о которых было четко известно, принимая из рук начальства протокол.
— Эти двое говорят, что моего сына забрало дерево. Клянутся всеми старыми и новыми богами, что это была ива возле лавки, — сообщил господин Эссау, глядя на бледных и испуганных курсантов.
Я с удивлением поднял глаза на Варро, но столичный исправник только пожал плечами. Я слышал и читал о десятках разных тварей, Пириус тренировал меня на отстрел черных сердец у самых странных монстров. Вот только в их числе никогда не было деревьев.
1288 год новой эры, десятый месяц Абанэд, 04 число, 00 часов 52 минуты, Королевство Сонша, град Агион, кабинет исправника Варро
— Что скажете, офицер Кейн?
Господин Варро старался не смотреть на мое помятое лицо, я же внимательно изучал документы. Господин Эссау был удален из кабинета вместе с курсантами. Перед уходом Варро заверил, что управление разберется в ситуации и, скорее всего, Пауль найдется целым и невредимым.
Это была необходимая ложь. Потомственный дворянин второго эшелона, Эссау все же имел определенные связи как в кабинете министров, так и среди правящих домов Сонши. Так что Варро, не моргнув и глазом, соврал Эссау, дабы выиграть для управления немного времени.
— Скажу, что мы вряд ли найдем даже тело, — ответил я, бегло читая документ. — Это тварь минимум третьего класса. А, скорее, и выше.
Варро важно покивал, усаживаясь на свое место за столом.
— Нам надо как можно быстрее добиться результата, унтер-офицер Кейн.
Я поднял глаза на исправника, одновременно борясь с желанием нахамить начальству.
— Они сами виноваты. Если бы не цеплялись к прохожим, не пролилась бы кровь. Не было бы крови — не пришла бы и тварь. А так…
— Меня не интересует, что заслуживают эти курсанты по вашему мнению, унтер-офицер. Меня больше беспокоит, что в одном из скверов города живет безликий, который способен без единого звука уволочь в неизвестном направлении взрослого мужчину, — ответил Варро, недовольно поднимая бровь.
Я только тяжело вздохнул. В этом исправник Агиона был совершенно прав.
— Дайте мне неделю. Осмотреться, запросить дневники из Парты, может, найдется что-то… — начал я.
— Три дня, — отрезал Варро. — Нужна хоть какая-нибудь информация через три дня.
— Мне на работу пятого, — ответил я.
— Так это же ваш участок, верно? — уточнил Варро. — Вот и займитесь разбирательством.
— Мое новое начальство не оценит.
— А это уже ваши проблемы, унтер-офицер Кейн. Сами запросили перевод, — ответил Варро.
Тут я понял, что мое прошение было, все же, ошибкой. Исправник все так же будет прикрывать меня на уровне города, но вот проблемы в участке мне придется решать самостоятельно.
Я поднялся со стула, прихватив с собой протокол, и уже собирался идти. Три дня — преступно мало, учитывая мое физическое состояние. Придется работать вслепую, возможно, самому выступать приманкой. Последнее — крайне опасно. Пириус бы не одобрил. А самое паршивое было в том, что сейчас в Агионе некому прикрыть мне спину. Не было в столице ни Пириуса, ни Алиши, ни вообще кого-либо из торгового дома де Гранж. После смерти госпожи директора ламхитанцы сильно сократили региональную активность, ограничиваясь только целенаправленными командировками. Да и в Агионе, строго говоря, никогда постоянно охотники не квартировались.
— Мне потребуется помощь, — ответил я.
— Скажете, с чем мы конкретно имеем дело — выделю людей, — отрезал Варро. — Из всей агионской полиции только вы достаточно… подготовлены для того, чтобы правильно отреагировать в случае непредвиденных обстоятельств, Кейн.
Я опять молча кивнул и пошел на выход.
— Унтер-офицер, — окликнул меня Варро, когда я уже был у дверей.
— Да, Ваше Высокопревосходительство?
— Вы сказали, что помешали трем насильникам, — продолжил исправник. — Это на самом деле было так?
Он понимал, что вина за пропажу Пауля Эссау частично лежит и на моих плечах. Если бы я не избил дворянского отпрыска в кровь, его не почуяла бы та тварь. Во всяком случае, она не была бы столь активна.
— Все к этому и шло, — ответил я. — Я должен был вмешаться.
— У вас есть контакты этой девушки?
— Да, Ваше Высокопревосходительство.
— Хорошо. Должен сказать, унтер-офицер, что я высоко оцениваю вашу подготовку и то, что вы не посрамили честь мундира. Благодарю за службу.
— Рад стараться, — я козырнул начальству, получил в ответ одобрительный кивок и наконец-то вывалился в приемную.
Там меня ждали два новых друга, револьвер и недопитая бутылка молока.
Вернулся я к подъезду тем же маршрутом, что и прибыл в управление. Время было далеко за полночь, так что едва я зашел в квартиру — тут же рухнул на кровать и отключился. Три дня. Варро, верно издевается. Что я могу выяснить за это время?
Уже засыпая, я решил, что завтра — передохну, восстановлю силы и приготовлюсь к выходу на службу. А уже в участке надо покопаться в архивных делах. Когда я сказал Варро, что это безликий третьего класса, я сильно занизил свои оценки, дабы не пугать исправника раньше времени. Вполне возможно, это была тварь четвертого или пятого класса, а то и вовсе вне классификации. А это значит, что у меня большие проблемы.
Но выяснить это можно только одним способом — понять, как часто оно питается, и сколько человек пропало в районе сквера за последние десять лет. И лучше бы эта тварь вылезала из своей норы бессистемно. В противном случае, если исчезновения будут цикличны, гибель Пауля Эссау могла запустить сезон кормежки, а это — новые смерти в ближайшие дни и недели, предотвратить которые я в одиночку просто не смогу.
В ту ночь мне снилась какая-то дичь. Лес, в котором деревья движутся сами собой. Ива, стоящая посреди пустой поляны на мертвой земле. Выстроенные в ряд пять патронов. Последнее было тревожнее всего. И когда я проснулся, то наконец-то понял, почему мне всю ночь приходилось смотреть на золотистые цилиндры, будто бы они имели какое-то особое значение.
За визитом гонцов от Варро я как-то забыл, что боеприпасы были выставлены на лавке, словно послание. Сейчас я был почти уверен в том, что патроны собрала и расставила тварь, что утащила Пауля. А это значит, что у нее есть некое подобие сознания и разума. А так бывает только у бесклассовых безликих и некоторых видов пятого класса.
От осознания, что я столкнулся не просто с хищником, а с другим «охотником», у меня похолодела спина. Я сидел на краю кровати, в одних трусах, и думал, что мне делать.
Пириус вечно повторял, что мое главное преимущество — в хитрости и интеллекте. Даже самый изворотливый безликий по-своему примитивен, предсказуем и имеет свои паттерны, которые