произошла? — Спросил я.
Она посмотрела на меня взглядом, в котором не было ни чуточки удивления.
— Меня зовут Бейт, — сказала она, — и сейчас я введу тебя в курс дела.
Глава 6
Спасать нужно не нас…
Глава 6
Спасать нужно не нас…
Адаптация: 60%
Ненависть: 40%
Красный купол исчез, и налипшая на нём масса из перемолотых внутренностей шмякнулась на пол, обдав нас вонючими каплями.
Состояние окружения: критическое
— Быстрее, — сказала девушка, — надо сделать всё сейчас!
Она вскочила на ноги и быстрым шагом направилась прочь.
— Что сделать? — Поспешив за ней, крикнул я.
Шум сирены вернулся в своё русло. Вибрация продолжала едва заметно слоиться по полу, но я чувствовал в ней затаившуюся угрозу.
— Ты что, не видел? — Возмущённо спросила она.
— А что я видел? — Искренне не понимая вообще ничего, громко спросил я, чтобы переорать звуки тревоги.
— Деформацию, — явно думая о чём-то своём, ответила Бейт.
— Вот так просто? Деформацию? — Не унимался я.
Проскочив через несколько секторов, мы оказались в том, где ещё не бывала нога человека. По моим сведениям. Однако и здесь так же стояли столы, к одному из которых и подошла моя спутница. Она провела рукой над столешницей. Когда я прикасался к столу, над ним появлялся голографический экран, но сейчас, когда она активировала его таким образом, экранов появилось сразу несколько, штук пять, и все они расположились вокруг нас. Изображения на них заставляли меня ужаснуться своей неразберихой. Некоторые участки пульсировали, накладывая волны друг на друга, при этом градиентами переливая цвета из одного края в другой. От увиденного кислотного трипа голова закружилась и заболела.
— Да, — ответила Бейт, — и мы должны остановить её.
Я с интересом наблюдал за тем, как она тычет пальцами в экраны, как её глаза быстро и равномерно перебираются от одного участка к другому, словно робот исполняет заложенную в него программу. По некоторым её движениям я сделал вывод, что в некоторых моментах она импровизировала, но, тем не менее, это приводило к тому, что пульсации на экранах становились менее броскими.
— У вас что, сломан ваш корабль?
— Это не корабль, — увлечённая своим делом жёстко ответила Бейт, — разве тебе не известно, что в космических кораблях нет никакого смысла?
— Что-то такое припоминаю, — сделав вид, что мне известно всё и без её объяснений, сказал я.
— Нет, — всё же продолжила Бейт, — станция исправна. Но сейчас нужно защитить её.
— И как ты это сделаешь?
— С помощью науки, конечно! — Воскликнула Бейт, и для неё это были совсем не пустые слова.
Она позволила себе паузу, которая длилась лишь мгновение, после чего девушка вновь принялась выполнять какие-то действия. Её лицо было безэмоциональным, но я прекрасно видел, сколько мыслей молниеносно проносилось внутри неё. Сдавали глаза.
— Так от чего наука защищает станцию?
— Я же сказала, от деформации. Так. Иди сюда.
Она обратила моё внимание на экран и указала на несколько точек.
— С частотой в одну секунду нажимай на этот кружок. А если вот здесь станет зелёным, то сделай вот такой жест.
Она показала волнистую линию двумя пальцами, словно расписывалась в воздухе.
— Не сложно?
— Нет, — ответил я.
— Делай, — строго сказала она, оставила меня наедине с этим экраном, а сама повернулась к другим.
Я принялся исполнять то, что она сказала, временами проводя кривую линию по позеленевшим областям, после чего они меняли оттенок и на некоторое время переставали переливаться из одного цвета в другой. Безусловно, я совершенно не представлял, что именно я делал. Но что-то мне подсказывало, что лучше делать это, нежели разлететься в кровавое месиво как те бравые ребята.
— Кто были эти парни? — Спросил я, не отвлекаясь от экранов.
— Как ты уже понял, у нас не всё спокойно, — уклончиво ответила Бейт, — очень широко распространено мнение, что нам нужно убираться отсюда. И поскорее.
— На Земле тоже так думают, — заметил я.
Боковым зрением я увидел, что Бейт повернула ко мне голову и явно хотела сказать что-то грубое, но сдержалась и вернулась к своим делам.
— Но, — попробовал помягче сказать я, — разве вы сами этого не хотите?
— Хотим, — ответила она, — но не можем. Мы и оказались здесь не по своей воле. А… Из-за всего этого. Но некоторым плевать на то, что нельзя убежать. Они готовы на всё, чтобы спасти свою шкуру.
— И поэтому они убили капитана?
— Теперь ты понимаешь, насколько сильно они этого хотят? — С печалью ответила Бейт, — в этом смысле твоё появление было крайне нежелательным. Никто не собирался устанавливать плотный контакт с нынешней Землёй. Эти парни из тех, кто собирался разобраться с твоей планетой несколько иначе. Своим появлением ты всё им испортил, и теперь я начинаю понимать, для чего Эллен притащила тебя на станцию. Видишь ли, ваш мир для нас непривычен, даже враждебен в какой-то степени. И, тем не менее, капитан делал всё, чтобы спасти его. И вас, кстати.
Признаться, я не въехал практически ни во что из того, что она говорила.
— Что ты имеешь в виду?
— Тебе о чём-то говорит термин «фрактал»? — Поинтересовалась Бейт, но продолжила, не дождавшись ответа, — так вот. Если бы не появление Фрактала, то земляне никогда бы и не услышали о нас. Мы занимались исследованиями на орбите своей планеты, когда Фрактал начал действовать, и вот к чему это привело. Каждый день мы изучаем это явление, чтобы оно больше не смогло уничтожать. Обращать в хаос, точнее говоря. Но пока мы умеем только защищаться. И то, как видишь, не до конца.
Я немного подумал.
— Ты хочешь сказать, что это какая-то космическая хрень, которую вы изучаете?
— Мы вынуждены её изучать, — ответила Бейт, — иначе бы нас давно бы уже размотало на части.
Меня начинала тревожить эта антинаучная мура, в которой я не разбирался вообще никак. И мне очень не нравилось ощущение, что я даже не представляю, как управлять опасностью таких масштабов.
— И что вам удалось выяснить? — Осторожно поинтересовался я.
Бейт бросила на меня мимолётный взгляд. За это мгновение я успел увидеть любопытство в её глазах. Она искренне удивилась, что кому-то было интересным то, что она могла рассказать.
— Немногое, — ответила она, — и как только мы придумывали способ для того, чтобы вообще понять, что это такое, каждый раз происходила какая-то чертовщина, от которой просто разрывало башку. Иногда в прямом смысле слова!
Её голос дрогнул. Но затем она взяла себя в руки.
— Что такое Фрактал, как явление — мы знаем лишь частично, — сказала она, — это как приоткрытая дверь, за пределами которой видно немного больше, чем хотелось бы. Больше, чем способен понять наш мозг. Эта дверь всё чаще и сильнее открывается, и это угрожает изменить наш мир до неузнаваемости. И, поверь мне, в этом изменении не будет места ни для кого из нас!
— Я не понимаю… — Признался я.
— Вот и мы так же, — сказала Бейт, — точно также не понимаем, почему вселенная трещит по швам и почему всё это происходит с нами… Мы пробовали проводить эксперименты. Погибло много… Очень много людей. Но нам удалось выяснить, что Фрактал работает частично на знакомых законах физики. Именно результаты