Выйдя из дома Джона, изрядно захмелевший, повеселевший и успокоившийся Сирл пошел обратно в порт. В конце концов, все не так уж плохо. Его прохиндей компаньон действительно отслеживает ситуацию и фактически сам признал, что связан с тринидадцами. А уж своего человека они заранее предупредят, чтобы он случайно не пострадал в этой заварухе. Каким именно образом — это другой вопрос. Хоть ни один из тринидадских кораблей тут и не показывается, но это всего лишь означает, что у Джона есть своя система связи, о которой он не распространяется. Ведь подойти ночью к Барбадосу можно практически в любом месте, и никто ничего не заметит, если только случайно не окажется рядом. И если Джон озвучил конкретные сроки — от одной до двух недель, то значит в течение этого времени тринидадцы сюда и пожалуют. Ну и дьявол с ними. В конце концов, это проблема губернатора Барбадоса, а не капитана Роберта Сирла…
Сирл дошел до порта и уже собирался вернуться на свой корабль, как неожиданно был остановлен армейским патрулем. Лейтенант и четверо солдат преградили ему путь.
— Доброе утро, сэр! Вы — Роберт Сирл, капитан "Кагуэя"?
— Да, я. А что случилось?
— Вам придется пройти с нами.
— Куда?! И в чем дело?
— Этого я не знаю. Приказано доставить Вас к губернатору, у него и спросите…
Терзаясь самыми нехорошими подозрениями, Сирлу ничего не оставалось, как подчиниться и последовать за патрулем. Но на арест это не было похоже. Вели себя конвоиры вежливо и оружие сходу не отобрали. А если это не арест, то что? С какого перепугу он понадобился губернатору? Впрочем, ждать осталось недолго, там все выяснится.
Прибыв в губернаторскую резиденцию, лейтенант оставил Сирла с солдатами на входе, а сам куда‑то ушел. Отсутствовал он недолго, и вскоре вернулся с человеком, одетым как гражданский чиновник. Окинув внимательным взглядом гостя, чиновник уточнил.
— Вы капитан "Кагуэя" Роберт Сирл, прибывший сегодня из Якобштадта?
— Да, это я.
— Прошу Вас следовать за мной, мистер Сирл. Его превосходительство хочет поговорить с Вами.
Удивляяесь все больше и больше, Сирл последовал за чиновником и вскоре оказался в кабинете губернатора. Доложив о прибытии и представив Сирла чиновник, оказавшийся секретарем, вышел за дверь, а Сирл поклонился и поздоровался. Губернатор был не один, здесь же присутствовали еще три человека в военных мундирах. Двое армейских — полковник и майор, и один совсем юнец в мундире лейтенанта Королевского Флота. Губернатор выдержал паузу, внимательно рассматривая гостя, но в конце концов кивнул и поздоровался.
— Здравствуйте, мистер Сирл. Присаживайтесь. Насколько мне известно, Ваш корабль сегодня прибыл из Якобштадта?
— Да, сэр.
— Расскажите мне подробно о том, что там творится. Что это за слухи о скором нападении тринидадцев на Барбадос?
— Об этом говорят во всех кабаках Якобштадта, сэр. Но насколько эти слухи достоверны, я не знаю.
— Вы видели что‑нибудь в Якобштадте, что могло бы подтвердить это, или это просто слухи на пустом месте?
— Нет, сэр. Ничего такого я там не видел. Все, как обычно.
— Вот как? Хорошо, расскажите во всех подробностях о своем последнем заходе в Якобштадт. С момента прихода и до самого выхода.
Сирл рассказал все, как было, умолчав лишь о визите Фиделя Кастро. Во всем остальном никаких претензий к нему быть не могло. В этом рейсе на борту отсутствовал контрабандный груз и все было совершенно легально. Но губернатора, как оказалось, совершенно не интересовали тайные негоции мистера Сирла, и он начал расспрашивать о том, много ли тринидадцев на Тобаго, не усиливают ли они оборону острова и тому подобное. Получив исчерпывающие ответы, губернатор подвел итог, огорошив неожиданным сообщением.
— Благодарю Вас, мистер Сирл, за воспроизведение достаточно полной картины обстановки на Тобаго. И за то, что не выдавали желаемое за действительное. А то, тут уже такие ужасы начали рассказывать… Но тем не менее, это дела не меняет. Угроза нападения Тринидада реальна и закрывать на это глаза мы не можем. В Порт Ройяле нам это дорого обошлось. Поэтому мной принято решение максимально возможно укрепить Бриджтаун и приготовиться к обороне острова. О наступлении речь не идет, у нас слишком мало войск и практически нет военного флота. Купеческие корабли, находящиеся в порту, таковыми не являются, хоть и имеют пушки. А единственный военный корабль Ройял Нэви — шлюп "Аметист", до сих пор еще находится на ремонте и не вошел в строй. Да если бы и вошел, то нападение тринидадской эскадры он все равно не отразит. В связи с этим на Барбадосе объявляется военное положение, все грузы стоящих в порту кораблей реквизируются на военные нужды, а команды будут включены в состав отряда милиции. Все пушки с кораблей снимаются для установки дополнительных береговых батарей. Проведите ревизию всего, что у Вас есть на борту и что может быть использовано для обороны, мистер Сирл. Когда на "Кагуэй" прибудут солдаты гарнизона для снятия пушек, оказывайте им всяческое содействие. Команде раздать имеющееся оружие и с сегодняшнего дня вы поступаете в распоряжение командира отряда милиции — майора Рэйли, присутствующего здесь.
— Но я же моряк, сэр!!! Как я могу воевать на суше?!
— Точно так же, как Вы воевали при налете на Сан — Аугустин и на Тобаго. Думаете я не знаю, с кем имею дело, мистер Сирл? И то, что Вы остались живы после этой тобагской авантюры, автором которой и являлись, говорит о том, что по крайней мере хоть какие‑то задатки хорошего солдата у Вас есть. Ваша команда остается у Вас в подчинении, но все вы отныне и до отмены военного положения переходите в отряд милиции под командой майора Рэйли. Поскольку в море от всех кораблей, что сейчас стоят в Бриджтауне, толку нет. Тринидадцы их либо захватят, либо утопят без особых усилий. Поэтому их команды и пушки принесут гораздо больше пользы, находясь на суше. Вам все понятно, мистер Сирл?
— Да, сэр.
— Идите и займитесь тем, что я сказал. А вечером прибудете в форт к майору Рэйли с докладом о состоянии дел. Идите… Когда Сирл, сцепив зубы, попрощался и покинул кабинет, офицеры с удивлением глянули на губернатора. Ни полковник Парсонс, комендант гарнизона, ни его заместитель майор Рэйли, ни командир "Аметиста" лейтенант Макензи, получивший после возвращения в Бриджтаун следующий чин и оказавшийся единственным уцелевшим офицером Королевского Флота на Барбадосе, не могли понять логику в действиях своего начальства. Наконец полковник Парсонс озвучил то, что волновало всех остальных.
— Простите, сэр, но зачем Вам нужны эти висельники? Как они защищали Порт Ройял, всем известно. Бандит всегда остается бандитом.