My-library.info
Все категории

Поездка за город. Том 1 (СИ) - Савенков Святослав

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Поездка за город. Том 1 (СИ) - Савенков Святослав. Жанр: Боевая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Поездка за город. Том 1 (СИ)
Дата добавления:
7 май 2021
Количество просмотров:
153
Читать онлайн
Поездка за город. Том 1 (СИ) - Савенков Святослав

Поездка за город. Том 1 (СИ) - Савенков Святослав краткое содержание

Поездка за город. Том 1 (СИ) - Савенков Святослав - описание и краткое содержание, автор Савенков Святослав, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Миссия «Герион» — главная надежда людей на спасение. В 2076 году стран больше не существует, а остатки человечества задыхаются без ресурсов в городе-крепости. Единственный шанс: выйти за Барьер и бросить вызов чему-то чудовищному, погрузившему цивилизацию во мрак десятилетия назад. Специалисты экспедиции — подготовленные профессионалы с современным оборудованием и вооружением. Это ученые, инженеры, бойцы элитного спецназа. Они опытны, сильны и решительны. Но этих несчастных ждет что-то, чему не страшны ни научные достижения, ни пули.

 

Поездка за город. Том 1 (СИ) читать онлайн бесплатно

Поездка за город. Том 1 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Савенков Святослав

— Не за чем тебе с Солмичем и Далласом в одну яму ложиться, Льюис. Подумай о себе, о напарнике. Семья есть?

— Есть.

— О семье подумай. Если ты несколько лет служил на Барьере, то должен понимать, куда мы попали. Здесь не место склокам. И если кто-то начнет мутить воду, — а все к этому и идет, — мы с этим «кем-то» разберемся. Быстро. Ты понял?

— Я не думаю, — слабо запротестовал Льюис, — не думаю, что лейтенант Солмич или полковник Каравценко действительно…

— Вы слушаете наш шифрованный канал, — ледяным тоном перебил Ламберт. — Дубасивший тебя отморозок и его дружок бродят вокруг наших позиций и побрякивают оружием. А у тебя, — майор глубоко заглянул ему в глаза, — а у тебя наверняка есть определенные инструкции. Забудь их. Выбрось из головы. Занимайся своим делом: патрулируй, охраняй, жги аберрантов. Но даже не думай поднять долбанный огнемет в сторону моих людей.

Льюис сглотнул.

— Майор. Я солдат. Как человек я вас понимаю и… и, черт подери, поддерживаю. Но это не имеет никакого значения, потому что я сотрудник Департамента Надзора и выполняю приказы офицеров Департамента Надзора. Какими бы плохими они — приказы и офицеры — ни были.

Ламберт раздосадовано цокнул языком.

— Я же тебе добра желаю. Старший ты сержант, е-мое!..

Льюис отвел взгляд. Когда заговорил, голос его изменился.

— Я солдат. Но я постараюсь не направлять на вас оружие. В любом случае.

— А твой напарник? Коннингтон?

— Я поговорю с ним. Возможно, удастся…

Льюис резко прервался, подавился голосом. Ламберт проследил за его взглядом и увидел Далласа. Появившийся из-за «Гериона» надзиратель глядел на них злыми глазами, в руках у него неистово крутился боевой нож. Под светлыми усами майора расплылась широкая ухмылка.

— Смотри не порежься, мальчик.

Даллас изменился в лице, но промолчал. Кинув испепеляющий взгляд на Льюиса, надзиратель развернулся и снова скрылся за бортом «Гериона».

— Ох и подкинули же вы мне свинью, майор, — раздосадовано пробормотал Льюис, глядя ему вслед. — Он наверняка пошел к лейтенанту Солмичу.

Ламберт посмотрел на него и внезапно решился.

— Не волнуйся, старший сержант, — мрачно ухмыльнулся Екатеринбуржец. — Теперь ты под нашей защитой.

Он перехватил Астрид, когда она спускалась из кабины «Гериона». Процесс шел не ахти как хорошо: сливовица Хантера оказалась чертовски характерной бурдой, в том плане, что характера ей было не занимать, а дух она вышибала надежно. Спрыгнув с лестницы, Астрид развернулась и увидела его глаза. Поняла, что попала.

— Чего тебе? — буркнула она.

— Пойдем. Пойдем, Сестричка, поговорим.

— Не хочу я ни о чем говорить. Тут везде люди.

— Вон туда пойдем.

— Там солдаты наверняка дежурят.

— Да, дежурят. Я дежурю.

В его глазах не светилась вечная веселость, не играло показное нахальство. Ральф Меррик казался сейчас очень серьезным. Она сдалась.

— Веди.

Они отошли к краю периметра, подальше от остальных. Перед ними расстилался мирный и такой незнакомый пейзаж из острой крапивы, путающихся вокруг репейников, неровного, словно обкусанного по краям дурнишника. Где-то вдалеке, как раз под голубеющими верхушками деревьев, сверкала на солнце светлая бурая полоса. Вероятно, бывшая речка, к которой они и держали путь.

— Чего ты хочешь? — буркнула Астрид, глядя на эту темную линию.

