My-library.info
Все категории

Кирилл Алейников - Сияние. Остров теней

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кирилл Алейников - Сияние. Остров теней. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сияние. Остров теней
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 сентябрь 2018
Количество просмотров:
322
Читать онлайн
Кирилл Алейников - Сияние. Остров теней

Кирилл Алейников - Сияние. Остров теней краткое содержание

Кирилл Алейников - Сияние. Остров теней - описание и краткое содержание, автор Кирилл Алейников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Роман: Приключения, Фантастика, Мистика.

В Атлантическом океане разбивается пассажирский лайнер. Уцелевших, а их не так уж и много, выбрасывает на остров, который может быть необитаем.

Но обстоятельства оказались гораздо хуже…

Сияние. Остров теней читать онлайн бесплатно

Сияние. Остров теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирилл Алейников

— Вы с земли Призраков, — уверенно сказал Игорь.

— Скорее, это ты оттуда, — толкнул его в бок Роман. — Твой остров появился вчера. А до этого он появлялся здесь каждый год. Но только сегодня мы смогли добраться до него.

— Появился… — эхом повторил Игорь. — Остров перенесся на другую планету.

— Ну вот ты все и понял, — гоготнул Роман. — Рассказывай, как там на Земле дела обстоят?

— Я… не знаю…

— Сначала пусть расскажет о вирусе, — прозвучал в шлемофоне голос Машеньки.

— Я рассказал всё что знаю. На острове есть документы, бумаги. Я могу указать, где они хранятся. Прочтите сами.

— Всенепременно, — кивнул Макс. — Именно потому мы и летим обратно: тебя надо привести в порядок и допросить как следует.

Вертолеты развернулись. В иллюминатор Игорь видел близкую землю с горами, поросшими тайгой. Земля Призраков… Машины приближались к земле по диагонали, и вскоре вдалеке стали видны дома, много домов. Перед Игорем раскинулся большой город, занявший два смежных берега соседних островов. Город поражал своими размерами. Неужели он мог перенестись на другую планету? Неужели эти люди не пошутили, утверждая, что живут здесь уже три года? Кто они, что это за город, какие силы вырвали его с Земли и унесли в космические дали?

Игорь чувствовал, что разум начинает его покидать. Слишком многое пережил он, так и не получив ни одного ответа. Слишком сильным стало напряжение последних дней. Игорь осознавал, что сходит с ума. Он ждал, пока перестанет отдавать отчет в своих действиях, когда превратится в сумасшедшего идиота… Его уже не интересовали сидящие рядом солдаты, не интересовали тайны вселенной и заговоры, эксперименты и инопланетяне. Он просто смотрел на проплывающий внизу огромный город с широкими проспектами, многочисленными жилыми домами, промышленными зонами, узкими улочками, высотками, гаражами, парками… Город был вымершим, пустым и заброшенным. В таком городе могли жить лишь призраки…

Игорь опасливо посмотрел на Макса, раскурившего новую сигарету. Затем перевел взгляд на Романа, насмешливо разглядывающего раненого пассажира. А ведь они не люди, догадался Игорь. Они не люди, и они не те мертвецы, с которыми я имел дело… Они страшнее…

Они — призраки.

А город внизу — это Город Призраков, столица их мрачного и таинственного государства — Земли Призраков. Гальдини был прав, назвав это место именно Землей Призраков.

Они захватили меня! Они везут меня к себе! Они хотят превратить меня в подобного себе, в неживого, эфемерного призрака, в фантом!

Господи…

Игорь вжался в сиденье. Взгляд его переместился на автомат, который Роман держал в руках. Игорь мог попытаться захватить вертолет и потребовать немедленного возвращения на остров Проклятых. Лучше быть живым мертвецом, чем мертвым призраком…

На внутренней стороне правого бедра Игорь почувствовал невыносимое жжение. Боль временно заняла его рассудок, и он отвлекся от мыслей об оружии и захвате вертолета. Он попытался понять причину боли и вспомнил, что во время последней драки один из мертвяков укусил его в ногу. И передал инфекцию, вирус смерти с кодом S9. Игорь как-то смутно, туманно подумал, что должен непременно сказать о своем заражении этим людям, солдатам. Он должен предупредить их об опасности, которую представляет сейчас для них.

Но он не стал ничего говорить. Он вообще прекратил думать, когда по позвоночнику пробежала волна холода, а в голове далекий голос Марины вдруг прошептал:

«Скоро, совсем скоро ты станешь моим, Игорёк».

Он почувствовал холодную улыбку Королевы и ее жгучее желание воцариться на новой территории. Зачем ей призраки? Ведь они не живые, они вообще не материальные. Едва они ступят на свою Землю Призраков, как станут прозрачными, легкими и злобными. Они — призраки. Они — не люди. И даже не мертвецы. Они никогда не существовали.

Они — инопланетяне. Это они перенесли МОЙ остров на свою планету Теллус, на планету-призрак, затерянную в космосе. Они виноваты в гибели «Серенити» и распространении вируса смерти. Они все подстроили, они виноваты во многих смертях…

Призраки… Лучше быть живым мертвецом, чем бесплотным, мертвым призраком…

Игорь потянулся к автомату.


Красноярск, ноябрь — декабрь 2006 года.

Примечания

1

Всё хорошо, всё в порядке, вы меня понимаете? (англ.)

2

Вы ранены? Пожалуйста, перестаньте плакать и поговорите со мной, мисс! (англ.)

3

Как ваше имя? (англ.)

4

Что вы хотите? (англ.)

5

Обслуживание номеров, сэр. Могу я войти? (англ.)

6

Я ничего не заказывал (англ.)

7

Тогда, сэр, может быть, заказ сделал кто-то из ваших гостей? (англ.)

8

Вы в порядке? (англ.)

9

Эй, мисс, не волнуйтесь, я не причиню вам боль. Пожалуйста, подождите, мисс! (англ.)

10

Кто вы? (англ.)

11

Я пилот, Карчер, мисс. Мое имя Джон Карчер. (англ.)

12

Вы лжете. Вы не пилот, это всего лишь униформа, которая была надета… (англ.)

13

Нет, нет, я летчик-истребитель военно-морских сил. Это не мой самолет, не мой реактивный самолет, видите? Несколько дней назад случилось крушение, и… (англ.)

14

Вы могли убить меня! Что вы здесь делаете? (англ.)

15

Простите за это, мисс. Теперь я безоружен, ладно? Пожалуйста, не волнуйтесь, нет причин для страха. Моя летная группа выполняла задание несколько дней назад. Мы летели сквозь шторм, очень сильный шторм, и мой самолет разбился где-то здесь, где-то на этом острове. Пожалуйста, верьте мне, мисс! Я капитан военно-морской авиации Соединенных Штатов. (англ.)

16

Итак, ты хочешь говорить? Ты хочешь дать ответы на наши вопросы? (англ.)

17

Фрагмент песни «Город обмана» Ёлки.

18

Фрагменты песни группы «Агата Кристи».

19

«Совершенно секретно», «Только для персонального пользования».

20


Кирилл Алейников читать все книги автора по порядку

Кирилл Алейников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сияние. Остров теней отзывы

Отзывы читателей о книге Сияние. Остров теней, автор: Кирилл Алейников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.