Ознакомительная версия.
— Кого мы можем послать им на помощь? — спроси Моши.
— Никого, — ответил Хантаго.
— Еще полчаса, и они уже не смогут отойти, — сообщил Моши, — нам нужно отозвать их сейчас.
— Наши лучники не достанут до них? — спросил Хантаго, оценивая расстояние.
— Боюсь, что нет.
— А если использовать специальный отряд?
— Убьем и чужих, и своих — со вздохом ответил Моши.
— В таком случае дай им сигнал отступать, — сказал Хантаго.
Прозвучал горн, призвавший Сафара отводить свои войска, но стоило им повернуться, как дроды, почувствовав свою силу, навалились еще сильнее. Конница Сафара не могла больше сопротивляться, дроды все сильнее теснили ее на мокрую землю, где копыта лошадей увязали под тяжестью всадников и их доспехов.
Битва длилась уже четыре часа. Враг был силен, и армия Таулоса оказалась в трудном положении. Сафару не удалось отвести свои отряды. Несмотря на то, что он уничтожил половину кавалерии врага на данном направлении, половина его людей также лежала на сырой земле. Подобный размен силами грозил катастрофой.
На правом фланге Дапт успешно сражался, уничтожив почти две тысячи воинов врага, но и его отряды были сильно потрепаны. К тому же конница дродов, которая билась с Инкаоном, перестав получать удары лучников, быстро пришла в себя. Часть кавалеристов вернулась обратно и напала на Дапта. Сдержать эту силу князь не мог.
Локаи сражался в составе войск генерала Инкаона. Из трех тысяч всадников в живых осталось две. Им удалось разбить ряды дродов и убить около двух с половиной тысяч врагов, но теперь инициатива уже не принадлежала имперским отрядам. Поняв это, Инкаон приказал отступать к Дапту и поддержать его по мере возможности.
Как только Инкаон отошел на пару сотен шагов, Хантаго велел лучникам, ожидавшим на холме, снова обстрелять врага. Те немедля исполнили приказ. Конница дродов, которая лишь на минуту растерялась, выбирая, что им делать: преследовать Инкаона или помочь своей пехоте, жестоко поплатилась за промедление. Сотни стрел, следуя одной волной за другой, вновь обрушились на их головы. Неожиданная и страшная атака спутала дродов окончательно, и только несколько минут спустя, оставив после себя больше тысячи трупов, они решили преследовать Инкаона.
Это был кратковременный успех. Хантаго удалось отогнать две тысячи всадников от своих позиций, но они последовали за генералом Инкаоном, воссоздав численное преимущество своих войск недалеко от северной оконечности леса инаров. Теперь оставалось лишь надеяться на успех в центре поля битвы, где дроды уже начали давить тяжелую пехоту.
Приказав лучникам, стоявшим перед ним, стрелять без промедления, Хантаго повернулся к Сенгтаю и произнес:
— Что ж, мой друг! Мы сделали все, что могли. Осталось лишь присоединиться к сражению и постараться уничтожить как можно больше врагов.
Сказав это, Хантаго повернулся и пошел к своему коню. Моши последовал за ним. Однако почти сразу же Сенгтай крикнул им вслед:
— Стойте! Посмотрите туда!
— Что такое? — спросил Хантаго, обернувшись.
В глазах его застыла слабая надежда на хорошую весть. Сенгтай указал рукой на север, где вдоль озера, несясь на полном скаку, приближались три тысячи всадников равнины под командованием Митца.
Легкие всадники, не обремененные доспехами, вооруженные лишь короткими мечами и тонкими дротиками, спешили на помощь Сафару.
— Митц! — заорал Хантаго вне себя от радости. — Он все-таки успел!
— Он обещал, что придет, и пришел, — сказал подошедший Моши.
На его лице застыла широкая улыбка.
Положение дел на левом фланге стало быстро меняться. Всадники равнины пронеслись на полном скаку мимо рядов дродов в десяти шагах за их спиной. Увлеченные битвой с Сафаром, те не сразу заметили приближение врага. На большой скорости ловкие наездники с поразительной точностью метали свои дротики прямо в спины врагов. Затем они, быстро развернувшись, проделали то же самое, двигаясь в обратном направлении. Кавалерия дродов оказалась зажатой с двух сторон.
Увидев, что им пришли на помощь, Сафар и его люди снова поверили в победу. Они воспользовались минутным смятением врага и стали напирать, медленно тесня его от озера. В этот момент четыре тысячи лучников уже обстреливали пехоту противника. Их стрелы, словно дождь, падали сверху. Воины тяжелой пехоты, укрывшись под щитами, считали удары, определяя, какой по счету залп делают их лучники.
Не ожидавшие, что их начнут обстреливать рядом с имперской армией, дроды несли огромные потери. Их лучники, разбросанные по всему полю, не могли ничего сделать. Через полчаса вражеская пехота была уничтожена почти полностью. Ее остатки укрылись за строем тяжелой пехоты, не зная, куда им деваться.
Но на правом фланге дела обстояли хуже. Дапт был почти полностью разбит. Он быстро отступал под натиском кавалерии врага, и даже Инкаон не мог ничего сделать. Он сам оказался зажат между двумя отрядами. Локаи был легко ранен, но не обращал на это внимания. Атакуя врага, он рубил противников мечом, стараясь найти выход из кольца окружения. Его люди отчаянно сопротивлялись.
Когда Хантаго понял, что пехота врага разбита, он велел подать сигнал к атаке. Одновременно тяжелая пехота двинулась вперед, сминая остатки пехоты дродов. Их лучники, собравшись наконец, пытались остановить это наступление, но им удавалось лишь немного замедлить его.
Отступая среди прочих воинов пехоты под командованием Дапта, Сорук неожиданно заметил в гуще сражения очень необычного дрода. Его доспехи были гораздо дороже, чем у остальных, а меч был прямым, как у воинов Таулоса, но гораздо более широким. На одной из его кромок были зубья, как у ручной пилы. Этот дрод размахивал мечом без устали. Казалось, он ужасно силен.
В какой-то момент, Сорук увидел Дапта, который командовал горсткой своих людей. С трудом пробившись к нему и воспользовавшись короткой передышкой, Сорук спросил:
— Кто это? — он указал рукой туда, где высокий и сильный дрод прорубал себе дорогу вперед.
— Это Вуул, — ответил Дапт, переводя дыхание.
— Мы должны убить его, — твердо сказал Сорук.
Дапт устало усмехнулся:
— Давай попробуем, только для начала нужно выманить его.
— С этим проблем не будет, — уверенно заявил Сорук, — он сам движется к нам.
Сражение у леса продолжалось. Воинов становилось все меньше, а места для битвы — все больше. И вот уже последняя сотня воинов Дапта встала стеной на опушке леса. Столько же дродов под командованием Вуула предприняли последнюю атаку.
Бросившись на вражеский отряд, дроды разметали его. В пылу сражения Дапт оказался неподалеку от Вуула. Пронзив очередного дрода, он яростно напал на него. Нанося быстрые удары с разных сторон, Дапт теснил этого высокого и сильного воина. Увлекшись атакой, он совсем забыл об осторожности. Сорук не поспевал за ним, отвлеченный противником.
Ознакомительная версия.