Фохт встал на то место, откуда к регентам обращалась примас, растянул лицо в фальшивой улыбке и, приветственно раскинув руки, произнес:
— Добро пожаловать, господа регенты Высшего круга. Я искренне рад видеть вас.
— Возможно, — резко ответил Эверсон, подозрительно глядя на Фохта. — Только зачем здесь охрана? — Он кивнул в сторону двух угрюмого вида комгвардейцев, вооруженных автоматами. — И почему нас столько дней держали здесь, в этой волючей камере? Где примас?! — вызывающе крикнул он. — Клянусь кровью Блейка, тебе не поздоровится, когда она узнает о твоих делишках.
Фохт дружелюбно посмотрел на говорливого регента.
— Прошу вас, успокойтесь, милый регент с Таркада, — произнес Фохт, прижимая к груди руки. — Своими несправедливыми обвинениями вы разрываете мое сердце. Ваша свобода была несколько ограничена, но, вижу, вы не без пользы провели это время. Здоровая пища и постоянные физические упражнения пошли вам только на пользу: ваша мантия, хоть и несколько грязноватая, уже не так жмет вам. Подумайте, может быть, довольство и нега вам противопоказаны? — Фохт зловеще посмотрел на Эверсона, и тот, собиравшийся еще что-то сказать, мгновенно осекся.
— Подумать только! Несколько ограничена! — передразнил Фохта Хутрин Вандел. — Да я больше месяца проторчал в одиночке. Вы заплатите за свое самоуправство! Черт подери, да я от голода еле на ногах держусь.
— Почти половина Ком-Гвардии чувствует себя точно так же, — ответил Фохт. — Вы считаете, что, когда народ голодает, вы должны жить в радости и неге? Нет, господа, — продолжил Фохт. — Очень скоро у нас произойдут изменения. Очень большие изменения, кардинальные. И причиной этому, дорогие регенты, — вы. — Фохт выкинул руку и обвел сухим желтым пальцем присутствующих. — Вы своими дурацкими действиями довели Ком-Стар до ужасающего состояния.
— Какими действиями? — возмутился Гарднер Риис. — Лично я ничего такого не делал.
— Вот именно, — кивнул военный регент. — Вы у себя на Расалхаге именно ничего не делали. Вы молчали как рыба, хотя прекрасно видели, что примас Ком-Стара принимает решения, мягко говоря, не слишком умные. Она провоцировала кланы, буквально заставляла их уничтожать людей, которых мы с вами призваны защищать. Прикрываясь лозунгом о перестройке Внутренней Сферы, она душила ее, истязала, рвала на части. Вы что, не видели этого? — тихо спросил Фохт. Никто не проронил ни звука. — Видели. Протестовали? Нет. Так что же вы хотите?
— Мы делали все, что могли, — гордо ответил Эверсон и сложил на груди руки.
— Разве? Тогда почему вы сажали приверженцев Виктора Дэвиона по нашим тюрьмам, а не просто высылали их? Почему вы сообщали семьям захваченных воинов, что их родные погибли? Кто вас заставлял писать эти фальшивки? — Военный регент покачал головой. — Мне кажется, вы забыли, что ваша задача — беречь людей. А все потому, что вы сами давно перестали быть людьми.
— Мы выполняли приказы госпожи примаса, — едва слышно возразила регент Сиана. Она затравленным взглядом смотрела на Фохта, ее длинные нечесаные волосы черными змеиными языками лежали на красной мантии.
— Вот как? — Фохт изобразил на лице крайнее удивление. — Следовательно, по ее приказу вы отправили шифровку, в которой призывали расправиться с Джастином Аллардом? Вы заставили Романо убить человека, потому что он мог реально спасти Внутреннюю Сферу от кланов. Не кланы, вы развязали войну, это вы убили моих воинов.
— Да при чем здесь мы? Мы выполняли приказы. Примас во всем виновата. Что вы нас тут укоряете? Знаем, знаем мы, что она чокнутая. Давайте сместим ее и на этом закончим, — воскликнул Риис и, обведя глазами своих коллег, посмотрел на Фохта. — Правильно я говорю?
— Правильно, — отозвался Фохт, доставая спрятанный в складках мантии игольчатый пистолет. — Решение, правда, несколько запоздалое, но справедливое.
Эверсон побледнел.
— Примас скончалась? — пробормотал он.
— Да, — ответил военный регент. — Так что не беспокойтесь, всю грязную работу за вас сделал я. А теперь пришла пора и вам кое-что сделать для меня. — Фохт спрятал пистолет в карман. Послышались вздохи облегчения. — Пора менять все существо Ком-Стара.
Вандел пожал плечами.
— Если вы хотите говорить с нами об изменениях, то прошу вас прежде всего отослать отсюда ваших оруженосцев. — Он презрительно скривил губы. — Наши совещания всегда были строго конфиденциальными.
— Не волнуйтесь, ваши слова им неинтересны. Слушать они будут только мои приказы.
Регент Атреуса возмущенно тряхнула огненно-рыжими волосами.
— Поразительно! — крикнула она. — Этот человек заявляет, что убил Уотерли, а мы все молчим. Больше того, он заставляет нас что-то менять в Священном Порядке, да еще под дулами автоматов, и мы снова молчим. Да до каких пор мы будем все это терпеть?!
Военный регент отмахнулся.
— Оставьте свой праведный гнев на потом, — устало сказал он. — Последние три года вы терпели куда большие преступления. В последние восемь суток мы днем и ночью работали с регентом Диерона, пытались исправить все то, что вы наворотили за несколько лет. Слава Богу, нам многое удалось сделать. Сейчас нас снова можно считать Прометеем, принесшим человечеству новые технологии. Компьютер, проект реформирования Ком-Гвардии, часть первая, — приказал Фохт, и перед присутствующими моментально развернулось громадное панно. На нем были изображены схемы, графики и данные о реорганизации и перевооружении Ком-Гвардии. Панно несколько минут повисело в воздухе, затем распалось на отдельные фрагменты, на каждом из которых была изображена та или иная планета. В соответствии с ее названием фрагменты поплыли к регентам. — Как вы видите, — продолжал Фохт, — Ком-Гвардия будет состоять из высокомобильных подразделений, частей быстрого реагирования, если хотите. Пройдет немного времени, и мы достигнем той же боевой мощи, которой обладали до битвы на Токкайдо, но сейчас численность каждой армии придется уменьшить до четырех дивизионов. Месяца через два-три нам придется послать некоторое количество войск на миры Свободной Республики Расалхаг, для того чтобы охладить пыл чрезмерно распалившихся правителей Синдиката Драконов и Федеративного Содружества.
Демона Азиз, прищурившись, метнула в сторону Фохта недовольный взгляд.
— Если вы это сделаете, большинство наших коммуникационных станций и представительств на других мирах окажутся беззащитными.
— А от кого вы собираетесь защищаться? — спросил военный регент и, улыбнувшись, обвел глазами присутствующих. — До тех пор, пока мы не приступим к выполнению второй части нашей программы, бояться нам абсолютно нечего. Вы знаете, когда мы убирали весь тот ужас, который примас развела в Зале Славы, я наткнулся на кучу вещей, принадлежавших Джерому Блейку. Среди прочего я обнаружил и книгу Блейка, самую первую. Сначала я не хотел читать ее, но потом раскрыл и увлекся. Вы даже не представляете, как она меня ошеломила. Дело в том, что в этой книге Блейк пишет об очень сложных вещах, но излагает их с поразительной простотой и ясностью.