My-library.info
Все категории

Роберт Асприн - За короля и отечество

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Роберт Асприн - За короля и отечество. Жанр: Альтернативная история издательство АСТ, Люкс, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
За короля и отечество
Издательство:
АСТ, Люкс
ISBN:
5-17-028022-X, 5-9660-1613-5
Год:
2005
Дата добавления:
17 сентябрь 2018
Количество просмотров:
354
Читать онлайн
Роберт Асприн - За короля и отечество

Роберт Асприн - За короля и отечество краткое содержание

Роберт Асприн - За короля и отечество - описание и краткое содержание, автор Роберт Асприн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Как проще всего изменить БУДУЩЕЕ?

Конечно — изменив ПРОШЛОЕ!

Это знает каждый дурак — а ирландские террористы ОТНЮДЬ не дураки!

Итак — ВПЕРЕД В ПРОШЛОЕ!

Вперед — чтобы убить юношу, который только-только стал великим королем Артуром!

Если Англия лишится короля Артура… короче, НЕ БЫВАТЬ ей той Англией, какой она стала!

Все так. Но английские спецслужбы тоже трудно назвать идиотами.

И на перехват оперативникам ИРА отправляется оперативник Британии…

ЗА КОРОЛЯ И ОТЕЧЕСТВО!!!

Читайте новый ШЕДЕВР короля иронической фантастики!!!

За короля и отечество читать онлайн бесплатно

За короля и отечество - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Асприн

Послушник поперхнулся, но поклонился, подобрал свою сумку и поспешил по тропе наверх. Моргана всматривалась в приближающиеся корабли. В Лохмабене не было пристани, только дикий берег. Оба корабля заскребли днищем по гальке, со всплеском упали в воду якоря, потом команды убрали паруса.

Еще минута — и вдоль бортов развернулись веревочные лестницы, и на берег начали спускаться люди — без оружия, что уже было добрым знаком. И среди ирландцев виднелась женщина… нет, две… потом и третья ловко скользнула через борт, и несколько мужчин подхватили ее на руки, чтобы она не замочила своего длинного платья. Моргана затаила дыхание. Тут и Медройт выбежал на берег с радостным криком:

— Тетя! Ты здесь!

Он крепко обнял ее; глаза его сияли в лунном свете.

— Ты в порядке, Медройт? — с трудом выдавила она из себя.

— В порядке? Я счастлив! Тетя, она прекрасна, и отец ее согласен на брачный союз!

— Ты бы представил тогда меня как положено, племянник.

Высокий бородатый мужчина с горделивой осанкой шагал к ним от кромки воды. Его сопровождали три женщины — одна примерно одного с Морганой возраста, одна постарше, одетая как служанка, и прелестная девушка, глаза которой сияли так же ярко, как у Медройта. Команда ирландского судна, равно как и британские моряки, стояла в отдалении. К ним подошел торжествующе ухмыляющийся Лайлокен. Он низко поклонился Моргане.

— Королева Гэлуиддела, я принес тебе союз с королем Далриады.

— Ты хорошо послужил Британии, менестрель. Ты будешь вознагражден по достоинству.

Он блеснул белозубой улыбкой.

— Всецело к твоим услугам.

Медройт приветствовал знакомцев не совсем уверенно, но по-гэльски, потом повернулся к Моргане.

— Тетя, позволь представить тебе короля Даллана мак Далриаду, вождя Скотти, и его дочь Килин. Риона Дамгнейт служит королю друидессой и переводчиком. Король Даллан, моя тетя королева Моргана — дочь, вдова и мать королей.

Даллан протянул руку. Моргана приняла ее, и они обменялись рукопожатием. Король произнес что-то сочным, приятным голосом; глаза его улыбались.

— Мой король, — перевела друидесса, — приветствует тебя с почтением и благодарит за жест дружбы. Мы с радостью соединим нашу наследницу с твоим наследником священными узами брака.

— Приветствую тебя, король Далриады, — церемонно поклонилась Моргана. — И добро пожаловать в Гэлуиддел, что станет домом твоей дочери, в скором будущем правящей королевы. Мы рады принять ее в свою семью. Я привела с собой священника нашей веры, дабы завершить обряд согласно нашим обычаям. — Она повернулась к стоявшей рядом с королем советнице. — Мне приятно, что ты приехала с нашей будущей дочерью, Риона Дамгнейт, ибо плохой хозяйкой я была бы, не позволь я свершить обряд согласно и вашим обычаям. Тем более что моя семья родом из британских друидов.

