из ножен, всадил его кому-то в пах. По раздавшемуся воплю, знакомым голосом, с бешеной радостью понял, что это их главарь. Ударил еще несколько раз и стал вставать, ежесекундно ожидая смертельного удара…

И не дождался…

Стирая кровь с лица, огляделся – и не поверил своим глазам…

Несколько разбойников улепетывали к реке, побросав свои алебарды.

За ними, яростно визжа и размахивая фальшионом, бежал Гаврила. Догнал крайнего, в прыжке вытянулся и рубанул по ногам, затем в два удара отрубил ему голову и, вздев ее на руке, радостно завопил что-то на своей дикарской мове.

Остальные разбойники, услышав этот дикий вопль, ускорились, улепетывая вовсе уж с не реальной скоростью.

Еще один спитцер, полностью покрытый кровью, стоял на коленях и без разбору тыкал кинжалом в превратившийся уже в кровавое месиво труп перед собой.

Еще трое чернокожих, хромая и покачиваясь, бродили среди трупов, втыкая обломки пик в шевелящиеся тела.

Клаус и Иост, сплетясь с кем-то в один клубок, катались по залитой кровью траве немного в стороне от меня. Кинулся к ним и, поймав за волосы долговязого рыжего бородача, боровшегося с пажами, одним движением перечеркнул ему горло кинжалом.

Бросил обмякшее тело и побежал к лежащей без движения в кустах иберийской кобыле Матильды…

– Господи, яви чудо свое… – шептал непослушными губами, стараясь высмотреть синее платье.

– Жан!.. – Матильда сидела в глубокой луже рядом с лошадью и размазывала слезы вместе с грязью по лицу…


Александр Башибузук читать все книги автора по порядку

Александр Башибузук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Страна Арманьяк. Рутьер отзывы

Отзывы читателей о книге Страна Арманьяк. Рутьер, автор: Александр Башибузук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.