— Лучше ты не понял, чем Джабба не понял. Каждый день, каждый день свежие шутки. Все время свежие, свежие, свежие! Попробуй повтори Жирнотелому одну шутку дважды!
Лицо существа скривилось в пугающей гримасе.
— Вы хотите сказать, что этот Салациус Крамб заманил профессора П'тана, чтобы тот упал в яму сарлакка… в качестве шутки?
Проводник посмотрел на него с совершенно невинным выражением лица. — А что? Ты не оценил?
Мелвош Блур покачал головой.
Существо вздохнуло: — Жирнотелый тоже не оценил. Он посмотрел. Сказал: «В следующий раз громче и смешнее».
Желтые глаза Мелвоша Блура подозрительно сузились.
— Похоже, вы весьма много знаете об этом Салациусе Крамбе.
— И что? — существо вскочило на ноги; встопорщив кожу, оно сделалось еще менее привлекательным. — Ты много знаешь о Джаббе. Значит, ты — Джабба?
Мелвош Блур вздрогнул.
— Надеюсь, что нет. Проводник фыркнул: — Пошли.
Впервые за все время их знакомства роль эха сыграл ученый.
— Пошли? Куда? Вы хотите сказать… вы отведете меня туда, где находится Джабба Хатт?
— Джабба… Хатт! — — существо произнесло имя криминального авторитета низким, раскатистым, выразительным голосом, похожим на голос самого Дарта Вейдера.
— Так… так скоро? Так просто? — — Мелвош Блур не знал, дрожать ли ему от страха или от радости, поэтому он решил, что дрожит просто так. — Вы можете отвести меня к нему прямо сейчас?
— Прямо сейчас. Время, время, время! Джабба ждет! — существо без стеснения вылизало себе подмышки и жизнерадостно добавило: — Я тоже!
Оно промчалось по полу на четвереньках и распахнуло дверь комнаты.
— Кто последний, того к сарлакку!
Это приглашение было невозможно проигнорировать, особенно в свете печальной судьбы профессора П'тана. Мелвош Блур резво выбежал из камеры следом за проводником. В коридоре существо вскарабкалось по телу ученого, словно по мачте баржи, и уселось у него на плече.
— Слушай, — прошептало оно ему в ухо. — Я говорить, понял? Иначе…
Оно провело когтем по своей тощей шее.
— Хр-р-р-р!
— Вы имеете в виду, что вы будете брать интервью? Но мои вопросы… — Мелвош Блур беспомощно показал на свою деку.
Проводник выхватил деку из его рук и попробовал на зуб ее краешек.
— Не. Ты молчать до тронного зала. Тады говори, — он хихикнул. — Вперед.
Мелвош Блур забрал деку обратно и спрятал подальше от жадных пальчиков существа.
Это меня устраивает, — сказал он. — Идем.
Образов и звуков, которые встретили калкаля под сводами дворца, хватило бы на несколько десятков монографий на тему разврата, страданий и антисанитарии; тут было раздолье для научной работы, если бы он вздумал отказаться от первоначальной цели. С высоты своего сиденья его проводник приветствовал всех, кто им встречался по пути, — тви'лекка, гаморреанца, куаррена и прочих — в такой непринужденной манере, что… по правде говоря, это была откровенная брань. Оскорбления и насмешки сыпались из его маленького уродливого рта с поразительной скоростью. У Мелвоша Блура отваливались пальцы от усталости — ему приходилось вводить в деку еще и множество выражений, которыми в ответ поливали проводника обитатели дворца. (Все эти слова обозначались грифом «Н», т. е. «Невероятно непристойные».) Наконец они добрались до портала, закрытого занавеской. Клыкастый гаморреанец угрожающе поднял вибротопор, но проводник высунул голову из-за плеча калкаля и пронзительно захохотал. Гаморреанец фыркнул в ответ и знаком велел им проходить.
Войдя в тронный зал Джаббы Хатта, Мелвош Блур почувствовал благоговейный трепет — куда более сильный, чем ужас, который обуял его во время устного экзамена на докторское звание. Джабба Хатт производил невообразимо большее впечатление, чем все те горы научных трудов, которые прочитал ученый, дабы подготовиться к этой минуте. Проводник спрыгнул с его спины и трусцой побежал через весь зал к самому трону хатта. Такая дерзость должна была бы закончиться немедленным употреблением в пишу (так говорилось в научных трудах), но ничего подобного не случилось. Наоборот, криминальный авторитет позволил маленькому существу вскарабкаться по своему чудовищному телу и что-то прошептать ему на ухо. Сердце ученого забилось при виде такого бесспорного проявления расположения Жирнотелого к его проводнику. Он уже ощущал на своих плечах тяжесть мантии.
— Э… Ваше Великолепие? — заикаясь, проговорил он, приблизившись к трону.
Джабба невозмутимо посмотрел на него; ученый решил, что это добрый знак. Он осмелел и подошел еще ближе.
— Я Мелвош Блур из университета Бешка, и я…
— Из университета? — — громыхнул хатт.
— Д-да. Я пришел, чтобы… чтобы прославить и обессмертить ваше имя, опубликовав детальный анализ ваших мыслей и мотивов, которыми вы руководствуетесь, управляя своей криминально-асоциальной империей.
— М-м-м, — задумчиво пророкотал огромный хатт. — То есть ты ждешь, что я вот так возьму и выдам все свои секреты, а ты напечатаешь книжку, чтобы мои конкуренты покупали и изучали?
Он наклонился вперед, приблизив рот к самой голове Мелвоша Блура. Ученый попятился, но в спину ему уперлось что-то острое, и он понял, что отступать будет себе дороже. Мелвошу Блуру показалось, что он услышал сопение стражникагаморреанца.
Туловище Джаббы затряслось; пасть широко распахнулась. Мелвош Блур замер, уверенный, что сейчас его просто проглотят, но случилось нечто неожиданное: от гулкого хохота задрожали стены зала. Джабба смеялся; вслед за ним почтительно захихикали лакеи и прислужники. Наконец дрожь и смех прекратились, и Джабба сделал глубокий вдох.
— От меня хотят мои секреты, и я должен расценивать это как честь? Забавно, — проговорил он.
— А я чо говорил, хозяин? — Проводник соскочил вниз и запрыгал перед тушей хатта. — Воображала!
— Во… воображала? — повторил оглушенный калкалъ.
— И то. Я удивлен, — признал Джабба. — Как правило, ученые слишком сухи; их невозможно ни слушать, ни кушать. Уж я-то теперь знаю, каковы они на вкус.
Мелвош Блур похолодел.
— На вкус? — — пискнул он. — Вы хотите сказать, что вы?.. Что профессор П'тан?..
— Да, так его звали, — если бы Джабба умел щелчком пальцев вызывать нужные воспоминания, он бы сделал это. — Ты второй ученый, который меня беспокоит по причине нахальства моего презренного слуги, Салациуса Крамба.
Одной из коротеньких ручек хатт показал на исступленно гарцующее существо.
— По крайней мере, тебя привели не зря. Мелвош Блур смог произнести лишь: «Са-са-са-салациус Крамб?» Потрясенный до глубины души, он вытаращил глаза на своего верного и любимого проводника.