— Я рада услышать это, — серьезно кивнула Риона, также обменявшись с ней рукопожатием.

Килин улыбнулась.

— Благодарю тебя, королева Моргана, — произнесла она на восхитительно чистом языке бриттов, — за твое гостеприимство. Я почитаю за честь иметь возможность послужить сближению наших народов.

Моргана, не ожидавшая от девушки такого знания языка, горячо обняла ее. Плечи и колени Килин чуть дрожали от волнения, но держалась она замечательно. Впрочем, Моргана хорошо помнила собственное волнение при обручении в круге стоячих камней.

— Ты прекрасна, детка. Добро пожаловать. — Она повернулась к Даллану. — Пойдемте же к камням, где заключаются договоры и браки. Там и оговорим детали союза.

Король посмотрел вверх и негромко произнес что-то.

— Даллан мак Далриада, — перевела Риона, — удивляется, почему здесь нет родственников жениха. Уж наверное, твой знаменитый брат, военный вождь бриттов, желал бы присутствовать на свадьбе племянника? Возможно ли, что он не одобрит заключаемого нами союза?

Моргана ожидала этого или похожего вопроса.

— Его нет здесь, ибо он в неведении о свадьбе и наших планах. Арториус ап Утэр Пендрагон находится сейчас в Кэрлойле, целиком занятый подготовкой к битве на юге. Когда весть об этой свадьбе дойдет до него, у него не будет иного выхода, кроме как принять ее, ибо я полноправная королева Гэлуиддела, и никто, даже мой брат, не имеет права оспаривать мои решения.

Риона перевела эти слова, глаза Даллана удивленно расширились, но он усмехнулся.

— Даллан мак Далриада отдает должное твоей смелости, королева Моргана, и склоняет голову перед твоим умом. У него тоже имеются кое-какие секреты от родни в Эйре, которая изрядно удивится, узнав о замужестве Килин.

— Раз так, мы сходимся в том, что этот союз желательно заключить без лишних свидетелей, а уже затем поставить мир перед свершившимся фактом?

— О да, — последовал ответ. — Мы совершенно с этим согласны. — Он произнес что-то еще, чего Риона переводить не стала, но девушка очаровательно покраснела, что было видно даже в лунном свете, и застенчиво улыбнулась своему жениху.

Моргана никогда еще не видела Медройта таким счастливым и возблагодарила за это Господа — а вместе с ним и Бренну, которой, собственно, и принадлежала эта идея.

— В таком случае давайте же обсудим условия брачного союза и скрепим это своими печатями.

Они поднялись по длинному, пологому склону к камням, где Клири уже разложил свои пергаменты, перья и чернила. Он засветил масляную лампу, укрытую от ветра за камнем, чтобы лучше видеть свою работу. Даллан мак Далриада одобрительно кивнул, увидев все эти приготовления, и негромко сказал что-то своей друидессе, которая повернулась к Моргане.

— Я была бы признательна, если бы вы сделали копию договоренностей, дабы я могла перевести ее на гэльский.

— Ну конечно.

Договорившись на этот счет, они перешли к делу.

Глава четырнадцатая

Укрепления Кэр-Бадоникуса росли с поразительной скоростью. Ковианна Ним еще ни разу не видела столько людей в одном месте — многие сотни, и с каждым днем их становилось все больше по мере того, как все новые отряды их подходили из срединных королевств, неся с собой оружие и доспехи, гоня длинные обозы с припасами и фуражом, которые немедленно укладывались в только что построенные амбары. Скрипели колесами возы, груженные только что вырубленным камнем из окрестных и удаленных каменоломен.

И никогда еще не приходилось ей видеть такой беспрерывной работы. День и ночь без перерыва длилось строительство, только менялись смены каменщиков и грузчиков, поднимавших тяжелые каменные блоки на вершину холма. Пять поясов обороны, пять напоминавших лабиринт стен росли не по дням, а по часам. Перед внешней стеной вырос целый частокол из колючих сучьев боярышника, который рубили внизу женщины и дети, а потом поднимали на вершину на вьючных мулах, пони, даже на свиньях — на любой скотине, способной нести груз этой колючей пакости.


Роберт Асприн читать все книги автора по порядку

Роберт Асприн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


За короля и отечество отзывы

Отзывы читателей о книге За короля и отечество, автор: Роберт Асприн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.