— Хочу показать тебе подсолнух, — заявил Меррик. Заметив замешательство на ее лице, он постарался улыбнуться. — Я же помню, что ты всегда хотела увидеть подсолнух на поле. Ну так вот он, метрах в ста пятидесяти. Видишь? Я узнал у Орлова, он же ботаник. Хелиантус аннуус семейства Астровые. На имя твое похоже, правда? Цветы в их корзинках как-то связаны с чем-то типа голотропиза, это я не запомнил. Наверное, болезнь какая-нибудь. Но выглядит все равно классно.

— Гелиотропизм, — с трудом заговорила Астрид. Она чувствовала, что в горле у нее набухает, словно растущий ком из ила, что-то влажное и противное. — Это означает, что соцветия тянутся к солнцу и следуют за ним в течение всего дня, с востока на запад.

— Так тебе нравится?

— Нравится… Это очень… красиво… Я…

— Астри?

Девушка отвернулась, поняла, вдруг, что не сдержится и пустила слезы. Она некрасиво сморщила лицо, бесконечно на себя злясь. Пару раз судорожно вдохнула, словно стараясь втянуть соленые капельки обратно, пока их никто не увидел. Пока никто не заподозрил в ней слабости, не осмеял. Но было поздно. Меррик осторожно приблизился, приобнял ее за плечи, даже не думая никого осмеивать. Она прижалась к нему, но через мгновение отпрянула, отстранилась.

— Не надо… Спасибо, но… но не надо. Я в норме.

— Астри…

— Я в норме.

Екатеринбуржец кивнул.

— Расскажи. Что по-твоему произошло у пруда?

Она стрельнула в него лазурным взглядом.

— Зачем еще? Ты прекрасно знаешь, что там произошло!

— Я хочу знать твое мнение. Все и правда знают, что случилось, Сестричка, но, похоже, не ты. Потому что ты единственная, кто ходит то хлюпая носом, то сжимая кулаки. Рассказывай.

Астрид откашлялась, отвернулась. Долго смотрела на голубеющую дымку вдали.

— Что… — заговорила, наконец, она. — Что думают ребята из Надзора? Солмич, Даллас?..

— О Солмиче и Далласе и думать забудь. К этим двоим ты не можешь позволить себе симпатии. Что же до остальных ребят… Напуганы, злы, расстроены, — Меррик задумчиво посмотрел на искажаемые защитными костюмами фигуры солдат. — Они не собирались так скоро терять своих. Никто из нас не собирался.

— Моя вина, — сказала, как сплюнула, Астрид. — Полянский, придурок, позвал водичку набрать, как будто мы на пикнике, а я согласилась. Ах, как же классно было обломать Каравценко! Этого мерзавца, эту дылду негнущуюся! И Орлов поддержал! — девушка замолкла, успокоилась. — А теперь Сарин мертв. И все для того, чтобы яйцеголовые могли посмотреть на воду в микроскоп.

— Это не ты, — недоверчиво посмотрел на нее Меррик. — Это не твои слова. Ты не стала бы так говорить.

Астрид откашлялась.

— Да. Это Тарик так сказал. Он меня пугает, этот наш простодушный водитель.

— Он не простодушный. Совсем.

— Знаю. Он хотел, чтобы мы больше не рисковали лишний раз. Сказал, что хочет спокойно вернуться домой и получить свои деньги.

— И что ты ответила?

— Что он будет делать, как я прикажу. И тогда все будет хорошо.

Ральф кивнул.

— Значит, ты не обманула.

Девушка фыркнула.

— В самом деле? Сержант Сарин с тобой бы не согласился!

— Сержант Сарин был неплохим солдатом и знал, на что шел, — холодно отрезал Меррик. — Мы все знаем, в этом наша служба. Но дело не в этом. Его обязанность была сохранить жизнь ученым, своим товарищам, а потом уже, если получится, себе. Именно в такой последовательности. Увы, не получилось. Такое случается. Если кто и должен себя корить, так это Солмич.

Астрид обернулась на проверяющего посты лейтенанта.

— Этой скотине, похоже, не слишком совестно.

— Это уже не твое дело, — прервал Меррик. — Не забывай ни на секунду, о чем с тобой говорили Стрелль и Роввель. А между нами говоря, на долге Солмича уже есть кровавый заруб. Но не на твоем.

— Не уверена…

— Ну так подумай головой и уверься. Ты отвечаешь за безопасность гражданских. И они все уцелели. Ты даже тащила Хикс на себе, когда она… Астри? В чем дело, Сестричка?

Девушка густо покраснела от нахлынувшего стыда.

— Как она, Актер?

— Обширная гематома, ничего серьезного. Сказала, что упала на кусок дерева и ушиблась, а ты ей помогла.

— Так и сказала?..

— Да. Так и сказала, — он открыто взглянул на нее светлыми глазами. — Я горжусь тобой, Сестричка.

— Не надо, Актер. Она соврала. Никуда она не падала, это я ее… Я ее ударила, Меррик. Ударила Хелен прямо в живот…

— Я не вчера родился, Астри, и умею отличить удар кулаком от ушиба.

— Значит, ты знал, что…


Савенков Святослав читать все книги автора по порядку

Савенков Святослав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Поездка за город. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Поездка за город. Том 1 (СИ), автор: Савенков Святослав. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.