My-library.info
Все категории

Мак Рейнольдс - Космические варвары

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мак Рейнольдс - Космические варвары. Жанр: Боевая фантастика издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Космические варвары
Издательство:
АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
ISBN:
ISBN 5-93556-137-9
Год:
2001
Дата добавления:
16 ноябрь 2018
Количество просмотров:
712
Читать онлайн
Мак Рейнольдс - Космические варвары

Мак Рейнольдс - Космические варвары краткое содержание

Мак Рейнольдс - Космические варвары - описание и краткое содержание, автор Мак Рейнольдс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Оригинальные творения Рейнольдса имеют колоссальный успех у поклонников научной фантастики благодаря его мастерству соединять, казалось бы, несоединимое: например, серьезные идеи по улучшению общества, футуристические прогнозы и динамичный, захватывающий сюжет, интригу, тайну.Роман «Космические варвары», представленный на суд российского читателя, написан по канонам настоящей боевой фантастики. Автор приглашает нас вместе со своими героями окунуться в круговорот забавнейших приключений, излоложенных с остроумием, достойным пера Марка Твена и О.Генри.

Космические варвары читать онлайн бесплатно

Космические варвары - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мак Рейнольдс

— Конечно. — Вождь подал знак одному из барменов, чтобы тот налил ему еще юсбегеты.

— Вот уже много лет на каждом совете Конфедерации, — начал Джон, — я добиваюсь руки Элис из клана томпсонов…

Вождь с удивлением уставился на него.

Джон поспешно продолжал:

— На каждом совете Конфедерации я предлагал щедрый выкуп, чтобы с честью выкрасть невесту. Однако…

— И ты сам осмелился приблизиться ко мне, чтобы переговорить о невесте? — с негодованием прервал его Уилл. — Так не принято, Джон из клана хоков! Хотя и не запрещено, но не принято.

— Я не хотел показаться невежливым, Уилл, вождь томпсонов, — тотчас же заверил Джон. — Я… я приношу свои извинения. Меня… Я сейчас вернусь.

С этими словами он быстро вышел из палатки. Некоторое время стоял возле нее, отыскивая кого-то глазами и сокрушенно качая головой, наконец заметил одного из знакомых и поспешил к нему.

— Дьюи! Ты не видел нашего вождя?

Очевидно, Дьюи из клана хоков тоже успел немного выпить и теперь осоловело мигал, глядя на друга.

— Роберта? Роберт был здесь и… куда-то ушел. Да, он пошел вон туда.

Джон направился в указанную сторону и вскоре нашел верховного вождя, который обсуждал что-то с вождями клана дэвидсонов. Молодой человек терпеливо ждал в сторонке, пока на него обратят внимание.

Роберт, верховный вождь хоков, спросил:

— Что такое, Джон?

Джон кивнул двум другим вождям, которых он не знал, и скороговоркой пробормотал:

— Да воспоют ваши подвиги барды. — Затем обратился к своему вождю: — Это очень важно, Роберт.

Извинившись, вожди из клана дэвидсонов удалились, чтобы посмотреть выступление наездников.

Роберт слегка нахмурился, но вместе с тем в его глазах было немного виноватое выражение.

— Наверное, это все то же важное дело, с которым ты обращаешься ко мне на каждом совете Конфедерации, Джон?

Джон торопливо ответил:

— Роберт, в этом году у томпсонов новый верховный вождь. Теперь им стал Уилл, бывший боевой кацик. А вдруг…

Роберт вздохнул:

— Ну хорошо, Джон. Я подойду к нему и представлю тебя. Но…

Джон нетерпеливо добавил:

— Он в той палатке. — Взяв старика за руку, Джон настойчиво повел его за собой. — Сейчас он в хорошем настроении. Может быть… может быть, предложи ему двадцать лошадей и двадцать голов скота.

Роберт раздраженно бросил:

— У тебя нет двадцати лошадей, Джон.

— Мне должен Дон из клана кларков, — объяснил молодой кацик. — Он даст мне недостающих.

Роберт недовольно нахмурился:

— Я понимаю, что ты дважды спасал во время набегов жизнь этому кларку, однако он из родственного клана. За такое не берут вознаграждение с человека из своего филума. Это не запрещено, но просто нехорошо.

— Дело не в этом — он мне почти как брат, — выдохнул Джон в отчаянии. — Мы не в родстве, просто дали друг другу обет дружбы. Все, что мое, — его, и наоборот…

Роберт сердито проворчал:

— Сдается мне, что ему крупно не повезло, поскольку в скором времени у тебя вообще ничего не останется. Двадцать лошадей! И двух было бы много, — добавил в сердцах вождь. — Мало, что ли, томпсоны наворовали у нас коней и скота, если ты предлагаешь им еще сорок голов в обмен на девчонку? А чем плохи абердинки? Почему бы не попросить меня подойти к вождю кларков или филдингов? Да ты, боевой кацик хоков, которому нет еще и тридцати, мог бы выкрасть любую девушку в Абердине всего за пару коней!

Джон лишь молча закрыл глаза и торопливо продолжил путь.

Когда они вошли в палатку, Джон пропустил старика вперед и шепнул ему:

— Вон он, возле стойки.

Приблизившись к Уиллу, верховному вождю томпсонов, верховный вождь хоков Роберт, как водится, приветствовал его:

— Да воспоют твои подвиги барды, Уилл из клана томпсонов.

Старик слегка поклонился:

— И твои тоже, верховный вождь хоков.

