Ознакомительная версия.
— И вы не надейтесь, госпожа Крэй, — откликнулся тот. — Ставки слишком высоки, чтоб на что-то надеяться. Просто делайте свое дело. Выполняйте долг.
Эссиль кивнула, повернулась и вышла из кабинета. По арбалету в каждой руке, меч у пояса, новенькая броня и пятьсот золотых на любую магию, какую ей захочется заказать.
«Надо еще с Мерриком посоветоваться, — подумала она, и добродушная физиономия знакомого мага нарисовалась перед нею, как живая. — Как же так вышло, что ни он, ни его коллеги ничего не почуяли? Или же не так все страшно, а просто господин бургомистр панику развел?
Вот, кстати, и случай долги Меррику отдать. Другой такой возможности может и не представиться.
А если что не так, сказать ему, пусть девчонок моих прихватит — и прочь из города!»
* * *
Нарс Меррик еще не спал. Напротив, он был бодр и увлеченно трудился над чем-то магическим.
«Вот же повезло! — порадовалась Эссиль. — Сейчас я и долги верну, и куплю у него все, что может понадобиться, и посоветуюсь».
— Эссиль! — воскликнул маг, едва завидев ее. — Вот это да! Новенькие доспехи! А арбалет-то какой! Это ж вообще нечто! Я и не видел его еще ни разу, только слышал об этом чуде! Признайся, ты кого-то ограбила? Может, и со стариком поделишься?
— Обязательно поделюсь, — улыбнулась Эссиль. — Верну все долги, закажу кучу разной магии…
— Ну, точно, на большую дорогу вышла! — усмехнулся маг. — Надо на тебя донос написать. Признавайся, кого ограбила? Случаем, не господина ли бургомистра?
— Его, — вновь улыбнулась Эссиль. — Кого ж мне еще грабить, как не его?
Она с удовольствием посмотрела на старого мага. Ее всегда потрясало, сколько еще сохранилось в этом старике подлинной мужской силы и яркой экспрессии. Нет, маги, конечно, все таковы, слабаков среди них не встречается, слабеют они лишь с угасанием магической силы, но Нарс Меррик выделялся даже на фоне своих коллег. Искренний, вспыльчивый, чудаковатый… и невероятно живой, несмотря на свои седины.
— И правильно! — одобрил маг. — Этого бюрократа вообще вздернуть следовало бы! Но ты сделала лучше, ты каким-то чудом выдрала у него то, что тебе давно было положено. Может, расскажешь, как? Или тайна?
— Сейчас расскажу, только долги верну, — откликнулась Эссиль. «Наверняка Меррик придумает, как правильно действовать в подобной ситуации». — Сколько я тебе должна?
— Сейчас посмотрю свои записи, — откликнулся маг.
Какое-то время они вместе исчисляли сумму долга, потом Эссиль вынула мешочек с золотыми монетами и расплатилась, добавив сотню золотых сверх долга.
— А это еще зачем? — удивленно поинтересовался маг.
— Затем, что я взяла двух учениц, — ответила Эссиль. — Вот только что взяла.
— Сразу двух? — вопросил Нарс Меррик. — Охотники так не делают. Что-то случилось?
— Случилось, но с моими ученицами это не связано, — отмахнулась Эссиль. — Ты слушай лучше.
Маг покорно кивнул.
— Так вот. Завтра я должна отправляться на очень опасное дело. Что из этого выйдет — не знаю. Ничего не знаю, честно. В общем, если я не вернусь… если ты почувствуешь, что дело плохо… хватай моих девчонок и убирайся из города. Одна из них способна к магии, вторую тоже не гони, отправь в гильдию охотников. Эти деньги — для них.
Маг нахмурился и внимательно посмотрел на Эссиль.
— А ну-ка, рассказывай! Что еще за опасное дело? Хочешь сказать, что все твои предыдущие подвиги были безопасными?
— Наверное, да, — ответила Эссиль. — Я тебе расскажу. Только смотри — никому. Информация чудовищно секретная! В случае чего бургомистр мне голову откусит и проглотит, не пережевывая…
И быстро пересказала магу то, что услышала от господина Ульфа Ласфара.
— Ритуал, говоришь? — Нарс Меррик недоверчиво покачал головой.
Эссиль кивнула.
— Вампиры под домом господина Ульмара Хелнэта… — продолжал господин Меррик. — Да… дела… До чего дошла распущенность современной молодежи, если молодой господин Ульмар связался с вампирами. Наверное, бессмертия захотел… Дурачок несмышленый!
Маг с отвращением скривился.
— А ведь я знал еще его деда… Да и отец был достойный человек. Поверить не могу!
Маг огорченно покачал головой.
— Но знаешь, Эссиль… тебе, с твоей раной, не стоит соваться туда завтра. Тем более если там и впрямь такое гнездо, как утверждает наш новый господин бургомистр.
— Но ритуал, — возразила Эссиль. — Если они успеют провести ритуал…
— Вот это — нет, — покачал головой маг. — Тут господин бургомистр напутал. Не может быть такого. Во-первых, тебе не хуже меня известно, что жрецы Стаи вовсе не стремятся к возвращению своих Богов. Им слишком нравится доставшееся на дармовщинку могущество. А во-вторых, ты представляешь, сколько этого самого могущества нужно, чтоб вернуть к жизни практически уничтоженных Богов? Ритуал такой силы я бы почуял. Да и не только я — другие маги тоже. А сколько крови пролить потребуется — это вообще нечто… Ты что-нибудь слышала о массовых исчезновениях людей и эльфов? Нет? Вот и не переживай попусту.
— Но господин бургомистр был совершенно убежден… А он не из тех, кто бросает слова на ветер. Как бы я к нему ни относилась, но это — правда.
— Пусть господин бургомистр говорит, что хочет, а ты все-таки воздержись от завтрашней вылазки, — сказал маг. — Отдохни пару дней. Пусть твои раны хоть немного исцелятся. И кстати, насчет убитого тобой иерарха… Ты действительно уверена, что это был именно иерарх?
— Не знаю, — растерянно промолвила Эссиль. — Это так странно вышло… Вообще все как-то неправильно получилось… Монстры какие-то странные, ни одного жреца, вообще ни одного… Зато сразу иерарх, со всеми регалиями власти…
— Жаль, что ты не подобрала ни меч, ни посох. Было бы проще что-то определить.
— И ухо нужно было отрезать, — вздохнула Эссиль. — Но я… перепугалась и растерялась, если честно… Я ведь никогда еще в одиночку с иерархом не сталкивалась. А он… Я могла лишь надеяться победить… если неимоверно повезет… ценой невероятных усилий… Это все равно что гору с места сдвинуть… Я и попыталась… сдвинуть… И чуть не упала, потому что оказалось, что гора ничего не весит. Она просто рухнула, едва я ее коснулась.
— Понимаю, — сочувственно покачал головой маг.
— Я его убила одним выпадом! — почти вскричала Эссиль.
— Спокойнее, Эссиль. Я уже слышал. И понял, — промолвил маг. — Вряд ли это был настоящий иерарх, — добавил он мгновением спустя.
Ознакомительная версия.