плут уносил королевское злато в компании одичавших оборотней. — снова продолжил мужик. — Этот падший человек даже обокрал героя копья. — уже шёпотом добавил трактирщик. — Цельных два сундука златых монет, что б подавился, ирод, и ведь не стыдно грабить честной народ и батюшку Яромара. — на последних словах «информатора» я всё-таки подавился чёртовым элем.
Стоило ненадолго отлучиться и уже полезли слухи порочащие моё имя. Нет, я, конечно, не отрицаю, что взял золота, но так и король не запрещал, да и Карим отказался, так что чего добру пропадать? Вот злые языки, подумаешь, немного взял на расходы, и всё, уже ирод и грабитель народа такого сирого и убогого. Да, впрочем, я никогда и не думал о чужом мнении, пусть это и важная штука, но как-нибудь обойдусь и без этих людишек, что нужно вечно спасать. Вот так герои и разочаровываются в обществе.
Неодобрительно покачав головой, больше для проформы, чем от возмущения, Бер в меру неспешно продвинул двумя пальцами ещё одну монетку по дубовой стойке, прямо к угодливо улыбающемуся трактирщику. Признаться, так он ещё больше напоминал побитую клячу, до чего же неприятный тип. Интересно, а он бы сильно обрадовался, если бы узнал, что и кому только что рассказал? Мысленно улыбнувшись, я продолжил слушать свежие сплетни. Пусть слышать про себя и было слегка неприятно, но что поделать, ведь я теперь "едрить его через колено", а это что-то да значит.
— А про этого ушлого мечника и вовсе все говорят. — снова продолжил нескладный старик. — Как его там, Ишак или Лишак? Короче, чужак! — всё же определился трактирщик с названием для героя, и продолжил рассказ. — Этот отморозок вырезал целый караван, что перевозил зверолюдов-отступников из теократии, да простят шестеро его жалкую душу. А после той бойни герой и вовсе продал рабов на невольничьем рынке соседнего города. Думаете я буду брехать ради монет? Да вот те руна, милсдарь. — человек снова повторил странный жест, а мой спутник лишь «понимающе» кивнул. — Да осветит святейший престол вашу щедрую душу, господин. — быстро прочитав какую-то молитву на незнаком мне диалекте, он снова продолжил.
— А вы слышали, что жадные сеньораты, собирают войска на границе великого леса? У них появился новый генерал из старого дома полководцев, вот этот сопляк и мутит воду. Они хотят забрать себе Карег Динас прямо у нас из-под носа. — тихо заговорил хозяин трактира. — Этот некто — Адильхан Рхад, что-то там Дим, являлся одним из сильнейших полководцев союза, а о его личной гвардии и сотнях тяжёлых магов ходят байки, одна страшней другой, и вы только подумайте. Её величество собирается выдать за этого монстра свет наших очей — принцессу Азель! — возмущённый до самой глубины чувств человек слегка повысил голос. — Да уронят шестеро небо на голову этого заносчивого маркиза. Этот иноземный чёрт метит в будущие короли, но наш батюшка Яромар не пустит его в светлые земли короны. — слишком уж уверенно произнёс хозяин таверны.
— Так же я слышал, что на старой мельнице, недалече от королевского тракта, в двух часах пути от нашего городка обосновались упыри, и ведь совсем не скрываются нечестивые твари. Корона щедро отплатит вам, если избавите честный люд от подобной напасти, правда из городской администрации никто вам, конечно, не заплатит, но уж честный люд благодарен будет точно. — как-то не слишком уж искренне улыбнулся трактирщик. — Да и внук того же треклятого кузнеца тоже делов наворотил. Этот чертяга не предохранялся во время волчьих лун, вот его скандийского сына и погрызла какая-то девка из горного клана оборотней, и теперь он сам жрёт соседский скот по ночам. Нет бы как все нормальные люди взять серебряный меч и зарубить волчицу, так нет, он её, видите ли, выходил, а она, какого-то ляда, оказалась «красоткой». Молодёжь, одно слово. Тьфу, не по ортовиански это как-то. — с желчью продолжил нескладный старик. — Так что, если вы случайно принесёте мне его голову, я так же случайно оброню мешочек серебра у ваших ног. — как бы невзначай проговорил трактирщик. — Как видите новостей у нас много, и я бы даже сказал слушать — не переслушать, так что вы это, заглядывайте почаще, щедрые господа. — вновь мерзко улыбнулся старик.
Заказав напоследок кувшин нокоса, я поспешил покинуть город, да и была там какая-то гнетущая атмосфера, что не давала расслабиться, да и люди не отличались радушием в отличие от тех же деревенских, что приняли чужаков хлебом и солью. Немного отпив бодрящего напитка из кувшина, я вздохнул полной грудью и снова стал наслаждаться флёром необъятной зелени, что украшала тракт.
Эх, словно опять в гостях у бабушки, но королевский тракт не шибко-то и походил на просёлочную дорогу, так что я быстро прогнал очередное ностальгическое наваждение и вернулся к слегка более приземлённым целям. Или зря мы терпели этого лизоблюда трактирщика? Теперь мы знаем, где водятся местные мобы и можем продолжить наш кач, а то за слабых монстров опыта почти не дают. Интересно, а как другие с этим справились? Впрочем, вариантов-то здесь и немного: нескончаемый гринд или же битвы с превосходящим тебя по силе врагом на грани жизни и смерти. Есть конечно ещё варик с массовым геноцидом тварей среднего уровня силы, но он, опять же, имеет свои недостатки, как, впрочем, и плюсы.
Добравшись до резиденции кузнеца солидных размеров, что находилась в небольшом отдалении от города, мы всё же решили заглянуть к данному мастеру и проверить, что и как. А то мало ли для каких целей он создаёт армию из доспехов? Вдруг задумал чего, ну и мне опыт лишний не будет, если он такой высокоуровневый. Дом кузнеца походил на небольшой филиал ада: печи работали на всю мощь, а в огромных домнах из слитков крицы уже во всю шла выплавка чего-то нового, высокие трубы что стремились в самое небо со всем усердием задымляли всё, что было вокруг резиденции мастера. Вскоре показался и сам говорящий с железом. Ломаный нос с лёгкой горбинкой и цепкий взгляд матёрого стервятника слегка добавляли ему своеобразного колорита и злодейского шарма.
— А вы ещё что за отрыжка теократии? Такие все нарядные и в униформе, а ну идите нах отсюда, пока я не спустил собак. Мне не нужная новая вера, я чту предков, а не ваших размалёванных гандольеров. — практически рыча произнёс мастер нервно оглаживая свою русую бороду.
— От тебя несёт зверем, кузнец. — принюхавшись Бер хищно осклабился. — Я чую твою ярость. И ты чертовски прав, мы нарываемся в поисках битвы! — всё так же