– Сэр Гораций, мы согласны помочь вам в обмен на вашу помощь. Но не забывайте, что во вторжении участвуют не только нормандцы, но и рыцари из окружающих стран. Да и католическая церковь в лице своего главы, – тут полковник и лейтенант невольно поморщились, словно проглотив кусок кислющего лайма. Орлов опять мысленно поставил себе дюжину баллов за правильное решение задачи. Не могли протестанты англичане спокойно воспринимать католическую церковь, – приняла немалое участие в этом мероприятии. Поэтому… – еще несколько минут объяснений, и полковник, не ожидавший столь хитроумного плана от простого офицера, согласился со всеми доводами русского. Мысленно сэр Гораций быстро нашел объяснение столь выдающемуся уму обычного армейского командира, вспомнив, что он находится в родстве, пусть и отдаленном, с одним из знатнейших родов могущественной империи.
Договорившись, что они подпишут обязывающий договор на бумаге сразу после объединения отрядов, высокие договаривающиеся стороны разошлись. История очередной раз получила крепкого тумака и начала сворачивать с избранного ей пути. И сэр Гораций мысленно гордился, что он один из тех, кто направляет это движение.
Через четверть часа русские и английские солдаты, с интересом и недоверием поглядывая друг на друга, готовились к совместному маршу. А у их командиров были более серьезные заботы. Полковник, взяв с собой Томсена и Ворда, вместе с русским штабс-капитаном отправился к главе местной власти, чтобы формально скрепить договоренности. Бумагу для договора дал Ворд, скрепя сердце вырвавший из своего Военного Дневника два листа. Саксонские ратники, тоже готовящиеся к походу, по-прежнему держались чуть в стороне, с интересом разглядывая появившихся неведомо откуда конников. Вулфрик, заметив полковника, что-то сказал своему собеседнику и внимательно посмотрел на идущего с ним штабс-ротмистра. Томсену, идущему в полушаге сзади, достался лишь короткий взгляд.
– Все прошло хорошо, доблестный тэн Хорейс? Здравствуйте, сэр, – поздоровался ширриф с новым пришельцем.
– Здравствуйте и вы, благородный ширриф, – ответил ему Орлов.
– Познакомьтесь, сэр Вулфрик, это наш новый соратник, русский, капитан Алекс Орлов.
– Вельми приятно познакомиться, благородный тэн, – поклонился Вулфрик. Орлов в ответ отвесил не менее изысканный поклон, вспоминая с благодарностью своего старенького учителя танцев.
Бошамп, впрочем, не дал им долго разводить политесы.
– Я тут обдумал наше положение и решил, что прибытие наше в город совсем нежелательно. Увидят нас многие жители, и начнутся разговоры, пойдут слухи. А они вполне могут дойти до соглядатаев Вильгельма. Помнится мне, что у вас в Англии живет много нормандцев, большинство из которых на стороне своего герцога окажется. Они сразу донесут ему о нашем прибытии, что может изменить его планы. Полагаю, лучше всего будет разместить моих солдат где-нибудь неподалеку от Лондона, чтобы мы могли быстро к королевскому войску присоединиться, но в то же время мало кто мог бы нас видеть. Если есть здесь поблизости какое-нибудь заброшенное селение или монастырь, что смог бы приютить нас на несколько дней, то мы вполне могли разместиться там.
– Пожалуй, ты прав, – по-военному быстро отреагировал Вулфрик и, повернувшись, окрикнул отошедшего спутника: – Тэн Кнут! Подойди к нам, прошу!
Тэн Кнут приветливо поздоровался с собеседниками.
– Благородный Кнут, этих тэнов с их войском из будущего должно скрыть от любопытных глаз до появления короля Гарольда. Посему, думаю я, им лучше всем в Люнденбурге не появляться. Не скажешь, город Свена еще годен для проживания? Поместятся там три сотни и еще сорок человек?
– Вполне пригоден, благородный тэн. Там размещались в свое время все две сотни мечей хирда. Полагаю, что три сотни воинов вполне там поместятся, ежели по-походному. Могу провести в Свенгард отряд уважаемого тэна Хорейса. – Кнут ожидающе посмотрел сначала на Вулфрика, потом на слегка нахмурившегося сэра Горация.
– Полагаю, так будет лучше всего. Но я считаю, что мне с несколькими моими офи… тэнами надо обязательно встретиться с Гиртом Годвинсоном, – ответил Бошамп, одновременно мысленно прокляв Вулфрика за болтливый язык и потом столь же мысленно извинившись, поскольку как-то объяснить увиденное Кнутом ширриф был просто обязан. – Только вот как Кнут и мои тэны поймут друг друга, ведь моего… оруженосца я с собой возьму?
– Я размыслил о сем, сэр Хорейс. Вчера узнал я, что твой тэн Бек-младший по-свейски говорит, хотя и с чудным акцентом, но вполне понятно. Кнут же из свейской семьи, так что понять им друг друга будет совсем несложно.
– Благодарю тебя, доблестный ширриф, что продумал все заранее, – слегка смущенно ответил Бошамп, мысленно делая заметку, что надо бы приказать Ворду составить полный список полезных профессий и знаний всех соотечественников.
– Но у нас есть еще одно небольшое дело. Поскольку русские хотят заключить с нами союзный договор, мы просили бы заверить его своей подписью уважаемого ширрифа. – Полковник решил не откладывать ничего на будущее. Естественно, он умолчал о перспективах союза, поскольку посчитал, что такие планы вне компетенций простого ширрифа, пусть он и называет себя королевским тэном. Поэтому Вулфрику пришлось поверить сэру Бошампу на слово, что договор лишь определяет, что и как должны делать русские и чем с ними расплатится полковник. Удивившись про себя столь странным обычаям будущего, в котором благородные тэны столь не доверяют друг другу, что вынуждены, словно евреи, записывать все свои договоренности, ширриф все же заверил обе копии своей личной печатью.
После чего уже готовые к маршу колонны тронулись в путь.
Глава X. В жилах кровь суровых бриттов бьется, словно ток
Чьи свершенья и утраты в годы мирного покоя и войны в край, откуда нет возврата, неподкупною рукою сметены.
Х. МанрикеТем временем поднявшееся в зенит солнышко пригревало не по-осеннему, разогнав тучи на небе и плохое настроение на земле. Постепенно дорога становилась все утоптанней, колеи на ней – свежее, а вдали и вблизи от нее появлялось все больше клочков обработанной земли, огороженной от зверья заборами. На некоторых участках вовсю трудились, убирая урожай, крестьяне. На дороге стали появляться небольшие группы людей, причем большинство шло в том же направлении, что и колонна воинов, на которую многие поглядывали с интересом. Норфолкцы и русские с таким же неподдельным интересом разглядывали встречающихся местных жителей, одетых в короткие туники с поддетыми под них штанами, длинные плащи из серой, плотной на вид ткани с капюшонами и носящих длинные ножи – скрамасаксы на поясе. Особенно впечатляли гостей из будущего монахи, часто бредущие в одиночку или группами с пением гимнов на странном языке, в котором Томсен и большинство офицеров с трудом признали вульгарную варварскую латынь. Как ни странно, лошадей у встреченных аборигенов почти не было. Громоздкие телеги, визжащие несмазанными осями, тянули быки, некоторые путешественники, в основном монахи, ехали на мулах, а большинство просто шли пешком.