My-library.info
Все категории

Игорь Гертов - Второй контракт (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Игорь Гертов - Второй контракт (СИ). Жанр: Боевая фантастика издательство Самиздат, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Второй контракт (СИ)
Издательство:
Самиздат
ISBN:
нет данных
Год:
2015
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
355
Читать онлайн
Игорь Гертов - Второй контракт (СИ)

Игорь Гертов - Второй контракт (СИ) краткое содержание

Игорь Гертов - Второй контракт (СИ) - описание и краткое содержание, автор Игорь Гертов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Черновая сборка.

Второй контракт (СИ) читать онлайн бесплатно

Второй контракт (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Гертов

Это ты, предположим, загнул, про свою тактику, но имплант у тебя действительно хороший. И отзыв дает почти натуральный. А на самом деле, пользуешься ты черными плетениями. И очень красиво пользуешься, впору уроки брать.

— Вот и замечательно. На резервную веточку связи меня подсадишь? В толпе я до тебя не докричусь.

— Кидай код… Получается, что я салага, майор? А я тебя «чувак, чувак».

Нейросеть Джека выдала подготовленный левый идентификатор. Но соответствие звания — квалификации, особо не скроешь. Да и общий объем сети, специалист увидит. А такая проверка в Центре, в порядке вещей.

— Да забей. Насрать мне на такие мелочи. И уже очень давно. Ты ведь не мой подчиненный? Так. Сейчас выходить будем?

Фургон остановился, хлопнула дверца кабины. Кошки оживляются и начинают чистить шкуру.

— Далеко идти?

— Прямо до сквера, через сквер, и до эстрады за зданием.

— Вижу.

— Ниче себе. Это сто пятьдесят метров. Что у тебя в башке?

— Расширение, тактическая сеть, горная сто пятьдесят. Спутник я тоже… ловлю. Коды мои… еще работают. Пользуюсь.

— Чувак, а у нас остаться не хочешь? Экстру по… здесь. Пара месяцев, пока устаканятся некоторые… вопросы?

— Не Тимс. Есть коллектив, есть программа. Есть обязательные номера. Ладно. Мы сейчас порычим малость и изобразим свир-р-репых диких тигров.

Комик Кант демонстративно прокашливается. У Джека появляется голосовой канал от Тимса. Теперь сам Джек аккуратно отряхивается, развешивает клинки, изображает художественный беспорядок в одежде кочевника. И наконец, нежно берет пару за декоративные ошейники. Выход… последние метры до празднично одетой толпы… сейчас.

— Ва-а-ау! Ар-р-р-р! — О-очень убедительно. Всем нравится. И дергают келон за руки не очень сильно. Первый раз у Канта ошейник треснул. Джек армировался плетениями, а вот Зэда красивую шипастую игрушку, порвала к чертям. О свою нежную шейку.


Да ты только глянь, кто у нас невеста. Злая девочка из Семьи Ортан. Прямо праздник какой-то. Но знакомы только заочно, так что… Поприветствуем красавицу? Слабый хлопок. С рук кочевника Дино срываются два белых голубя. Кочевники так делают.

А вот голуби, делают красивый пируэт и садятся невесте на руки. Толпа в трансе. Детки попискивают от восторга.

«Тимс, хрен расплатишься».

«Точно».

«Идем дальше. Всё, невеста моя».

— Какие кошечки, просто прелесть. Где таких бионов берешь?

— Осторожно. Живые и не очень спокойные. Толпа тут.

— Куда садиться?

Традиционный вопрос.

— Кто повезет девочку?

Спицу на представлениях, всегда возит Кант. Но к удивлению, Кант отходит влево. Зэда выходит из под правой руки и спокойно обнюхивает красавицу в белом платье. Самый кончик хвоста Канта дрожит. Вот как?

«Кант, спокойно. Сейчас ничего не будет».

«Тяжело притворяться».

«Зато полезно».

— Зэда, девочка должна быть рядом с моей правой рукой. Милая спокойно садись на кошку и держись двумя руками за загривок. Не за ошейник. И старайся за ошейник не хватать. Умничка. Ну и где у нас этот самый жених?