— Я бы хотел с тобой переговорить.

Тогда Джон быстро пересек просторную палатку и строго кивнул четверым сидевшим за столом хокам. Недовольные вторжением, захмелевшие воины нехотя подняли головы.

Джон объявил:

— Двое вождей желают побеседовать. Роберт будет говорить от моего имени.

Его сородичи отлично знали эту историю. Двое поднялись на ноги, окинув боевого кацика сочувствующими взглядами. Двое других, которым уже было не до чужих забот, спотыкаясь поплелись к стойке.

Вожди уселись за столиком, а Джон встал на почтительном расстоянии от него, но так, чтобы все слышать. Старики не обратили на это внимания. Находиться при подобных переговорах не запрещалось, хотя и считалось не совсем приличным.

Роберт начал официальную часть:

— Хочу воздать хвалу одному своему воину, Джону из клана хоков.

Однако Уилл из клана томпсонов предостерегающе поднял руку и покачал головой.

— Дальше не продолжай — мне известно твое дело. Твоя просьба невыполнима.

Роберт нерешительно добавил:

— Он молод, в полном расцвете сил. Барды уже много раз воспели его победы.

— Знаю, — буркнул Уилл. — Одна из них касается лично меня. Тогда я был опозорен.

— Но на ближайшем же совете Конфедерации между нашими кланами все было улажено, — поспешил напомнить Роберт.

— Я не держу обиды. Этим я нарушил бы запрет. Но клан томпсонов никогда не даст согласия на похищение Элис хоком.

— Хотя Джон еще довольно молод, он стал уже боевым кациком клана. О нем высокого мнения хранители Веры — ведь вместо того, чтобы пролить кровь, он шесть раз объявил противников побежденными. Джон предлагает двадцать лошадей и двадцать голов скота.

— Двадцать?! — воскликнул Уилл, явно не ожидая услышать такую цифру.

Вождь хоков недовольно кивнул:

— Была бы возможность, ради этой девчонки он пустил бы клан по миру.

Уилл из клана томпсонов оглядел несчастную фигуру Джона, однако по-прежнему покачал головой:

— Был бы рад помочь, достопочтенный вождь хоков. Но, хотя я верховный вождь и к моему мнению прислушиваются, ты ведь знаешь, что его никто больше не разделяет. Большинство томпсонов, которые за все эти годы немало натерпелись от хоков, отказываются породниться с вами. Настоящими сородичами мы, конечно, не стали бы, однако брак все же сблизил бы нас. Томпсоны не желают, чтобы одна из них нарожала хокам воинов, которые в один прекрасный день будут нападать на наши стада и убивать наших людей.

Слегка высокомерным тоном Роберт заметил:

— На каждом совете случаи насилия улаживаются верховными вождями. Иначе зачем бы мы вообще понадобились? Хранители Веры наделили нас этими полномочиями с тех самых пор, как прибыл Священный «Инвенесский ковчег». Если бы не существовало такого закона, кровная вражда охватила бы всю Каледонию и на ней не осталось бы никого живого. Так почему же клан томпсонов отказывается от чести позволить нашему хоку похитить у них невесту?

Вождь томпсонов с сожалением посмотрел на молодого воина, однако снова покачал головой.

— Это не противоречит запрету, — упрямо повторил старик. — Хотя все счеты сведены и между нами нет кровной вражды, решение остается за кланом, а клан проголосовал против.

— А девушка? — не унимался Роберт. — Насколько я понимаю, она все еще не замужем, хотя и очень пригожая. Почему же она не отдала предпочтение какому-нибудь воину из вашего Кейтниса? Что, если она хочет, чтобы ее похитил именно Джон?

Уилл смерил собеседника холодным взглядом:

— Ты думаешь, мы в Кейтнисе совсем стыд потеряли, если разрешаем девушкам принимать такие решения?

— Дело вовсе не в стыде. Как известно, то, за кого выйдет замуж девушка, решают полноправные члены клана. Однако с ней обычно советуются и ее желание тоже учитывается.

Уилл глубоко вздохнул:

— Мне жаль Джона из клана хоков, и я не желаю ему зла, но клан томпсонов отказывает ему в похищении Элис.

Роберт огорченно посмотрел на Уилла и наконец проговорил:

— Как вождь, ты наверняка являешься и хранителем Веры. Прошу тебя, загляни в Священные Книги. Найди то место, что касается хромосом, священная сущность которых не дошла до нас со времени туманных лет. Но там написано, что кланы должны смешивать свою кровь. То есть хоки не могут жениться на хоках, и томпсоны — на томпсонах. Хотя браки внутри одного филума не запрещены — если, конечно, ты крадешь невесту из другого клана, Священные Книги отдают предпочтение невестам, похищенным из других городов. Такой брак считается более плодотворным. Таково учение хромосом, хотя мы и не знаем, что они из себя представляют.

Вздохнув, Уилл покачал головой и поднялся на ноги.

— Да воспоют твои подвиги барды, Роберт из клана хоков. И все-таки это невозможно. В клане томпсонов не найдется семьи, которая бы не потеряла родственника во время налета хоков. Мы принесли друг другу слишком много горя. А теперь со всем уважением к вождю хоков, — старик перевел взгляд на Джона, — и к их боевому кацику я вернусь к стойке, чтобы воспользоваться гостеприимством Абердина.


Мак Рейнольдс читать все книги автора по порядку

Мак Рейнольдс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Космические варвары отзывы

Отзывы читателей о книге Космические варвары, автор: Мак Рейнольдс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.