достойное вождя. Дрессировщики не спускали глаз с Белого Старика, следя за его поведением, но он был покорен и кроток.
— Я никогда не видел, чтобы дикий мамонт так легко подчинялся и так быстро обучался, — воскликнул Мамт. — Он уже обучен, пусть сейчас он идет один, без сопровождения. Чуть позже мы отвяжем колоду.
Наездники отогнали мамонтов от Белого Старика; великан стоял спокойно, мотая хоботом взад и вперед, всем своим видом выказывая послушание. Молодой воин, восседавший на нем, резко хлопнул его по спине, приказывая двигаться вперед. Вдруг Белый Старик согнул хобот и схватил наездника, мгновенно превратившись в настоящего разъяренного дьявола.
Вопя от ярости, он поднял сопротивляющегося воина над головой и с силой швырнул перед собой на землю. Воины, участвовавшие в обучении, повернули своих мамонтов, но было слишком поздно. Белый Старик опустил огромную ножищу и вдавил воина в землю.
Потом он схватил всадника с ближайшего мамонта, швырнул его через все ущелье, не переставая трубить.
Когда Белый Старик потянулся за следующим воином, тот развернул мамонта и отступил, но Белый Старик последовал за ним, волоча тяжелую колоду. На этом обучение могучего пленника закончилось. Мамт, разочарованный и сердитый, приказал покинуть ущелье; бревна у входа были водворены на место и все двинулись обратно в поселок.
Фон Хорст наблюдал за всем с интересом, подогреваемым прошлым его опытом общения с Белым Стариком. Симпатии европейца были на стороне мамонта, и он втайне порадовался тому, как старое мудрое животное разделалось с укротителями, взяв реванш за страдания и унижения, которым подверглось.
Фон Хорст также хотел научиться управлять этими великанами, как люди Джа-ру, поэтому, когда они выехали из ущелья, он попросил Торека дать ему править мамонтом, на котором они ехали, и Торек, удивленный, согласился. Так фон Хорст приобрел навык, казавшийся столь же бесполезным, как и все, чему он когда-либо научился в своей жизни.
— Удастся ли вам когда-нибудь приручить Белого Старика? — спросил он.
Торек покачал головой.
— Если только Мамт не сошел с ума, — ответил он, — он не станет рисковать еще одним воином. Это настоящий убийца. Такого никогда не приручить. Он убил много воинов, и, зная, как легко с нами справиться, он всегда будет опасен.
— Что же вы с ним сделаете?
— Он будет уничтожен, но не раньше, чем доставит племени кое-какое развлечение.
Они ехали молча. Фон Хорст извлек из памяти полузабытые воспоминания. Наиболее свежим, ясным и отчетливым из них была Ла-джа. Он полуобернулся к Тореку.
— Лотаи хорошая девушка, — сказал он.
Торек удивился и нахмурился.
— Что ты знаешь о Лотаи? — спросил он.
— Я живу в пещере Горфа.
Торек что-то промычал.
— Лотаи будет хорошей женой одному из воинов, — рискнул заметить фон Хорст.
— Ему придется сразиться со мной, — сказал Торек.
Фон Хорст улыбнулся.
— У Грум есть муж, — сказал он. — Если кто-то возьмет в жены Лотаи, ему не придется брать и Грум тоже. Ему надо лишь сразиться с тобой. Но я не знал, что тебе она нравится. И Лотаи не знает, что она тебе нравится.
— Откуда тебе это известно?
— Она так сказала.
— Ты ее хочешь? — спросил Торек.
— Она очень привлекательная, но любит другого.
— А ты боишься сразиться с ним?
— Нет, — ответил фон Хорст. — Я не боюсь сразиться с ним. Я уже это сделал и победил.
— И ты на ней женился? — голос Торека прозвучал как звериный рык.
— Нет, я знаю, что она его любит.
— Кто он? Он ее не получит. Я его убью. Кто он?
Скажи мне!
— Ты, — сказал фон Хорст с усмешкой.
Торек, казалось, опешил.
— Ты уверен? — спросил он.
— Совершенно. Это она мне сказала.
— Еще до следующего сна я спрошу Мамта и возьму Лотаи в свою пещеру.
— Ты должен спрашивать разрешения Мамта?
— Да, ведь он вождь.
— Спроси его сейчас, — предложил фон Хорст.
— Почему бы и нет, — согласился Торек. Он погнал своего мамонта вперед, поравнявшись с Мамтом.
— Я хотел бы взять в жены Лотаи, дочь Горфа, — сказал он вождю.
Мамт нахмурился.
— Нет, — сказал он.
— Почему? — спросил Торек. — Я хороший воин.
У меня нет жены. Я люблю Лотаи.
— Я тоже, — сказал Мамт.
Торек вспыхнул. Он уже было собрался возразить, когда фон Хорст предупреждающим жестом приложил палец к губам и придержал мамонта, пока тот не занял прежнее место в шеренге.
— У меня есть один план, — сказал фон Хорст.
— Какой план? — спросил Торек.
— План, по которому ты получишь Лотаи и в то же время сделаешь для нее кое-что, и она будет счастлива.
— И что именно?
— Она и ее мать, Мумал, очень несчастливы здесь.
Мумал хотела бы вернуться в Сари, в страну, откуда Горф похитил ее, а Лотаи хочет пойти с ней.
— Ну и что я могу сделать? — спросил Торек.
— Ты можешь забрать их. Только так ты получишь Лотаи.
— Я не могу забрать их, — сказал Торек. — Я никогда не смог бы вывести их из поселения.
— Ты бы увез их в Сари, если бы мог?
— Люди Сари просто убили бы меня.