мне уже начинала «нравиться». Солдат внаглую хлещет алкоголь, и я молчу про то, что ведет он себя так, будто бессмертный — грубит старшему по званию, при этом не соизволив даже оторвать задницу от контейнеров.
Я набрал воздух в легкие, намереваясь гаркнуть во все горло, но Выдра меня опередила — она скакнула вперед, точным и мощным ударом в грызло отправила этого урода на пол.
— Ты что, дерьмо, забыл, где находишься? — заорала она.
Солдат поднялся. Лицо его пылало злобой.
— Ты что, стерва!
Он попытался броситься на нее, но тут в дело вступил Куча. Он просто схватил дебошира за шею одной рукой, и второй, сжав пальцы в пудовый кулачище, впечатал в лицо полудурка.
— Да ты…
Бум!
— Всех на куски порвем…
Бум!
— Хоть понимаешь…
— Будто каналы переключаешь на головизоре, да? — рассмеялся Куча, повернувшись к нам, и нанес очередной удар.
Бум!
— Все, хватит! Хватит! — запричитал полудурок, еле шевеля разбитыми губами.
— Командир где? — повторил я вопрос.
— На фторой фалубе, — прошепелявил тип — Куча ему как минимум дюжину зубов выбил, — там фсе офиферы.
— Собираешь манатки, отправляешься к дежурному и докладываешь обо всем, что случилось, — приказал я.
— Но…
— Что дяде сержанту надо отвечать? — угрожающе спросил Куча.
— Так тофно.
— Ай молодец!
Бум.
Тело, отпущенное Кучей, тут же рухнуло на пол, а мы все двинулись мимо него.
— Охренеть, какие тут порядки, — вздохнула Выдра, — чувствую, навоюемся мы тут…
— Ага. А Кач еще на нас что-то говорил, — обиженно протянул Куча.
— Похоже, на «Навуходоносор» со всех кораблей прислали тех, кто им самим на хрен не нужен, — сделал заключение я.
— Сброд, — поморщилась Выдра. — Надеюсь, офицеры тут не такие, как рядовые.
Вторая палуба встретила их еще большим хаосом, но в отличие от нижней тут хотя бы все были при деле. Носились, правда, как угорелые, таскали контейнеры, ящики, мешки…
— Эй! Боец! — попытался я остановить пробегающего мимо солдата. — Где командир абордажников?
— В конференц-зале был, — ответил тот, даже не притормозив, — прямо и направо.
— Понял, спасибо.
В конференц-зале был все тот же бедлам, что и везде — на полу стояла куча ящиков, которая постоянно росла, в углу примостилось двое техников, которые устанавливали рабочий терминал. Еще один стоял у дверей и чинил проводку, постоянно шипел на снующих туда-сюда бойцов.
В центре помещения стоял большой стол или, что правильнее, голографический тактический проектор, над которым уже развернулось изображение крейсера.
Рядом со столом стоял офицер в чине коммандера и угрюмо хмурился, приближая и рассматривая то один, то другой отсек.
Едва мы приблизились, он поднял на нас глаза.
Я мельком рассмотрел его и сделал вывод, что этот человек успел через многое пройти — это прямо-таки читалось в его глазах. Строгое, будто высеченное из камня лицо, поджатые, словно он чем-то недоволен, губы. Выделялась и худоба, впавшие щеки, на которых была уже даже не легкая небритость, а суточная щетина. Впрочем, круги под глазами намекали, что человек этот уже как минимум пару суток на ногах. Глядел он на нас из-под насупленных бровей, которые нахмурил еще больше, но, разглядев нашивки, спросил:
— Вы еще кто?
— Сержант Куражов, МТГ «Глаз-1», прибыли для прохождения службы…
— А, понял! — тут же перебил меня коммандер и махнул рукой. — Вольно! Вы, ребята, как раз вовремя. У меня тут полная разруха. Вместо отряда толпа «мяса», нет опытных сержантов и капралов, чтобы навести порядок.
— Простите, г-дин…
— Коммандер Джо-Джо Рамбо, — представился коммандер, протянув руку, — и без всяких там «г-дин».
— Простите, кэп, но насчет «опытных сержантов и капралов» вы ошиблись. Нас буквально сегодня…
— Знаю, знаю, — отмахнулся Рамбо, — все мы «буквально сегодня». Ну и что? Мне дать вам выходной, и пусть все так и останется? Принимайте свои МТГ и начинайте работать — времени у нас в обрез…
— Свои МТГ? — не понял я.
Коммандер, который до этого внимательно что-то изучал на голограмме крейсера, вновь поднял на меня глаза.
— Что непонятно, солдат? У меня почти 100 человек необученного «мяса», и из командного состава три капрала, пара сержантов, и всего один вар-офицер. И тут мне преподнесли подарок — МТГ «Глаз-1», в составе которого ты — сержант, два капрала и два рядовых первого класса.
Я все еще непонимающе глядел на него.
Рамбо тяжело вздохнул и заявил:
— Твои капралы принимают под командование МТГ, так и быть, замами их будут двое оставшихся бойцов. Им я отдельные МТГ не дам. Пока, во всяком случае. А сам ты принимаешь командование взводом. Все понятно?
— Так точно, — промямлил я, осознавая, что попал. Все мы попали.
— Не слышу! — нахмурился Рамбо.
— Так точно! — повторил я громче.
— То-то же. Свободны! Найдете вар-офицера и доложитесь. Получите доступ к информаторию роты и делам своих подопечных. Вар-офицер должен быть на складе. Выполняйте!
— Есть! — мы синхронно ударили себя в грудь кулаками, вытянувшись в струнку, четко развернулись через правое плечо и покинули конференц-зал.
Шли мы по коридорам «Навуходоносора» молча, с кислыми рожами. Первым нарушил молчание Куча.
— Это чего, блин, мы теперь не вместе служить будем?
— Вместе, Куча, вместе, — ответил я, — но в разных МТГ.
— Ну хоть взвод один, и то хогошо, — буркнул Дед. — Что, Куча, пойдешь ко мне замом?
— Нет, я лучше с Куражом, — покачал головой Куча.
— Не выйдет, — хмыкнул Дед. — Кураж у нас взводный. Ты или ко мне, или к Выдре пойдешь.
— Тогда к Выдре!
— Ну уж нет! — возмутилась она. — Пусть тебя Дед со своей МТГ из сортира выкуривает. С меня хватит! Я себе Чуху заберу. Да, Чуха?
— Карасо! — отозвался тот.
— Вот и карасо, что карасо! — передразнила его Выдра.
На этом наш разговор прервался, до склада мы дошли молча.
Едва переступив порог, мы встретили все тот же кипишь, но здесь он был…так сказать, более организованный, будто в муравейнике.
Солдаты сновали туда-сюда, что-то таскали в руках, что-то переносили, некоторые и вовсе катали на погрузчиках или на грузовых гравиплатформах.
По всему складу раздавался громогласный