Я — убийца и лжец.
Мое время кончается, но, словно издеваясь, оно течет слишком медленно.
Дуло, приставленное к виску, кажется ледышкой. Палец застыл на спусковом крючке — достаточно даже небольшого спазма, чтобы сделать выстрел.
Я боюсь. Наедине со своим безумием мне страшно так как никогда в жизни. Все эти века прошли впустую, я потратил их на умножение зла и, как всякий злодей, слишком трушу, чтобы сделать последний шаг.
Нет!
Я обещал. Шаари надеются на меня, хотя не пойму, какая теперь от меня может быть польза.
До начала штурма двое суток, и мне стоит хорошенько подумать, хочу ли я видеть, как чужие корабли бомбят Цитадель и уничтожают мой народ. Хорошенько подумать.
Если бы я мог связаться с Зендрис! Но ее коммуникатор не отвечает. Это молчание меня тревожит сильнее всего, и я надеюсь, что с ней ничего не случилось.
Я надеюсь…
Тьма надвинулась вплотную.
Зима и холод.
Время кончается.
Я это чувствую.
Конец второй книгиПШК — Планетарные Штурмовые Канонерки.
Бегары — раса, которая жила когда-то в Домене Таглианы, но была побеждена лакишами. Оставшиеся бегары переселились на другой мир.
Унрг — крепкое лакишское спиртное. Неразбавленный унгр обладает шестидесятиградусной крепостью.
Кафран (лакиш.) — идиот, кретин, дурак.
Одо-боо (хибр.) — придурки.
Бликаск (хибр.) — толчок. Название приема системы рукопашного боя куна-ди, разработанной на Хибрании наемником Тонхом Пенном.
Ксикаф — животное, используемое для производства мяса на большинстве миров Элуанского Союза. Широко продается по всей Галактике.
Ти-салл (хибр.) — боевой шлем.
Мифорри — игра наподобие шахмат, родиной ее считается Лойса.
Хибо — название общехибранийского языка, сформировавшегося из местных колониальных диалектов языка Мэйди.
Хахибашэ (дэррн.) — чужаки, зараженные Хаосом. Понятие из Учения Хэтар
Ватту — таглианский грызун
Тэрлен — травяной напиток, широко распространенный в Галактике. Аналог черного чая.
Хэпкоос (дэррн.) — предатели.
Улад (дэррн.) — судья, но не в юридическом смысле, скорее «каратель, убийца».
Ме Хаб Лар (лакиш.) — праздник смены года. Таглианский Новый год.
Иеткат — сок плодов одноименного дерева.
Тамоги (хибр., презр., разг.) — папаша.
Чимар — очень редкое ядовитое вещество, в малых дозах вызывающее состояние, сходное с параличом. Симптоматика отравления у гуманоидов может указывать на последствия сильного физического и психического истощения. В больших дозах чимар смертелен. В качестве средства обезвредить врага втайне от него пользуется популярностью у криминальных элементов и вольных охотников. Чимар добывается на Ниаке из колючего кустарника берокани и нелегально вывозится на пределы планеты.
Эмра (хибр.) — эквивалент «Проклятье!»
Фиджих — животное с планеты Менча. Мясо фиджиха считается за деликатес, очень дорогое.
Хаан — военачальник и вождь дэррнов времен Великого Переселения. В критический момент объявил себя диктатором и спас свой народ от гибели.
Шаоб (лакиш.) — недоносок.
ГУБТ — Главное управление безопасности Таглианы.
«Речи Буурхина» — свод законов священной книги Первопредка Буурхина Ваза.