Лицо у невесты напряжено. Радуйся, сучка, на келон перед смертью покатаешься. Но «сучка» не дергается и изображает смущение.

— Ну и свадьба у меня. Жесть. Мамочка, она ведь и вправду живая. Это — счастье, чувак. А жених — дело пятое.

А вот Джек бы так не сказал. Очень хочется на жениха посмотреть. Старший? Старший Мирко. А вот хозяин поместья… папа. Радость у нас. Вся семейка Мирко здесь. И довесочек в белом платье.

«Она не невеста. Имя другой женщины».

«Спасибо, Зэда».

Изображают чью-то свадьбу? Значит, настоящих родственников невесты здесь нет. И это хорошо. И что Мирко хотят в результате получить? Эту семейку Джек снял со стримов еще при первом посещении Лепестков. И всё это время пытался отыскать, где же они спрятались. А эти деятели, совершенно спокойно живут в Батрунге. У…дивительно.


Невесту привезли к жениху, постояли на официальной церемонии. Прогулялись между гостей, обошли вокруг особняка и отправились за кем-то из охраны к группе хозяйственных строений в глубине парка.

Одного Джека не оставляли.

— Ну и что? Уважаемый офицер полиции. Личное оружие — привилегия, которой я не перестану пользоваться из-за вашего недовольства. До второго класса, только по результатам моих контрактов, личное оружие носится без каких-либо разрешений. Так что оно мне, это самое недовольство, ниже пряжки.

Выступление окончено и артистам выделили место для отдыха. Один из полицейских заметил пистолет и пытается объяснить… циркачу Дино, почему так много возражений против ношения отставниками оружия. Но это всё лирика.

«Так. Собрались и закрыли энергетику. Хозяин пожаловал».

— Майор, куда ты… Гленд, срыл отсюда. И я тебя до конца мероприятия не вижу.

— Принял.

— Не обращай внимания. Дино ведь, да? Молоко свежее привезли. Десять литров хватит?

— Эй, котята, у нас тоже праздник. Нам привезли десять литров молока. Настоящего.

«Жаль, но пить молоко не рекомендую. Я выйду в особняк и вам лучше бы уходить отсюда. Опасно. Даже для вас».

«Опасно? Значит у нас — тоже праздник».

«Кант, вот нифига ты в радостях жизни не разбираешься».

— Теплое еще. Пейте… котята. Чувак, я тебя просто так не отпущу. Здесь кошкам нормально будет? Мясо привезут утром. Вашему администратору я позвонил. Утреннюю программу отработают без тебя.

Знал бы ты насколько прав… чувак. Вот только кто кого будет отпускать…

Парк в поместье нехилый. И хозяйственный двор ему подстать. Просторный бокс со свежим сеном. Да Джек и сам бы тут повалялся с удовольствием. Но. В следующий раз.

— Главное чтобы ни одна бл@дь сюда не сунулась. Иначе будут проблемы. У всех. Там в углу свежая кровь была, а это очень нехорошо.

— Всё в порядке, майор. Перед свадьбой повар тут похозяйничал. Я людей Тимса поставлю. Никого не пропустят.

Ну да. Кровь человеческая, келон в этом разбираются без дополнительных приборов. Повар у тебя — затейник, однако. На хозяйственном дворе пара маркеров, но на них уже никто не выйдет. Не сейчас. Сломать незаметно, гораздо проще, чем построить. Благодаря прыгающим абордажникам Волны, Джек изучил всевозможных вариантов, более чем достаточно. Вдоль дома, тоже несколько постоянных транспортных меток. На вид — вполне рабочие. На вид. Маркеры самого Джека, топают пешком, попутно фиксируя охрану. Да и самой охраны маловато. Спокойный и мирный городок — сателлит мегаполиса. Империя. Мирная и культурная область Батрунг. Ну что здесь может угрожать руководителям Черной Волны?


Игорь Гертов читать все книги автора по порядку

Игорь Гертов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Второй контракт (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Второй контракт (СИ), автор: Игорь Гертов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.