— Амнистия будет после сражения, — объяснил Паланг. — Для тех, кто вернется живым… И еще, чуть не забыл. Придется отдать награбленное Фальконетом.
Переждав яростные вопли негодования, он продолжил, посмеиваясь:
— Отдадим фальшивые купюры с почтового курьера. И то барахло из второго трюма, от которого все скупщики краденного морды воротят.
Даже вечно угрюмые Воронцов и Родригес присоединились к громовому хохоту. Пираты смотрели на командира с таким восхищением, словно он отыскал для них целую эскадру кораблей-призраков. Паланг не обольщался — совсем недавно та же самая команда не менее страстно боготворила Фальконета. Уголовники не отличаются постоянством, как стая гиен, — сегодня тебя считают другом, а завтра вышвырнут за борт в дырявом скафандре. Или вовсе без скафандра, хотя разницу трудно назвать принципиальной.
Пиратский крейсер был отбуксирован на позицию, которая простреливалась несколькими батареями орбитальных крепостей, после чего к «Елене» пришвартовался адмиральский катер, с которого высадилась дюжина старших офицеров во главе с Донгаровым и Крузом.
— Возвращение блудного племянника, — гаркнул Федор, обнимая Паланга. — Ну, показывай, с чем прибыл.
Альфонсо добавил, улыбаясь надменно и в то же время дружелюбно:
— Раньше надо было вербоваться. А то флот уже собран, через неделю выходит на маневры.
— Поглядим еще, на что похож этот гроб, — сказал Донгаров. — Может, и не стоит ремонтировать. Раскидаем экипаж по другим кораблям.
— А тюрбанских девок отправим прямо сейчас, — рассудил Крузейро. — Мы к тебе надолго пожаловали. Катер три раза успеет слетать туда-сюда.
Ошарашенный столь загадочным началом встречи Паланг поручил Матвею и Хасану провести гостей по кораблю, а сам поспешил к пленницам. Он сопровождал женщин до катера и перед расставанием задал Мадине вопрос, который так беспокоил его на протяжении последних дней:
— Ты уже знаешь своего будущего мужа?
— Еще бы! Полковник дворцовой гвардии, собутыльник падишаха, редкостный подхалим, подлец и племенной бычок, — сообщила она с отвращением. — В общем, образец тюрбанской породы… Иногда я даже молюсь, чтобы дядюшкины агенты не скоро добрались до Омара Газаватского.
— Забудь о них, — шепнул Паланг. — Может, скоро я к тебе сватов пришлю.
Глаза Мадины наполнились ледяным презрением.
— Очень ты мне нужен, — сказала принцесса и рассмеялась. — Тебя и близко к дворцу не подпустят.
Люк шлюза захлопнулся, и Паланг долго смотрел сквозь иллюминатор вслед уходящему катеру. Сказка кончилась, вместе с ней завершился очередной отрезок его бездарной жизни. Словно гроздь снежинок во власти безумного шторма…
Комиссию Адмиралтейства он догнал на жилой палубе. Матвей тихонько доложил, что высокие гости уже осмотрели оружейную часть и даже подивились неплохому состоянию пушек и торпедных аппаратов. Беннет подмигнул командиру — многозначительно и самодовольно.
Круз недовольно покосился на шепчущихся пиратов. Они с Донгаровым слушали доклады своих офицеров, водили пальцами по голографическим линиям чертежей, хмурились и неразборчиво бормотали. Наконец адмирал вынес решение:
— Можно за неделю привести корабль в чувство. Ремонтные бригады освободились, так что бросим сюда всех монтажников. Запчасти на складе пока есть, орудия у этих бандитов ремонта не требуют, а «сетку» поставим новую.
— Не такая уж она новая, — фыркнул Крузейро. — Наверняка из могильника…
— И генераторы защитного поля не работают, — напомнил Матвей. — Не найдется у вас на складе лишнего?
— У генерала Круза найдется абсолютно все, — нагло заявил полковник Смерть.
Бывший комендант базы «Центурион — Дальняя» обиделся и раздраженно бросил:
— Что вы натворили с жилыми отсеками? Согласно проекту, на таких кораблях должно быть четыре кубрика на десяток матросов каждый. А эти пижоны два кубрика превратили в трюмы для награбленного и два других рассекли перегородками, превратив в однокоечные каюты.
— Прошу прощения, генерал, мы к этой перестройке отношения не имеем, — возмутился Паланг. — А за действия прежней команды и бандита Фальконета отвечать я не собираюсь.
— Ясно, ясно, комфорта захотелось, — отмахиваясь, фыркнул Донгаров. — Экипаж вдвое сократился. Ничего, за сутки снесем переборки и поставим двухъярусные койки.
— Для первых операций хватит и неполного личного состава, — намекнул Паланг. — На борту две дюжины опытных спейсменов, которые вполне справляются…
— Подумаем. — Адмирал прищурился. — Пошли к тебе, дезертир, есть серьезный разговор.
В командирской каюте Федор присел на тумбочку и кивнул Крузу. Тот заговорил негромко, доверительным тоном:
— Мы в любую минуту ждем приказа начать боевые действия. Но, поверишь, сами не знаем, с каким врагом придется воевать. Ты человек вольный, тебе все равно. А мы к дисциплине приучены, любим ясность.
— Ты на разных планетах бываешь, — вставил Донгаров. — Может, слышал что-нибудь интересное…
— И думать нечего. — Паланг усмехнулся. — Северная Республика давно поперек горла у остальных держав. Поэтому три разбойника сообща пойдут на Дьявола. Чтобы не шептались верноподданные: дескать, в Республике нет коррупции, покончено с безработицей, инфляцию и оргпреступность усмирили.
— Мы с Федором тоже примерно так думаем, — признался Круз. — А ты, значит, готов сражаться против Дьявола?
— Прикажут — будем стрелять, — сказал тюрбанец и ехидно поинтересовался: — Или вам хотелось бы с другим врагом помахаться?
После долгих вздохов и проклятий Донгаров осведомился, нет ли хорошей выпивки, и был весьма удивлен, узнав, что сидит на ней. Попросив адмирала подвинуться, Паланг достал из тумбочки бутылку коньяка, которую Мадина то ли забыла прихватить, то ли решила подарить на прощание. Вылакав полную чашку, Федор буркнул:
— Альфонсо, найди для них нормальную кухонную посуду. — Затем вновь обратился к тюрбанцу, зачем-то понизив голос: — Мы сначала думали, что правительства договорятся объединить четыре флота и двигать на выручку Фомальгауту. Но нет, настианские купцы по-прежнему ходят на Карменситу и Цирцею… К твоему сведению, даже в сумме три союзника не намного превосходят Республику. Дьявол легко не сдастся, все корабли превратятся в обломки. И кто же тогда станет главной силой в Северной Зоне?
— Настиане, — предположил Паланг.
— Точнее, их наймиты. — Донгаров снова разразился богохульственными непристойностями. — Храм Древних Демонов — слыхал о таких?